background image

 

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,  [email protected]

              2

 

 

(GB) Operating Instructions  

 

With the universal indoor antenna you can receive local 
analogue and digital TV and radio programs. 

 

Safety precautions: 

 

This device is suitable only for indoor use. 

 

Do not use the aerial outdoors. 

 

Always remove the device from the mains socket 
before cleaning. 

 

In  the  event  of  malfunction,  have  the  device 
repaired by a specialist. 

 

 

Instructions

 

1. 

Place the aerial on or near to the TV and/or radio 
and/or set top box (DTT receiver). 

2. 

Connect the antenna cable, s. Fig. 1 

To TV cable

to  the  back  of  your  TV,  recorder,  set  top  box 
and/or radio labeled “antenna input”.   

N.B.  For  connecting  a  radio  you  might  need  an  
IEC  adapter.  For  connection  of  radio  and  TV  or 
Set  Top  Box  you  need  extra  2  antenna  cables 
and a 2-way adapter (from your dealer), s. Fig. 2.

 

3. 

AC power connection: Plug the power cord of the 
antenna into a standard 230-240 V wall outlet. DC 
Power  connection,  e.g.  for  caravan  or  boat  use: 
Plug-in  a  fitting  DC  connector  from  a  universal 
car/vehicle  (cigarette  lighter)  adapter,  e.g. 
Vivanco  CPA  801,  into  the 

Power  Input  Jack

Make  sure  that  the  adapter  is  switched  to  12  V 
and the polarity is switched to tip = +. 

 

Operation 

In  order  to  get  the  best  possible  picture  and  sound, 
please proceed as follows:  
1. 

Switch on the amplifier of the aerial by turning the 

Gain Control & ON/OFF 

switch clockwise. 

2. 

VHF/FM  analogue  reception:  Select  a  VHF  TV 
channel  on  your  TV  or  a  FM  audio  channel  on 
your  radio  and  try  various  angles  and  lengths  of 
the  telescopic 

VHF  Antenna

s  until  you  get  the 

best reception.  

3. 

UHF  analogue  reception:  Select  an  UHF  TV 
channel  on  your  TV or a DAB FM audio channel 
on your radio and try various rotation angles and 
tilts  of  the  ring 

UHF  Antenna

  until  you  get  the 

best reception.    
– Optimize sound and picture by turning the 

Gain 

Control 

of  the  amplifier.  When  snow  or  rolls 

appear  on  the  TV  screen  the  received  signal 
might be too strong. Then please adjust the signal 
with  the 

Gain  Control 

until  the  distortions 

disappear.  

4. 

Reception  of  digital  terrestrial  signals  (DTT  & 
DAB): To obtain the best reception its necessary 
that  there  are  as  less  as  possible  obstacles 
between  the  transmitter  and  the  aerial.  It  is 
recommended  to  place  the  aerial  close  to  a 
window, if needed use an optional antenna 75 

 

extension  cable.  Set  the 

Gain  Control 

to 

minimum, anti-clockwise, and increase the signal 
until  you  get  optimal  reception  on  all  digital 
channels.  

5. 

In order to switch power off turn 

Gain Control & 

ON/OFF 

switch anti-clockwise to 

OFF

(D) Bedienungsanleitung  

 

Mit  dieser  Zimmerantenne  können  Sie  lokale  analoge 
und digitale Fernseh- und Radioprogramme empfangen. 

  

Sicherheitshinweise 

 

Die  Antenne  ist  nur  in  Innenräumen  zu 
verwenden. 

 

Bitte die Antenne nicht im Freien oder in feuchten 
Räumen benutzen. 

 

Vor Reinigung bitte Netzstecker ziehen. 

 

Bei  eventuell  auftretenden  Störungen  lassen  Sie 
das Gerät bitte vom Fachmann reparieren. 

 

 

Aufstellen und anschließen

 

1. 

Stellen  Sie  die  Antenne  auf  oder  in  der  Nähe 
Ihres  Fernsehers  und/oder  Radios  und/oder  des 
DVB-T Receivers auf. 

2. 

Schließen Sie das Antennenkabel, s. Fig. 1 

To TV 

cable

, an die Antenneneingangsbuchse "antenna 

input”  Ihres  Fernsehers,  Radios,  Recorders  oder 
Digitalreceivers  an.  – 

Hinweis:  Zum  Anschluss 

eines  Radios  benötigen  Sie  u.U.  einen  IEC 
Adapter.-  Zum  Anschluss  von  Radio  und 
Fernseher  oder  Set  Top  Box  benötigen  Sie 
gemäß  Fig.  2  einen  2  Wege-Antennenadapter 
und  2  kurze  Antennenkabel,  die  Sie  im 
Fachhandel erhalten. 

 

3. 

Netzanschluss:  Das  Netzkabel  der  Antenne 
stecken  Sie  in  eine  230  –  240  V Netzsteckdose.  
Fahrzeugversorgung:  z.B.  im  Wohnwagen  oder 
auf  den  Boot:  Stecken  Sie  einen  passenden 
Hohlstecker  eines  universellen  Fahrzeugnetz-
adapters  für  Zigarettenanzünderdosen,  z,  B. 
Vivanco  CPA  801R,  in  die  Buchse 

Power  Input 

Jack

. Stellen Sie sicher, dass der Adapter auf 12 

V=  gestellt  und  die  Polarität  auf  +  =  Innen 
eingestellt ist. 

 

Bedienung 

So erhalten Sie die beste Bild- und Tonqualität:  
1. 

Schalten  Sie  den  Verstärker  der  Antenne  ein, 
indem  Sie  den  Regler 

Gain  Control  &  ON/OFF 

im Uhrzeigersinn drehen. S. Fig. 1. 

.

 

2. 

Analoger  VHF/UKW  Empfang:  Schalten  Sie  am 
Fernseher einen VHF-Kanal oder am Radio einen 
UKW  Kanal  ein  und  variieren  Sie die Länge und 
die  Winkel  der  Teleskopantennen 

VHF  Antenna

 

bis Sie den besten Empfang erhalten. 

3. 

Analoger  UHF  Empfang:  Schalten  Sie  am 
Fernseher  einen  UHF-Kanal  oder  einen  Radio 
DAB Kanal ein und variieren Sie den Winkel und 
die Neigung der UHF-Ringantenne 

UHF Antenna

 

solange,  bis  Sie  den  besten.  Empfang  erhalten.  
–  Mittels  Drehung  des  Verstärkungsreglers 

Gain 

Control 

optimieren  Sie  Bild  und  Ton.  Falls  das 

Bild  durchrollt  oder  verschneit  ist,  ist  die 
Verstärkung  wahrscheinlich  zu  stark.  Drehen  Sie 
dann  am  Verstärkungsregler 

Gain  Control

,

 

solange

 

bis die Störungen verschwinden

.

  

4. 

Empfang  von  digitalterrestrischen  Programmen 
(DVB-T  &  DAB):  Um  einen  bestmöglichen 
Empfang 

zu 

gewährleisten, 

müssen 

Sie 

sicherstellen,  dass  zwischen  dem  Sender  und 
Ihrer 

Empfangsantenne 

möglichst 

wenige 

Summary of Contents for TV RADIO INDOOR AERIAL ACTIVE 36 DB MAX

Page 1: ...4 PL Instrukcja obsługi 5 P Instruções de operação 6 RUS Руководство по эксплуатации 6 FIN Käyttöohjeet 7 DK Betjeningsvejledning 7 H Kezelési útmutató 8 S Bruksanvisning 9 CZ Návod na použití 9 SK Návod na použitie 10 ____________________________________________________________ Fig 1 Fig 2 Technical Data Wide band amplifier FM VHF UHF Gain FM VHF max 32 dB UHF max 36 dB Frequency ranges 40 230 45...

Page 2: ...rease the signal until you get optimal reception on all digital channels 5 In order to switch power off turn Gain Control ON OFF switch anti clockwise to OFF D Bedienungsanleitung Mit dieser Zimmerantenne können Sie lokale analoge und digitale Fernseh und Radioprogramme empfangen Sicherheitshinweise Die Antenne ist nur in Innenräumen zu verwenden Bitte die Antenne nicht im Freien oder in feuchten ...

Page 3: ...éception 3 Réception analogique en UHF réglez votre téléviseur sur un canal UHF ou votre poste de radio sur un canal DAB puis changez l angle et l inclinaison de l antenne en anneau UHF UHF Antenna jusqu à obtenir la meilleure réception Tournez le régulateur de l amplificateur Gain Control pour optimiser l image et le son Au cas où le cadre de l image défilerait à l écran ou qu il y aurait l effet...

Page 4: ...n adattatore IEC Il collegamento alla radio e al televisore o al Set Top Box richiede come presentato nella Fig 2 un adattatore per antenna a 2 vie e 2 corti cavi per antenna acquistabili in qualsiasi negozio specializzato 3 Ingresso alimentazione inserire il cavo di rete dell antenna in una presa elettrica da 230 240 V Alimentazione a bordo ad es di caravan o di imbarcazioni inserire nella presa ...

Page 5: ...rsterk het antennesignaal door naar rechts te draaien totdat er een optimale ontvangst op alle digitale kanalen is 5 Draai de regelaar Gain Control ON OFF naar links op OFF om de antenneversterker uit te schakelen PL Instrukcja obsługi Za pomocą tej anteny pokojowej moŜecie Państwo odbierać lokalne analogowe i cyfrowe programy telewizyjne i radiowe Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Antenę naleŜy ...

Page 6: ...l FM no aparelho de rádio e e altere o comprimento e a inclinação das antenas telescópicas VHF Antenna até conseguir a melhor recepção do sinal 3 Recepção UHF analógica sintonize um canal UHF no televisor ou um canal DAB no aparelho de rádio e altere a inclinação da antena anelar UHF UHF Antenna até conseguir a melhor captação do sinal A qualidade da imagem e do som pode ser optimizada rodando o b...

Page 7: ...ä antennijohto kts kuva 1 To TV cable televi sion radion nauhurin tai digitaalivastaanottimen tms liittimeen antenna input Ohje Radion liittämiseen tarvitset mahdollisesti IEC sovittimen Radion ja television tai Set Top Boxin liittämiseen kuvan 2 osoittamalla tavalla tarvitset 2 päisen antennisovittimen ja 2 lyhyttä antennijohtoa jotka saat alan liikkeestä 3 Verkkoliitäntä Työnnä antennin verkkojo...

Page 8: ...H Kezelési útmutató Ezzel a szobaantennával helyi analóg és digitális tévé és rádiómősorokat foghat Biztonsági tudnivalók Az antennát csak belsı helyiségekben szabad használni Kérjük ne használja szabadban vagy nedves helyiségekben az antennát Tisztítás elıtt húzza ki a hálózati csatlakozót Esetlegesen fellépı zavarok esetén szakemberrel javíttassa meg a készüléket Elhelyezés és csatlakoztatás 1 H...

Page 9: ...italterrestra program DVB T DAB För att få en optimal mottagning måste du säkerställa att det finns så lite hinder som möjligt mellan sändaren och din mottagningsantenn Det är ev tillrådligt att ställa upp antennen i närheten av ett fönster vid behov använder du härför en vanlig 75 Ω antennförlängningskabel Vrid förstärkningsregulatorn Gain Control på minimum moturs och förstärk antennsignalen gen...

Page 10: ...ijímača rádia set top boxu súčasne budete potrebovať 2 extra anténne káble a dvojsmerný adaptér od vášho dodávateľa viď obr č 2 b 3 Na pripojenie druhého vysielacieho zdroja napr káblovej TV kábel zapojte kábel z toho zdroja do jackoveho vstupu označeného ako EXT ANT IEC vstup viď obr č 1 4 A C napäťové pripojenie zastrčte napäťový kábel antény do štandardnej 230 240V zásuvky v stene Zapojenie v k...

Reviews: