background image

 

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,  [email protected]

              8

 

Opstilling og tilslutning

 

1. 

Anbring  antennen  på  eller  i  nærheden  af 
fjernsynet  og/eller  radioen  og/eller  DVB-T 
receiveren. 

2. 

Tilslut  antennekablet,  se  fig.  1 

To  TV  cable

,  til 

antennetilslutningen "antenna input" på fjernsynet, 
radioen,  recorderen  eller  den  digitale  receiver.  – 

Bemærk: Til tilslutning af en radio har du evt. brug 
en IEC adapter.- Til tilslutning af radio og fjernsyn 
eller  Set  Top  Box  har  du  brug  for  en  2  vejs 
antenneadapter  og  2  korte  antennekabler iht. fig. 
2. Disse kan købes hos specialisten. 

 

3. 

Nettilslutning: Sæt antennens netkabel i en 230 – 
240 

netstikdåse.  

Forsyning  af  køretøjer:  F.eks.  i  campingvogne 
eller på sejlbåde: Forbind et passende hulstik fra 
en  universel  biladapter  til  cigarettændere,  f.eks. 
Vivanco  CPA  801R,  med  tilslutningen 

Power 

Input  Jack

.  Kontroller,  at  adapteren  er  indstillet 

på 12V= og polariteten på + = inde. 

 

Betjening 

Således opnås den bedste billed- og lydkvalitet:  
1. 

Tænd  for  antennens  forstærker  ved  at  dreje 
regulatoren 

Gain  Control  &  ON/OFF 

mod højre. 

Se 

fig. 

1. 

 

2. 

Analog  VHF/FM-modtagelse:  Tænd  for  en  VHF-
kanal på fjernsynet eller en FM-kanal på radioen 
og ændr længden og vinklen af teleskopantennen 

VHF  Antenna

,  indtil  den  bedste  modtagelse 

opnås. 

3. 

Analog UHF-modtagelse: Tænd for en UHF-kanal 
på  fjernsynet  eller  en  DAB-kanal  på  radioen  og 
ændr vinklen og hældningen af UHF-ringantennen 

UHF  Antenne

  så  længe,  indtil  den  bedste 

modtagelse 

opnås.  

–  Ved  at  dreje  styrkeregulatoren 

Gain  Control 

optimeres  billedet  og  lyden.  Hvis  billedet  ruller 
eller  der  er  sne  på  det,  er  forstærkningen 
sandsynligvis  for  kraftig.  Drej  i  dette  tilfælde 
styrkeregulatoren 

Gain  Control

  så  længe,  indtil 

forstyrrelserne forsvinder.  

4. 

Modtagelse  af  digitale  terrestriske  programmer 
(DVB-T  &  DAB):  For  at  opnå  en  bedst  mulig 
modtagelse  skal  du  sikre,  at  der  er  så  få 
hindringer  som  mulig  mellem  sender  og 
modtageantenne.  Det  kan  evt.  anbefales  at 
opstille  antennen  i  nærheden  af  et  vindue. 
Anvend  hertil  i  givet  fald  et  normalt  75 

 

antenneforlængerkabel.  Drej  styrkeregulatoren 

Gain  Control 

til  minimum,  mod  venstre,  og 

forstærk  antennesignalet  ved  at  dreje  den  mod 
højre,  indtil  du  opnår  en  optimal  modtagelse  på 
alle digitale kanaler.  

5. 

Drej  regulatoren 

Gain  Control  &  ON/OFF 

mod 

venstre 

på 

OFF

 

for 

at 

slukke 

for 

antenneforstærkeren. 

(H) Kezelési útmutató  

 

Ezzel a szobaantennával helyi analóg és digitális tévé- 
és rádióm

ő

sorokat foghat. 

  

Biztonsági tudnivalók 

 

Az  antennát  csak  bels

ı

  helyiségekben  szabad 

használni. 

 

Kérjük,  ne  használja  szabadban  vagy  nedves 
helyiségekben az antennát. 

 

Tisztítás el

ı

tt húzza ki a hálózati csatlakozót. 

 

Esetlegesen fellép

ı

 zavarok esetén szakemberrel 

javíttassa meg a készüléket. 

 

 

Elhelyezés és csatlakoztatás

 

1. 

Helyezze  az  antennát  a  tévékészülék  és/vagy  a 
rádió és/vagy a DVB-T vev

ı

 közelébe. 

2. 

Csatlakoztassa  az  antennakábelt (ld. 1. ábra: 

To 

TV cable

) a tévékészülék, a rádió, a videomagnó 

vagy  a  digitális  vev

ı

készülék  “antenna  input” 

feliratú 

antenna-bemeneti 

aljzatába.  

– 

Megjegyzés:  Rádió  csatlakoztatásához  adott 

esetben szükség lehet IEC adapterre.– Rádió- és 
tévékészülék 

vagy 

Set 

Top 

Box 

csatlakoztatásához szükség van a 2. ábra szerinti 
2-utas 

antenna-adapterre 

és 

rövid 

antennakábelre, 

amelyeket 

szaküzletben 

szerezhet be. 

 

3. 

Hálózati  csatlakozás:  Csatlakoztassa  az  antenna 
hálózati  kábelét  egy  230  –  240  V-os    hálózati 
aljzatba.  
Gépjárm

ő

ves  ellátás,  pl.  lakókocsiban  vagy 

hajón:  Csatlakoztassa  egy  szivargyújtókhoz 
használatos 

univerzális 

gépjárm

ő

-hálózati 

adapter, pl. Vivanco CPA 800R megfelel

ı

 üreges 

dugaszát  a 

Power  Input  Jack

  aljzathoz. 

Gy

ı

z

ı

djön  meg  arról,  hogy  az  adapter  12  V= 

értékre  van  állítva,  és  hogy  helyes  a  polaritás, 
vagyis a kiálló vég = + . 

 

Kezelés 

A legjobb kép- és hangmin

ı

ség eléréséhez:  

1. 

Kapcsolja  be  az  antenna  er

ı

sít

ı

jét  úgy,  hogy  a 

Gain  Control  &  ON/OFF 

szabályozót  az 

óramutató  járásának  irányába  forgatja  (ld.  az  1. 
ábrát). 
 

2. 

Analóg 

VHF/URH 

vétel: 

Állítson 

be 

tévékészüléken egy VHF adót vagy a rádión egy 
URH  csatornát,  és  addig  változtassa  a 

VHF 

Antenna

  teleszkópos  antennák  hosszát  és 

szögét, amíg a legjobb vételt nem kapja. 

3. 

Analóg  UHF  vétel:  Állítson  be  a  tévékészüléken 
egy  UHF  csatornát  vagy  egy  DAB  rádiós 
csatornát, és addig változtassa az 

UHF Antenna

 

gy

ő

r

ő

s  antenna  szögét  és  hajlását,  amíg  a 

legjobb 

vételt 

nem 

kapja.  

–  Az  er

ı

sít

ı

 

Gain  Control 

szabályozójának 

elforgatásával  optimalizálhatja  a  képet  és  a 
hangot.  Ha  görög  a  kép  vagy  behavazott,  akkor 
valószín

ő

leg  túl  nagy  az  er

ı

sítés.  Forgassa  el 

ekkor  az  er

ı

sít

ı

 

Gain  Control

  szabályozóját 

addig, amíg nem sz

ő

nnek meg a zavarok

.

  

4. 

Digitális  földi  m

ő

sorok  (DVB-T  &  DAB)  vétele:  A 

lehet

ı

  legjobb  vétel  eléréséhez  biztosítania  kell, 

hogy az adó és az Ön vev

ı

antennája között minél 

kevesebb  akadály  legyen.  Ezért  adott  esetben 
javasolható, hogy az antennát egy ablak közelébe 
helyezze  el,  esetleg  használjon  ehhez  egy 
kereskedelemben 

kapható 

75 

Ohm-os 

Summary of Contents for TV RADIO INDOOR AERIAL ACTIVE 36 DB MAX

Page 1: ...4 PL Instrukcja obsługi 5 P Instruções de operação 6 RUS Руководство по эксплуатации 6 FIN Käyttöohjeet 7 DK Betjeningsvejledning 7 H Kezelési útmutató 8 S Bruksanvisning 9 CZ Návod na použití 9 SK Návod na použitie 10 ____________________________________________________________ Fig 1 Fig 2 Technical Data Wide band amplifier FM VHF UHF Gain FM VHF max 32 dB UHF max 36 dB Frequency ranges 40 230 45...

Page 2: ...rease the signal until you get optimal reception on all digital channels 5 In order to switch power off turn Gain Control ON OFF switch anti clockwise to OFF D Bedienungsanleitung Mit dieser Zimmerantenne können Sie lokale analoge und digitale Fernseh und Radioprogramme empfangen Sicherheitshinweise Die Antenne ist nur in Innenräumen zu verwenden Bitte die Antenne nicht im Freien oder in feuchten ...

Page 3: ...éception 3 Réception analogique en UHF réglez votre téléviseur sur un canal UHF ou votre poste de radio sur un canal DAB puis changez l angle et l inclinaison de l antenne en anneau UHF UHF Antenna jusqu à obtenir la meilleure réception Tournez le régulateur de l amplificateur Gain Control pour optimiser l image et le son Au cas où le cadre de l image défilerait à l écran ou qu il y aurait l effet...

Page 4: ...n adattatore IEC Il collegamento alla radio e al televisore o al Set Top Box richiede come presentato nella Fig 2 un adattatore per antenna a 2 vie e 2 corti cavi per antenna acquistabili in qualsiasi negozio specializzato 3 Ingresso alimentazione inserire il cavo di rete dell antenna in una presa elettrica da 230 240 V Alimentazione a bordo ad es di caravan o di imbarcazioni inserire nella presa ...

Page 5: ...rsterk het antennesignaal door naar rechts te draaien totdat er een optimale ontvangst op alle digitale kanalen is 5 Draai de regelaar Gain Control ON OFF naar links op OFF om de antenneversterker uit te schakelen PL Instrukcja obsługi Za pomocą tej anteny pokojowej moŜecie Państwo odbierać lokalne analogowe i cyfrowe programy telewizyjne i radiowe Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Antenę naleŜy ...

Page 6: ...l FM no aparelho de rádio e e altere o comprimento e a inclinação das antenas telescópicas VHF Antenna até conseguir a melhor recepção do sinal 3 Recepção UHF analógica sintonize um canal UHF no televisor ou um canal DAB no aparelho de rádio e altere a inclinação da antena anelar UHF UHF Antenna até conseguir a melhor captação do sinal A qualidade da imagem e do som pode ser optimizada rodando o b...

Page 7: ...ä antennijohto kts kuva 1 To TV cable televi sion radion nauhurin tai digitaalivastaanottimen tms liittimeen antenna input Ohje Radion liittämiseen tarvitset mahdollisesti IEC sovittimen Radion ja television tai Set Top Boxin liittämiseen kuvan 2 osoittamalla tavalla tarvitset 2 päisen antennisovittimen ja 2 lyhyttä antennijohtoa jotka saat alan liikkeestä 3 Verkkoliitäntä Työnnä antennin verkkojo...

Page 8: ...H Kezelési útmutató Ezzel a szobaantennával helyi analóg és digitális tévé és rádiómősorokat foghat Biztonsági tudnivalók Az antennát csak belsı helyiségekben szabad használni Kérjük ne használja szabadban vagy nedves helyiségekben az antennát Tisztítás elıtt húzza ki a hálózati csatlakozót Esetlegesen fellépı zavarok esetén szakemberrel javíttassa meg a készüléket Elhelyezés és csatlakoztatás 1 H...

Page 9: ...italterrestra program DVB T DAB För att få en optimal mottagning måste du säkerställa att det finns så lite hinder som möjligt mellan sändaren och din mottagningsantenn Det är ev tillrådligt att ställa upp antennen i närheten av ett fönster vid behov använder du härför en vanlig 75 Ω antennförlängningskabel Vrid förstärkningsregulatorn Gain Control på minimum moturs och förstärk antennsignalen gen...

Page 10: ...ijímača rádia set top boxu súčasne budete potrebovať 2 extra anténne káble a dvojsmerný adaptér od vášho dodávateľa viď obr č 2 b 3 Na pripojenie druhého vysielacieho zdroja napr káblovej TV kábel zapojte kábel z toho zdroja do jackoveho vstupu označeného ako EXT ANT IEC vstup viď obr č 1 4 A C napäťové pripojenie zastrčte napäťový kábel antény do štandardnej 230 240V zásuvky v stene Zapojenie v k...

Reviews: