background image

 

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg,  [email protected]

              4

 

Manejo 

Para  conseguir    las  mejores  calidades  de  imagen  y 
sonido:  
1.  Active  el  amplificador  de  la  antena  girando  el 

regulador 

Gain  Control  &  ON/OFF

  en  el  sentido 

del reloj. V. fig. 1. 

 
2.  Recepción  analógica  de  VHF/FM:  active  en el TV 

un canal VHF o un canal FM en la radio y altere la 
longitud y los ángulos de las antenas telescópicas 

VHF  Antenna

 hasta que resulte óptima la calidad 

de la recepción. 

3.  Recepción  UHF  analógica:  active  en  el  TV  un 

canal UHF o un canal DAB en la radio y altere el 
ángulo  y  la  inclinación  de  la  antena  circular  UHF 

UHF  Antenna

 hasta que resulte óptima la calidad 

de recepción.  

 

–  Puede  optimizar  la  calidad  de  imagen  y  sonido 
girando  el  regluador  de  amplificación 

Gain 

Control

.  En  caso  de  una  imagen  "deslizante"  o 

"nevada"  significa  una  ampliación  eventualmente 
demasiado  fuerte.  Entonces,  gire  el  regulador  de 
amplificación 

Gain 

Control

 

hasta 

que  

desaparezcan las interferencias.  

4.  Recepción de programas terrestres digitales (DVB-

T  &  DAB):  para  garantizar  la  recepción  mejor 
posible, debe asegurar que por entre el emisor  y  
su  antena  receptora  haya  tan  pocos  obstáculos 
posible.  Entre  otro,  se  recomienda  posicionar  la 
antena en la cercanía inmediata de la ventana. En 
caso  de  necesidad,  a  esto  debería  emplear  un 
cable de prolongación de antena de 75 

 usual en 

el  comercio.  Gire  el  botón  de  amplificación 

Gain 

Control

  en el sentido en contra de las agujas del 

reloj  para  posicionarlo  en  el  mínimo  posible  y 
amplifique la señal de antena girando a la derecha 
hasta  que  la  calidad  receptora  resulte  óptima  en 
todos los canales digitales. 

5.  Para desactivar el amplificador de antena, gire a la 

izquierda el regulador 

Gain Control & ON/OFF

, en 

OFF

.

 

(I) Istruzioni per l’uso 

 

Questa antenna interna consente di ricevere programmi 
locali di radiotelevisione analogica e digitale. 

  

Avvertenze di sicurezza 

 

L’antenna è esclusivamente per interni. 

 

Non  utilizzare  l’antenna  all’aperto  o  in  locali 
umidi. 

 

Staccare sempre la spina di alimentazione prima 
di pulire. 

 

In caso di guasto, far riparare il dispositivo da un 
esperto. 

 

Installare e collegare 

1. 

Collocare  l’antenna  sul  o  in  prossimità  del 
televisore, della radio e/o del receiver DVB-T. 

2. 

Collegare  il  cavo  per  antenna  (v.  Fig.  1 

To  TV 

cable

)  all’ingresso  per  antenna  (antenna  input) 

del  televisore,  della  radio,  del  registratore  o  del 
ricevitore  digitale.  – 

Avvertenza:  il  collegamento 

ad  una  radio  richiede  eventualmente  l’uso  di  un 
adattatore  IEC.  –  Il  collegamento  alla  radio  e  al 
televisore  o  al  Set  Top  Box  richiede,  come 

presentato nella Fig. 2, un adattatore per antenna 
a  2  vie  e  2  corti  cavi  per  antenna,  acquistabili  in 
qualsiasi negozio specializzato.

 

3. 

Ingresso  alimentazione:  inserire  il  cavo  di  rete 
dell’antenna in una presa elettrica da 230 -240 V. 
Alimentazione  a  bordo  ad  es.  di  caravan  o  di 
imbarcazioni:  inserire  nella  presa 

Power  Input 

Jack

  il  connettore  cavo  appropriato  di  un 

adattatore per auto universale per il collegamento 
alla  presa  accendisigari,  ad  es.  l’adattatore 
Vivanco  CPA  801R.  Accertarsi  che  l’adattatore 
sia  impostato  su  12  V,  e  che  la  polarità  sia 
impostata su + (interno). 

 

Uso 

Come  ottenere  la  migliore  qualità  del  suono  e 
dell’immagine: 
1. 

Accendere  l’amplificatore  dell’antenna  girando  in 
senso  orario  il  regolatore 

Gain  Control  & 

ON/OFF

. V. Fig. 1.   

 

2. 

Ricezione  analogica  VHF/FM:  regolare  il 
televisore  su  un  canale  VHF  o  la  radio  su  un 
canale  FM  e  poi  variare  la  lunghezza  e  l’angolo 
delle antenne telescopiche 

VHF Antenna

 fino ad 

ottenere la migliore ricezione. 

3. 

Ricezione  analogica  UHF:  regolare  il  televisore 
su un canale UHF o la radio su un canale DAB e 
poi  variare  l’angolo  e  l’inclinazione  dell’antenna 
ad  anello UHF 

UHF  Antenna

 fino ad ottenere la 

migliore ricezione.   
–  Girare  il  regolatore  dell’amplificatore 

Gain 

Control 

per  ottimizzare  il  suono  e  l’immagine. 

Qualora  il  quadro  dell’immagine  sfili  sullo 
schermo  o  appaia  l’effetto  neve,  è probabile che 
ciò  dipenda  da  un’amplificazione  eccessiva. 
Girare  allora  il  regolatore  dell’amplificatore 

Gain 

Control 

finché il disturbo scompaia. 

4. 

Ricezione di programmi digitali terrestri (DVB-T & 
DAB): per ottenere la migliore ricezione accertarsi 
che fra il trasmettitore e l’antenna ricevente vi sia 
il minor numero possibile di ostacoli. Si consiglia 
di collocare l’antenna in prossimità di una finestra. 
Utilizzare,  se  necessario,  un  cavo  di  prolunga 
standard per antenna da 75 

. Girare il regolatore 

dell’amplificatore 

Gain 

Control 

in  senso 

antiorario per ridurre l’amplificazione al minimo, e 
poi  amplificare  il  segnale  dell’antenna  girando  il 
regolatore  verso  destra  fino  ad  ottenere  una 
ricezione ottimale su tutti i canali digitali. 

5. 

Girando  verso  sinistra,  posizionare  il  regolatore 

Gain  Control  &  ON/OFF 

su 

OFF

  per  spegnere 

l’amplificatore dell’antenna. 

(NL) Gebruiksaanwijzing  

 

Met  deze kamerantenne is het mogelijk lokale analoge 
en digitale televisie- en radioprogramma's te ontvangen. 

  

Aanwijzingen voor de veiligheid 

 

De antenne is alleen voor binnenruimten geschikt. 

 

De  antenne  niet  in  de  buitenlucht  of  in  vochtige 
ruimten gebruiken. 

 

Alvorens  schoon  te  maken,  de  stekker  uit  het 
stopcontact trekken. 

Summary of Contents for TV RADIO INDOOR AERIAL ACTIVE 36 DB MAX

Page 1: ...4 PL Instrukcja obsługi 5 P Instruções de operação 6 RUS Руководство по эксплуатации 6 FIN Käyttöohjeet 7 DK Betjeningsvejledning 7 H Kezelési útmutató 8 S Bruksanvisning 9 CZ Návod na použití 9 SK Návod na použitie 10 ____________________________________________________________ Fig 1 Fig 2 Technical Data Wide band amplifier FM VHF UHF Gain FM VHF max 32 dB UHF max 36 dB Frequency ranges 40 230 45...

Page 2: ...rease the signal until you get optimal reception on all digital channels 5 In order to switch power off turn Gain Control ON OFF switch anti clockwise to OFF D Bedienungsanleitung Mit dieser Zimmerantenne können Sie lokale analoge und digitale Fernseh und Radioprogramme empfangen Sicherheitshinweise Die Antenne ist nur in Innenräumen zu verwenden Bitte die Antenne nicht im Freien oder in feuchten ...

Page 3: ...éception 3 Réception analogique en UHF réglez votre téléviseur sur un canal UHF ou votre poste de radio sur un canal DAB puis changez l angle et l inclinaison de l antenne en anneau UHF UHF Antenna jusqu à obtenir la meilleure réception Tournez le régulateur de l amplificateur Gain Control pour optimiser l image et le son Au cas où le cadre de l image défilerait à l écran ou qu il y aurait l effet...

Page 4: ...n adattatore IEC Il collegamento alla radio e al televisore o al Set Top Box richiede come presentato nella Fig 2 un adattatore per antenna a 2 vie e 2 corti cavi per antenna acquistabili in qualsiasi negozio specializzato 3 Ingresso alimentazione inserire il cavo di rete dell antenna in una presa elettrica da 230 240 V Alimentazione a bordo ad es di caravan o di imbarcazioni inserire nella presa ...

Page 5: ...rsterk het antennesignaal door naar rechts te draaien totdat er een optimale ontvangst op alle digitale kanalen is 5 Draai de regelaar Gain Control ON OFF naar links op OFF om de antenneversterker uit te schakelen PL Instrukcja obsługi Za pomocą tej anteny pokojowej moŜecie Państwo odbierać lokalne analogowe i cyfrowe programy telewizyjne i radiowe Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Antenę naleŜy ...

Page 6: ...l FM no aparelho de rádio e e altere o comprimento e a inclinação das antenas telescópicas VHF Antenna até conseguir a melhor recepção do sinal 3 Recepção UHF analógica sintonize um canal UHF no televisor ou um canal DAB no aparelho de rádio e altere a inclinação da antena anelar UHF UHF Antenna até conseguir a melhor captação do sinal A qualidade da imagem e do som pode ser optimizada rodando o b...

Page 7: ...ä antennijohto kts kuva 1 To TV cable televi sion radion nauhurin tai digitaalivastaanottimen tms liittimeen antenna input Ohje Radion liittämiseen tarvitset mahdollisesti IEC sovittimen Radion ja television tai Set Top Boxin liittämiseen kuvan 2 osoittamalla tavalla tarvitset 2 päisen antennisovittimen ja 2 lyhyttä antennijohtoa jotka saat alan liikkeestä 3 Verkkoliitäntä Työnnä antennin verkkojo...

Page 8: ...H Kezelési útmutató Ezzel a szobaantennával helyi analóg és digitális tévé és rádiómősorokat foghat Biztonsági tudnivalók Az antennát csak belsı helyiségekben szabad használni Kérjük ne használja szabadban vagy nedves helyiségekben az antennát Tisztítás elıtt húzza ki a hálózati csatlakozót Esetlegesen fellépı zavarok esetén szakemberrel javíttassa meg a készüléket Elhelyezés és csatlakoztatás 1 H...

Page 9: ...italterrestra program DVB T DAB För att få en optimal mottagning måste du säkerställa att det finns så lite hinder som möjligt mellan sändaren och din mottagningsantenn Det är ev tillrådligt att ställa upp antennen i närheten av ett fönster vid behov använder du härför en vanlig 75 Ω antennförlängningskabel Vrid förstärkningsregulatorn Gain Control på minimum moturs och förstärk antennsignalen gen...

Page 10: ...ijímača rádia set top boxu súčasne budete potrebovať 2 extra anténne káble a dvojsmerný adaptér od vášho dodávateľa viď obr č 2 b 3 Na pripojenie druhého vysielacieho zdroja napr káblovej TV kábel zapojte kábel z toho zdroja do jackoveho vstupu označeného ako EXT ANT IEC vstup viď obr č 1 4 A C napäťové pripojenie zastrčte napäťový kábel antény do štandardnej 230 240V zásuvky v stene Zapojenie v k...

Reviews: