background image

Usar su Babyfon

1.  Asegúrese de que ambas unidades están activadas y que están ajustados en 

los mismos canales!

2.  Ajuste al nivel requerido la sensibilidad de respuesta del micrófono en el aparato 

para el bebé. Para empezar, se recomienda elegir un nivel medio y ajustar, después, 
el nivel individualmente requerido.

3.  Ajuste según requerido el nivel de volumen en la unidad para los padres. Si la unidad

para el bebé es activado mediante algún ruido, la transmisión es iniciada automáti
camente y la lámpara de control de servicio de la unidad para los padres durante la 
transmisión da luz roja en vez de luz verde.

Las funciones

Indicador de control de recepción / Control de recepción

Entre la unidad para los padres y la para el bebé existe un continuo contacto

radioeléctrico. El indicador de control de recepción de la unidad para los padres indica, si

todavía es suficiente el contacto con la unidad para el bebé. A un nivel de recepción 
óptimo están encendidas 4 lámparas, si el nivel es bajo, sólo una lámpara está 
encendida. si el contacto radioeléctrico es completamente interrumpido, p.ej. en el caso
de que la unidad para el bebé esté fuera del alcance o en el caso de pilas agotadas,
después de un momento la unidad para los padres da un sonido de alarma.
Adicionalmente, el indicador de control de recepción da luz intermitente. Tanto el sonido
de alarma como también la luz intzermitente se apagan en cuanto se haya restablecido el
contacto radioeléctrico.

Señal de identificación digital / Evitar perturbaciones

Adicionalmente a la transmisión de ruidos, la unidad para el bebé también transmite una
señal inaudible. La unidad para los padres sólo inicia el proceso de recepción, si es

recibida esta señal. De esta manera se evita casi por completo la recepción de extraños

babysitters radioeléctricos. No obstante, en ciertos casos pueden originarse 
perturbaciones causadas por otros componentes radioeléctricos transmitidas en la 
cercanía. Caso que se originen tales perturbaciones o si la calidad de la recepción resulta
mala debería cambiar de canal en ambos aparatos.

Alcance de 250 m

Al aire libre y bajo condiciones ideales, el alcance de su Babyfon es de aproximadamente
250 metros. Obstáculos como paredes, techos o objetos grandes afectan al alcance. Tanto
más obstáculos se encuentren entre la unidad para el bebé y la para los padres, lo más se
reduce el alcance.

Empleo del acumulador incluído en el volumen de suministro

Unidad para los padres

1.  ¡Suelte el clip de cinturón del aparato empujando el clip hacia abajo!

24

E

2.  ¡Abra el compartimiento de pilas soltando el tornillo situado en la tapa del 

compartimiento!

3.  ¡Coloque el acumulador suministrado observando la polaridad correcta- en el 

compartimiento de pilas! ¡Preste atención a que hay contacto de carga en el 
compartimiento de pilas (véase B22 en la unidad de los padres).

4.  ¡Coloque nuevamente empujándola la tapa del compartimiento de pilas y fije de 

nuevo el tornillo. De esta manera, el compartimiento de pilas está asegurado contra 
un abrirlo involuntariamente.

5.  Fije de nuevo el clip de cinturón en el aparato colocando y empujándolo hacia arriba.

6.  Conecte el bloque de alimentación a la conexión respectiva de la unidad para los 

padres. El acumulador es cargado automáticamente. El tiempo de carga se eleva a 
aprox.15 horas.

Unidad para el bebé

También puede emplear el acumulador suministrado en la unidad para el bebé. Proceda
como indicado para la unidad para los padres. Si desea emplear este tipo de acumulador
en ambas unidades, en el comercio especializado puede adquirir otro acumulador del tipo
Babyfon‚ EAB4 

Emplear otros tipos de acumuladores o pilas

Tanto para la unidad del bebé como para la de los padres también puede emplear o
micro-acu-muladores del tipo AAA usuales en el comercio o pilas no recargables del tipo
1,5 V AAA. No es posible cargar micro-acumuladores del tipo AAA a través de los 
aparatos.

Alarma de pilas

Una señal de alarma y una lámpara de servicio de luz intermitente le avisa, en cuanto los
a-cumuladores o las pilas colocados en la unidad para los padres estén agotados.
Entonces, debería o colocar pilas nuevas o recargar los acumuladores.

Eliminación de pilas / acumuladores

Elimine las pilas o acumuladores gastados en manera ecológica y no los tire con la basura
doméstica. ¡No emplea a la vez pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas! ¡Saque
las pilas de las unidad, si no las usa durante un período más largo!

25

E

Summary of Contents for Babyfon BM 550 ECO

Page 1: ...l Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing N k ytt ohjet Betjeningsveiledning BM 550 ECO D GB F E I NL SF N 2 Bedienungsanleitung 4 Instruction manual 10 Mode d emplo...

Page 2: ...tzteile Gefahr von Stromschl gen Pr fen Sie ob die lokale Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Netzteil bereinstimmt Vermeiden Sie die Ber hrung der Batterie und Ladekontakte F hren Sie k...

Page 3: ...Metern Hindernisse wie W nde Decken oder gro e Objekte beeintr chtigen die Reichweite Je mehr Hindernisse sich zwischen Baby und Elternger t befinden desto geringer wird die Reichweite Verwendung des...

Page 4: ...ch 3 Schauen Sie im Internet unter www babyfon de oder www vivanco com nach ob der Fehler und dessen Beseitigung dort beschrieben wird 4 Fragen Sie Ihren Fachh ndler 5 Rufen Sie f r Deutschland die Te...

Page 5: ...c shock Make sure that the local mains voltage corresponds to the voltage specified on the AC adapter Avoid touching the battery and charging contacts Do not touch the contacts with metal objects GB 1...

Page 6: ...pprox 250 metres Obstacles such as walls ceilings or large objects affect the range The more obstacles there are between the baby and parent devices the smaller the range becomes Using the battery pac...

Page 7: ...countries not named The declaration of conformity is included at the end of this manual Warranty The warranty period is 12 months from the date of purchase Please contact your specia list dealer or V...

Page 8: ...appareils ni les adaptateurs secteur danger de secousses lectriques V rifiez si la tension d alimentation locale correspond avec celle indiqu e sur l adaptateur secteur Evitez de toucher les contacts...

Page 9: ...tres Des obstacles tels que cloisons plafonds ou de gros objets diminuent la port e Plus il y a d obstacles entre l unit enfant et l unit parents moindre est la port e Utilisation du pack d accus four...

Page 10: ...L utilisation est interdite dans tous les autres Etats non mentionn s Vous trouverez la d claration de conformit en fin de notice Garantie L appareil est garanti 12 mois compter de la date d achat Ad...

Page 11: ...s bloques de alimentaci n peligro de electrocuciones Controle si la tensi n local es id ntica con la tensi n indicada en el bloque de alimentaci n No toque los contactos de las pilas y las de carga No...

Page 12: ...iciones ideales el alcance de su Babyfon es de aproximadamente 250 metros Obst culos como paredes techos o objetos grandes afectan al alcance Tanto m s obst culos se encuentren entre la unidad para el...

Page 13: ...a de esta libreta Garantia El per odo de garant a es de 12 meses a partir de la fecha de compra Entre en contacto con o su comerciante especializado o el servicio Vivanco Service Ewige Weide 17 D 2292...

Page 14: ...schio di scosse elettriche Verificare se la tensione di alimentazione locale corrisponde con la tensione indicata sull alimentatore Evitare di toccare i contatti delle pile e i contatti di carica Non...

Page 15: ...uali pareti soffitti o grandi oggetti riducono la portata Quanto mag giore la quantit di ostacoli presenti tra l unit bambino e l unit genitori tanto minore la portata Utilizzo dell Accu Pack fornito...

Page 16: ...l uso non consentito La dichiarazione di conformit si trova alla fine delle presenti istruzioni Garanzia La garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto Rivolgersi al proprio rivenditore specializ zato...

Page 17: ...roleer of de lokale netspanning overeenkomt met de spanning die op de voeding is vermeld Voorkom het aanraken van de batterij en laadcontacten Houd geen metalen voorwerpen tegen de contacten aan 34 NL...

Page 18: ...foon een bereik van ca 250 meter Barri res zoals wanden vloeren of grote voorwerpen hebben een nadelige invloed op het bereik Hoe meer barri res zich tussen baby en oudertoestel bevinden des te gering...

Page 19: ...ng vindt u aan het eind van deze handleiding Garantie De garantietermijn bedraagt 12 maanden na de aankoopdatum Neem contact op met uw speciaalzaak of Vivanco Benelux B V Galvanibaan 8 3439 MG Nieuweg...

Page 20: ...kolaitteita s hk iskuvaara Tarkasta vastaako paikallinen verkkoj nnite verkkolaitteessa ilmoitettua j nnitett V lt paristo ja latauskontaktien koskettamista l kosketa kontakteja mill n metalliesineill...

Page 21: ...vutat Babyfonillasi vapaassa tilassa n 250 metrin kantaman Esteet kuten sein t katot tai suuret kohteet heikent v t kantamaa Kantama on sit lyhyempi mit enemm n esteit on vauvan yksik n ja vanhempien...

Page 22: ...sallittua kaikissa niiss EU maissa joita ei mainita luettelossa Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen l yd t t m n vihkosen lopusta Takuu Takuuaika on 12 kuukautta ostop iv st lukien K nny ammattikauppiaas...

Page 23: ...ldri huset eller adapteren fare for elektrisk st t Kontroller om den lokale nettspenningen stemmer med spenningen som er oppgitt p adapteren Ikke ta p batteri og ladekontaktene F r aldri metallgjensta...

Page 24: ...eter uten d rs Hindringer som vegger tak og store gjenstander reduserer rekkevidden Jo flere hin dringer det er mellom sender og mottaker desto mindre blir rekkevidden Bruk av de vedlagte oppladbare b...

Page 25: ...rk Systemene er ikke tillatt i land som ikke er nevnt her Samsvarserkl ringen finner du bakerst i dette heftet Garanti Garantitiden er 12 m neder fra kj psdato Vennligst kontakt forhandleren eller Viv...

Page 26: ...52 BM 550 ECO BM 550 ECO...

Reviews: