background image

Contents

•  MultiSync LCD monitor with stand
• Power 

Cord

•  Video Signal Cable (Mini D-SUB 15 pin to 

Mini D-SUB 15 pin)

•  Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D)
• USB 

Cable

• Audio 

Cable

• ControlSync 

Cable

• Setup 

Manual

•  CD-ROM (except US)

Inhalt der Verpackung

•  MultiSync LCD-Monitor mit Fuß
• Netzkabel
•  Videosignalkabel (Mini-D-SUB 15-polig auf 

Mini-D-SUB 15-polig)

•  Signalkabel (DVI-D auf DVI-D)
• USB-Kabel
• Audiokabel
• ControlSync-Kabel
• Installationshandbuch
•  CD-ROM (außer USA)

Contenido

•  Monitor LCD MultiSync con soporte
•  Cable de alimentación
•  Cable de señal de vídeo (mini D-SUB de 

15 clavijas a mini D-SUB de 15 clavijas)

•  Cable de señal de vídeo (DVI-D a DVI-D)
• Cable 

USB

•  Cable de audio
•  Cable de ControlSync
•  Manual de confi guración
•  CD-ROM (excepto EE.UU.)

Sommaire

•  Moniteur MultiSync LCD avec support
• Cordon 

d’alimentation

•  Câble de signal vidéo (mini-connecteur 

D-SUB 15 broches vers mini-connecteur 
D-SUB 15 broches)

•  Câble de signal vidéo (DVI-D vers DVI-D)
• Câble 

USB

• Câble 

audio

• Câble 

ControlSync

• Manuel 

d’installation

•  CD-ROM (sauf aux États-Unis)

Setup Manual
Installationshandbuch
Manual de confi guración
Manuel d’installation
Manuale di montaggio

Руководство по установке

Kurulum K∂lavuzu

Contenuto

•  Monitor LCD MultiSync con supporto
•  Cavo di alimentazione
•  Cavo segnali video (mini D-SUB a 15 pin a 

mini D-SUB a 15 pin) 

•  Cavo segnali video (DVI-D a DVI-D)
• Cavo 

USB

• Cavo 

audio

• Cavo 

ControlSync

•  Manuale di montaggio
•  CD ROM (ad eccezione degli USA)

Содержимое

•  ЖК-монитор MultiSync с подставкой
• Кабель 

питания

•  Видеокабель (15-штырьковый мини-разъем 

D-SUB – 15-штырьковый мини-разъем D-SUB)

•  Кабель видеосигнала (DVI-D к DVI-D)
• Кабель 

USB

• Кабель 

аудиосигнала

• Кабель 

ControlSync

•  Руководство по установке
•  CD ROM (кроме США)

∑çindekiler

•  Ayakl∂ MultiSync LCD monitör
• Güç 

Kablosu

•  Video Sinyal Kablosu (Mini D-SUB 15 pin - 

Mini D-SUB 15 pin)

•  Video Sinyal Kablosu (DVI-D - DVI-D)
• USB 

Kablosu

• Ses 

Kablosu

• ControlSync 

Kablosu

• Kurulum 

K∂lavuzu

•  CD ROM (ABD hariç)

Make sure all contents are in the box before starting monitor assembly.

Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Monitors, dass der Packungsinhalt vollständig ist.

Asegúrese de que todo el contenido está en la caja antes de proceder al montaje del monitor.

Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments requis avant de commencer l’assemblage du moniteur.

Prima di iniziare ad assemblare il monitor assicurarsi che la confezione contenga tutti i componenti.

До начала сборки монитора убедитесь, что все компоненты находятся в упаковочной коробке.

Monitörün montaj∂na baμlamadan önce kutu içeri©inin eksiksiz oldu©undan emin olun. 

Optimal Performance/Optimale Leistung/Rendimiento óptimo/Performances optimales/
Prestazioni ottimali/

Оптимальная работа

/

Optimum Performans

1680 x 1050 @ 60Hz

For additional information, log on to www.necdisplay.com and 
consult User’s manual.

Zusätzliche Informationen fi nden Sie auf www.nec-display-
solutions.de und im Benutzerhandbuch.

Para obtener más información, vaya a www.necdisplay.com y 
consulte los manuales del usuario.

 

Pour de plus amples informations, visitez le site www.necdisplay.
com et consultez le manuel de l’utilisateur.

Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.necdisplay.com e 
consultare il Manuale dell’utente.

Для получения дополнительной информации обратитесь к 
руководству пользователя на сайте www.necdisplay.com

∑lave bilgiler için ww.necdisplay.com adresine ve kullan∂c∂ 
k∂lavuzuna bakabilirsiniz.

For additional information, consult the User’s Manual. 
There is a User’s Manual in the CD-ROM.

Zusätzliche Informationen fi nden Sie im Benutzerhandbuch. 
Das Benutzerhandbuch ist auf der CD-ROM enthalten. 

Para más información, consulte el manual de usuario. 
Hay un manual de usuario en CD-ROM. 

Pour plus d’informations, consultez le Manuel de l’utilisateur. 
Le CD-ROM contient un Manuel de l’utilisateur. 

Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell’utente. 
Il Manuale dell’utente è disponibile nel CD-ROM.

Для получения дополнительной информации обратитесь 
к руководству пользователя. Руководство пользователя 
содержится на компакт-диске.

∑lave bilgiler için Kullan∂c∂ K∂lavuzuna bak∂n. 
Kullan∂c∂ K∂lavuzu CDROM içinde bulunmaktad∂r.

Safety Precautions and Maintenance

FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING

WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOR MONITOR:

•  DO NOT OPEN THE MONITOR. 

There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers 

may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.

•  Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water.

•  Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points, which 

can be harmful or fatal or may cause electric shock, fi re or equipment failure.

•  Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fi re.

•  Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall, causing 

serious damage to the monitor.

•  The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your 

country. (Type H05VV-F 3G 1mm

2

 should be used in Europe).

•  In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use with this 

monitor.

•  Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors.

•  Do not bend power cord.

•  Do not use monitor in high temperatured, humid, dusty, or oily areas.

•  Do not cover vent on monitor.

•  Vibration can damage the backlight. Do not install where the monitor will be exposed to continual vibration.

•  If monitor or glass is broken, do not come in contact with the liquid crystal and handle with care.

•  To prevent damage to the LCD monitor caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make 

sure to install the monitor in a stable location and take measures to prevent falling.

Immediately turn off the power, unplug your monitor from the wall outlet and move to a safe location then refer 
servicing to qualifi ed service personnel under the following conditions. If the monitor is used in this condition, the 
monitor may cause fall, fi re and electric shock:

•  If the monitor stand has been cracked or peeled.

•  If the monitor has been wobbled.

•  If the monitor has an unusual odor.

   When the power supply cord or plug is damaged.

•  If liquid has been spilled, or objects have fallen into the monitor.

•  If the monitor has been exposed to rain or water.

•  If the monitor has been dropped or the cabinet damaged.

•  If the monitor does not operate normally by following operating instructions.

   Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block 

ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put 
anything on top of monitor.

•  The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply. 

The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.

•  Handle with care when transporting. Save packaging for transporting.

•  Do not touch LCD panel surface while transporting, mounting and setting. 

Applying pressure on the LCD panel can cause serious damage.

Troubleshooting

No picture

•  The signal cable should be completely connected to the display card/computer.

•  The display card should be completely seated in its slot.

•  The monitor does not support DisplayPort converter signal.

•  Front Power Switch and computer power switch should be in the ON position.

•  Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. 

(Please consult display card or system manual to change graphics mode.)

•  Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended settings.

•  Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins.

•  Check the signal input, “DVI-D”, “DisplayPort” or “D-Sub”.

•  If the front LED is dark blue, check the status of the OFF MODE SETTING mode or Human sensor.

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, 
DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER 
OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED.
REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. 
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

WARNING

CAUTION:   TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). 

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE 
PERSONNEL.

 

This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have suffi cient magnitude to 
cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside 
this unit.

 

This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of 
this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems.

RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN

CAUTION

CAUTION

www.necdisplay.com

< For US >

< For Europe >

MultiSync EA223WM

Locate all inputs and make sure that all cords and cables are 
properly connected.

Schließen Sie alle Kabelverbindungen korrekt an die jeweiligen 
Eingänge an. 

Ubique todas las entradas y asegúrese de que todos los cables 
están conectados correctamente. 

Localisez toutes les entrées et assurez-vous que tous les 
cordons et câbles sont correctement connectés. 

Individuare tutti gli ingressi e assicurarsi che tutti i cavi siano 
collegati nel modo appropriato. 

Найдите все входы и убедитесь, что все провода и кабели 
подсоединены надлежащим образом. 

Tüm giriμleri belirleyin, tüm kordonlar∂n ve kablolar∂n do©ru 
ba©land∂©∂ndan emin olun.

Find the keys used for OSD controls at the bottom of the 
monitor.

Die Tasten für die OSD-Steuerungen befi nden sich unten am 
Monitor.

Busque las teclas utilizadas para los controles OSD en la parte 
inferior del monitor.

Les touches utilisées pour les commandes OSD se trouvent au 
bas du moniteur.

Individuare i tasti utilizzati per i controlli OSD nella parte inferiore 
del monitor.

В нижней части монитора найдите кнопки, используемые 
для управления экранным меню.

Monitörün altında OSD kontroller için kullanılan tuμları bulun.

See User’s Manual for complete instructions on how to remove 
screws and monitor stand.

Ausführliche Anweisungen zum Entfernen der Schrauben und 
des Monitorfußes fi nden Sie im Benutzerhandbuch. 

Consulte el manual de usuario para instrucciones completas 
sobre cómo extraer los tornillos y la base del monitor. 

Consultez le Manuel de l’utilisateur pour obtenir des 
instructions complètes sur le retrait des vis et du support du 
moniteur. 

Vedere il Manuale dell’utente per le istruzioni complete su 
come rimuovere le viti e il supporto del monitor. 

Для получения подробных инструкций о том, как 
правильно отвернуть винты и снять подставку монитора, 
обратитесь к руководству пользователя.

Vidalar∂n ve monitör deste©inin nas∂l ç∂kart∂laca©∂na iliμkin 
talimatlar için Kullan∂c∂ K∂lavuzuna bak∂n.

Highest

Stand

Position

30˚ Tilt

Power Cord

Headphone

D-Sub

DisplayPort

USB Downstream

DVI

ControlSync IN/OUT

Audio Input

USB Upstream

USB Downstream

Medidas de seguridad y mantenimiento

PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS 

SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:

•  NO ABRA EL MONITOR. 

El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran 

las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio 
deberá realizarlas un técnico cualifi cado.

•  No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.

•  No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión 

peligrosos y ser dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.

•  No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o 

fuego.

•  No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría 

caerse y producirse daños graves.

•  El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país. 

(En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 1 mm

2

.)

•  En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un 

fusible negro (5A) instalado para utilizarlo con este monitor.

•  No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.

•  No doblegue el cable de alimentación.

•  No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa.

•  No cubra la abertura del monitor.

•  Las vibraciones pueden dañar la luz posterior. No instale el monitor donde pueda quedar expuesto a 

vibraciones continuas.

•  Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución.

•  Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, 

asegúrese de instalar el monitor en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.

Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe 
el monitor de la toma de corriente, sitúese en un lugar seguro y contacte con el personal de servicio cualifi cado. 
Si se usa el monitor en estas condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas:

•  Si la base del monitor se ha resquebrajado o despegado.

•  Si el monitor se ha tambaleado.

•  Si el monitor despide un olor extraño.

   Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.

•  Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.

•  Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.

•  Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.

•  Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.

   Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. 

No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes 
de calor. No coloque nada sobre el monitor.

•  El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la 

tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil 
acceso.

•  Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. 

Podría necesitarlo para futuros transportes.

•  No toque la pantalla LCD durante el transporte, el montaje o la instalación. 

Presionar la superfi cie del panel LCD puede causar daños importantes.

Solución de problemas

No hay imagen

•  El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador.

•  La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente.

•  El monitor no admite la señal de conversión para DisplayPort.

•  El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en la posición ENCENDIDO.

•  Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que 

se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modifi car el modo 
gráfi co).

•  Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su confi guración es la 

recomendada.

•  Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida.

•  Compruebe la entrada de señal “DVI-D”, “DisplayPort” o “D-Sub”.

•  Si el LED frontal parpadea en azul oscuro, compruebe el estado del AJUSTE MODO APAGADO o del sensor 

presencial.

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE 
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE 
PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS 
PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. 
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE 
SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.

ADVERTENCIA

PELIGRO:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA 

(O LA PARTE POSTERIOR). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR 
EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE 
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.

 

Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener sufi ciente voltaje sin aislar 
como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del 
interior del monitor.

 

Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al 
funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para 
evitar problemas.

RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR

PELIGRO

PELIGRO

Sicherheitsvorkehrungen und Pfl ege

BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE 

ZUR INSTALLATION UND VERWENDUNG DES LCD-FARBMONITORS:

•  ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. 

Es befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im 

Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen oder anderen 
Gefährdungen führen. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifi zierten Wartungstechnikern durchführen.

•  Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen und stellen Sie den Monitor in trockenen Räumen 

auf.

•  Führen Sie keinesfalls Objekte in die Gehäuseschlitze ein, da spannungsführende Teile berührt werden 

können, was zu schmerzhaften oder gefährlichen Stromschlägen, zu Feuer oder zu Beschädigungen des 
Geräts führen kann.

•  Legen Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel. Beschädigungen des Kabels können zu Stromschlägen 

oder Feuer führen.

•  Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor 

fallen und dabei schwer beschädigt werden könnte.

•  Das Netzkabel muss in Ihrem Land zugelassen sein und den gültigen Sicherheitsbestimmungen 

entsprechen. (In Europa muss Typ H05VV-F 3G 1mm

2

 verwendet werden).

•  Verwenden Sie in Großbritannien für diesen Monitor ein BS-zugelassenes Netzkabel mit angeformtem 

Stecker. Der Stecker muss mit einer schwarzen Sicherung (5 A) ausgestattet sein.

•  Stellen Sie keine Objekte auf den Monitor und setzen Sie den Monitor nicht außerhalb geschlossener Räume 

ein.

•  Knicken Sie das Netzkabel nicht.

•  Verwenden Sie den Monitor nicht in heißen, feuchten, staubigen oder öligen Bereichen.

•  Decken Sie die Lüftungsschlitze des Monitors nicht ab.

•  Vibration kann die Hintergrundbeleuchtung beschädigen. Installieren Sie den Monitor nicht dort, wo er 

anhaltender Vibration ausgesetzt ist.

•  Berühren Sie die Flüssigkristalle nicht, wenn der Monitor oder das Glas zerbrochen ist.

•  Um Beschädigungen am LCD-Monitor durch Umkippen aufgrund von Erdbeben oder anderen 

Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Monitor an einem sicheren Standort aufstellt wird, 
und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein Herunterfallen des Monitors zu vermeiden.

Unter den folgenden Bedingungen müssen Sie den Monitor sofort ausschalten, vom Stromnetz trennen, diesen 
an einem sicheren Ort abstellen und sich mit einem qualifi zierten Wartungstechniker in Verbindung setzen. 
Wenn der Monitor unter diesen Bedingungen verwendet wird, kann es zu einem Sturz, Brand oder Stromschlag 
kommen:

•  Der Monitorfuß weist Risse oder Beschädigungen auf.

•  Bei dem Monitor wurde ein Schwanken beobachtet.

•  Bei dem Monitor wird ein ungewöhnlicher Geruch festgestellt.

   Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.

•  Flüssigkeit wurde über den Monitor gegossen oder Gegenstände sind in das Gehäuse gefallen.

•  Der Monitor wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.

•  Der Monitor wurde fallen gelassen oder das Gehäuse wurde beschädigt.

•  Der Monitor arbeitet trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß.

   Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die entstehende Wärme abgeführt werden kann. 

Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab und stellen Sie den Monitor nicht neben Heizkörpern 
oder anderen Wärmequellen auf. Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.

•  Durch Ziehen des Netzkabelsteckers kann das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. 

Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist.

•  Transportieren Sie den Monitor vorsichtig. Bewahren Sie die Verpackung für spätere Transporte 

auf.

•  Berühren Sie beim Transport, bei der Montage und Einrichtung nicht den LCD-Bildschirm. Das 

Ausüben von Druck auf den LCD-Bildschirm kann schwere Beschädigungen hervorrufen.

Fehlerbehebung

Kein Bild

•  Das Signalkabel muss richtig mit Grafi kkarte/Computer verbunden sein.

•  Die Grafi kkarte muss richtig in den Steckplatz eingesetzt sein.

•  Der Monitor unterstützt das DisplayPort-Konvertierungssignal nicht.

•  Die Netzschalter an der Vorderseite des Monitors und am Computer müssen sich in der Position EIN 

befi nden.

•  Überprüfen Sie, ob ein von der verwendeten Grafi kkarte unterstützter Modus ausgewählt wurde. 

(Informationen zum Ändern des Grafi kmodus fi nden Sie im Handbuch zur Grafi kkarte bzw. zum System.)

•  Überprüfen Sie, ob für Monitor und Grafi kkarte die empfohlenen Einstellungen vorgenommen wurden.

•  Prüfen Sie, ob der Stecker des Signalkabels verbogen wurde oder ob Stifte im Stecker fehlen.

•  Prüfen Sie die Signaleingänge, DVI-D, DisplayPort oder D-Sub.

•  Wenn die LED an der Vorderseite dunkelblau leuchtet, überprüfen Sie den Status der Option EINSTELLUNG 

AUS MODUS oder ANWESENHEITSSENSOR.

SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU 
FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES 
GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN 
DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN.
ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE 
UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN 
WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.

WARNUNG

VORSICHT:   ENTFERNEN SIE KEINESFALLS ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE, DAMIT ES NICHT 

ZU STROMSCHLÄGEN KOMMT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER 
ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON 
QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.

 

Dieses Symbol weist den Benutzer auf nicht isolierte spannungsführende Komponenten im 
Gerät hin, die Stromschläge verursachen können. Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls 
Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.

 

Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pfl ege dieses 
Geräts hin. Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.

STROMSCHLAGGEFAHR • NICHT ÖFFNEN

VORSICHT

VORSICHT

Consignes de sécurité et d’entretien

POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS 

SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR :

•  N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. 

Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur 

et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. 
Confi ez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifi é.

•  Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne l’utilisez pas près d’une source d’eau.

•  N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier car ces objets pourraient 

toucher des endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer des blessures, voire être fatal, ou peut 
occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne de l’appareil.

•  Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Un cordon endommagé peut occasionner une 

décharge électrique ou un incendie.

•  Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, 

le moniteur peut être sérieusement endommagé.

•  Le cordon d’alimentation utilisé doit être agréé et en conformité avec les normes de sécurité de votre pays. 

(Le type H05VV-F 3G 1 mm

2

 doit être utilisé en Europe).

•  Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée 

équipée d’un fusible noir (5A).

•  Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas en extérieur.

•  Ne pliez pas le cordon d’alimentation.

•  N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux.

•  N’obstruez pas les aérations du moniteur.

•  Les vibrations sont susceptibles d’endommager le rétroéclairage. Évitez toute installation à un endroit où le 

moniteur est exposé à des vibrations continues.

•  Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur 

avec précaution.

•  Pour éviter que le moniteur LCD ne tombe suite à un séisme ou à un autre choc et ne soit endommagé, 

assurez-vous que vous l’installez à un emplacement stable et que vous avez pris les mesures nécessaires 
pour éviter sa chute.

Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. 
Contactez ensuite un personnel technique qualifi é dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces 
conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc électrique : 

•  Si le support du moniteur est fi ssuré ou écaillé.

•  Si le moniteur est instable.

•  Si une odeur inhabituelle provient du moniteur.

   Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.

•  Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur.

•  Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.

•  Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.

•  Si le moniteur ne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.

   Prévoyez une aération suffi sante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper 

correctement. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un 
radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.

•  La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal par lequel on doit débrancher le système 

de l’alimentation électrique. 
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.

• 

Manipulez le moniteur avec soin lors de son transport. Conservez l’emballage pour le transport.

•  Ne touchez pas la surface de l’écran LCD lorsque vous transportez, montez ou installez le 

moniteur. En exerçant une pression sur l’écran LCD, vous pouvez l’endommager sérieusement.

Résolution des problèmes

Pas d’image

•  Le câble vidéo doit être connecté complètement à la carte graphique et à l’ordinateur.

•  La carte graphique doit être entièrement insérée dans son logement.

•  Le moniteur ne prend pas en charge le signal de conversion DisplayPort.

•  Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position 

MARCHE.

•  Vérifi ez qu’un mode d’affi chage autorisé a bien été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé 

(veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifi er le mode graphique).

•  Vérifi ez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.

•  Vérifi ez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.

•  Vérifi ez l’entrée du signal, « DVI-D », « DisplayPort » ou « D-Sub ».

•  Si le voyant à l’avant est bleu, vérifi ez l’état du mode RÉGLAGE MODE EXTINCTION ou du détecteur de 

présence.

POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA 
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC 
UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ 
TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT

ATTENTION :  POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LE CAPOT (OU 

L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS 
LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

 

Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffi sante 
pour provoquer une électrocution. 
Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce dans cet appareil.

 

Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le 
dépannage de cet appareil ont été inclus. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter 
tout problème.

RISQUE D’ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR

ATTENTION

ATTENTION

EA223WM Setup Manual.indd   1

EA223WM Setup Manual.indd   1

1/30/12   7:27:39 PM

1/30/12   7:27:39 PM

Reviews: