background image

                                                    

UR Universal Controller

  

 

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, e-Mail: 

[email protected]

 9

 

 

gestopt, zoek dan verder met het 

Handmatig 

zoeken van codes, 

zie boven.

 

5. 

Tot slot test u de ingestelde 

bedieningscode. Werkt deze niet goed, probeer 
dan het zoeken van codes opnieuw. Het 
zoeken van codes start dan met de code die 
hierop volgt. - 

Vergeet niet uw toestel weer in te 

schakelen, als u verder wilt zoeken, . 

 

 

Code-identificatie 

U kunt de ingestelde driecijferige code te allen 
tijde uitlezen:

 

1. 

Druk op de toets van het toestel waarvan 

u de code wilt uitlezen, bijv. op

 TV

.

 

2. 

Druk op

 SET 

(instellen) en daarbij ook op 

1

2

, of 

3

, afhankelijk van welk deel van de code 

u wilt uitlezen. Bijv. indien u 

SET

+

1 indrukt

 en 

de voorbeeldcode 

153 

is ingesteld, dan knippert 

het lampje, na het loslaten van 

SET

+

1, 

1 keer

 

om het honderdtal weer te geven. U hoeft dus 
alleen maar te tellen. Met 

SET

+

wordt na het 

loslaten het tiental weergegeven, bijv. knippert 
het lampje 5 keer voor de 5 van 1

5

3. En met 

SET

+

worden na het loslaten de eenheden 

weergegeven, bijv knippert het lampje 3 keer 
voor de 3 van 15

3.  

 

Volume en mute exclusief aan één toestel 
toewijzen 

Druk op de toets van het apparaat dat u altijd 
voor de regeling van het geluid wilt gebruiken, 
bijv. 

TV

. Voor het vergrendelen drukt u dan op 

SET 

en dan ook op 

5

. Voor het ontgrendelen 

drukt u op 

SET 

en dan ook op 

6

.

 

 

Bediening 

U bedient uw apparaat praktisch net zo als u 
van uw originele afstandsbediening gewend 
bent. Omdat de symbolen van de 

UR 

anders 

kunnen zijn dan die van uw originele 
afstandsbediening, moet u mogelijk alle toetsen 
uitproberen om de functies te vinden.

 

 

Technische gegevens

  

Batterijen: 2x AAA-batterijen, R03, OM 
Bereik: max. 7 m 
Niet voor 400 kHz apparaten 

 

2 jaar fabrieksgarantie 

Indien uw 

UR

 binnen 2 jaar na de aankoop niet 

meer werkt, dan krijgt u van Vivanco gratis een 
vervangend toestel. Uitzonderingen: 
ontbrekende codes, opzettelijke vernieling en 
normale slijtage van behuizing en toetsen. 

 

(PL) Instrukcja obs

ł

ugi  

W

ł

o

ż

enie baterii 

 

Prosz

ę

 otworzy

ć

 klapk

ę

 baterii na tylnej stronie 

urz

ą

dzenia, lekko wcisn

ąć

 w dó

ł

  j

ę

zyczek i 

w

ł

o

ż

y

ć

 2 mikroogniwowe baterie alkaliczne. 

Zwróci

ć

 uwag

ę

 na podane na bateriach i w 

przegródce na baterie biegunowo

ś

ci (+=+), i 

ponownie ostro

ż

nie zamkn

ąć

 przegródk

ę

. – 

Prosz

ę

 zwraca

ć

 uwag

ę

 na to, aby zawsze 

u

ż

ywa

ć

 nienagannych baterii.  

 

 

Dopasowanie do urz

ą

dzenia, np. telewizora 

lub DVB Set Top Box (lub odbiornika 
satelitarnego/tunera kablowego) albo innego 
urz

ą

dzenia.  

Aby mo

ż

na by

ł

o sterowa

ć

 Waszymi 

urz

ą

dzeniami, musicie Pa

ń

stwa dostroi

ć

 pilota 

do Waszych urz

ą

dze

ń

. W tym celu istniej

ą

 dwie 

mo

ż

liwo

ś

ci: bezpo

ś

rednie wprowadzenie kodu 

steruj

ą

cego i wyszukiwanie kodu.   

Gdy UR Pa

ń

stwa nie rozumie, to miga on 

kilkukrotnie i mo

ż

ecie Pa

ń

stwo potem 

powtórzy

ć

 wprowadzenie informacji. Ka

ż

de 

zrozumiane wprowadzenie kwituje on krótkim 
migni

ę

ciem jego lampki sygnalizacyjnej 

 

 

Bezpo

ś

rednie wprowadzenie kodu 

steruj

ą

cego za pomoc

ą

 za

łą

czonej listy 

Przyk

ł

ad: ustawienie pilota dla telewizora marki 

Panasonic:

 

1. 

Z za

łą

czonej listy wybra

ć

 np. kod 

Panasonic 

153

.

 

2. 

W celu przygotowania wprowadzenia 

kodu wcisn

ąć

 krótko klawisze 

SET 

(ustawienie) 

a potem do tego klawisz np. 

TV lub SAT (tak

ż

do tunerów kablowych i odbiorników DVB-T 
Set-Top) 

do chwili a

ż

 lampka (LED) b

ę

dzie 

ś

wieci

ć

 ci

ą

gle.  

 

3. 

Nast

ę

pnie przyciska

ć

 po kolei klawisze z 

cyframi (np. 1 5 3).

 

4. 

Po wprowadzeniu cyfr lampka ga

ś

nie i 

pilot jest gotowy do sterowania Waszym 
urz

ą

dzeniem. 

 

5. 

Na zako

ń

czenie przetestowa

ć

 ustawiony 

kod steruj

ą

cy, w ten sposób, 

ż

e spróbujecie 

Pa

ń

stwo sterowa

ć

 Waszym telewizorem. Je

ż

eli 

to nie funkcjonuje lub nie funkcjonuje w

ł

a

ś

ciwie, 

to prosz

ę

 spróbowa

ć

 nast

ę

pny kod z listy lub 

wyszukiwanie kodów, patrz ni

ż

ej.

 

 

Wyszukiwanie kodów 

 

Gdy marka jakiego

ś

 urz

ą

dzenia nie znajduje si

ę

 

na li

ś

cie lub 

ż

aden podany kod nie pasuje, to 

zalecane jest wyszukiwanie kodów.

 

Manualne wyszukiwanie kodów 
1. 

Prosz

ę

 w

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie, które ma by

ć

 

sterowane. Program chodzi.

 

2. 

W celu przygotowania wyszukiwania 

kodów wcisn

ąć

 krótko klawisze 

SET 

(ustawienie) a potem do tego klawisz 
urz

ą

dzenia 

TV lub DVB

 do chwili a

ż

 lampka 

(LED) b

ę

dzie 

ś

wieci

ć

 ci

ą

gle.

 

3. 

Nast

ę

pnie skierowa

ć

 pilota na 

urz

ą

dzenie, które ma by

ć

 sterowane.

 

4. 

Wcisn

ąć

 raz klawisz 

ON/OFF 

 

(urz

ą

dzenie w

łą

czone/wy

łą

czone). Lampka 

(LED) miga. 

 

Summary of Contents for 2 IN 1 TVDVB UNIVERSAL REMOTE CONTROL

Page 1: ...he codes given fits we recommend a code search Manual code search 1 Switch on the appliance to be controlled Program is running 2 To prepare the code search briefly press the SET button and then additionally a appliance button e g the TV or DVB button until the lamp LED lights constantly 3 Then point the remote control at the appliance to be controlled 4 Briefly press the ON OFF appliance on off b...

Page 2: ...oder Satreceiver Kabetuner oder ein anderes Gerät Um Ihr Geräte steuern zu können müssen Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte einstellen Dazu gibt es zwei Möglichkeiten die direkte Steuerkodeeingabe und die Kodesuche Wenn die UR Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrmals und Sie können danach die Eingabe wiederholen Jede verstandene Eingabe quittiert sie mit einem kurzen Blink ihrer Anzeigelampe...

Page 3: ... ausgegeben z B blinkt es 3 für die 3 von 153 Lautstärke und Stummschaltung exklusiv einem Gerät zuordnen Drücken Sie die Gerätetaste des Gerätes dass Sie immer zur Tonsteuerung nutzen wollen z B TV Zur Verriegelung drücken Sie dann SET und dann dazu die 5 Zur Entriegelung drücken Sie SET und dann dazu die 6 Bedienung Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso wie Sie es von den Originalfernbedien...

Page 4: ...ermine automatiquement au bout d env 30 secondes d inactivité Recherche automatique de code Votre télécommande effectuera les bons réglages de façon presque automatique 1 Allumez l appareil que vous souhaitez commander l appareil en question étant déjà réglé sur une chaîne 2 Pour démarrer la recherche de code appuyez d abord brièvement sur les touches SET Réglages et ensuite sur la touche appareil...

Page 5: ...nte las teclas SET ajuste y también la tecla TV hasta que la lámpara LED esté permanentemente iluminada 3 Entonces presione una tras otra las teclas de número p ej 1 5 3 4 Después de haber introducido los dígitos la lámpara se apaga y el telemando está listo para controlar el aparato 5 Para terminar debe controlar el código de mando ajustado intentando mandar su televisor Caso que no funcione y no...

Page 6: ...en p ej TV Para el bloqueo presione la tecla SET y después también el 5 Para efectuar el desbloqueo presione SET y entonces también el 6 Manejo Controla sus aparatos como si se tratara de los telemandos originales Como los símbolos del UR pueden ser diferentes de los indicados en los telemandos originales dado el caso debe probar todas las teclas para encontrar las funciones requeridas Datos técni...

Page 7: ...do eseguirà nel giro di pochi secondi quasi automaticamente le regolazioni giuste 1 Accendere l apparecchio che si vuole comandare l apparecchio in questione sarà già regolato su un programma 2 Per avviare la ricerca del codice premere brevemente i tasti SET Impostazione e premere in seguito per più di 3 secondi il tasto ad es TV finché la spia LED nel tasto Power lampeggia 3 Poi puntare il teleco...

Page 8: ...dat u probeert uw televisietoestel te bedienen Als het niet werkt of niet goed werkt probeer dan een andere code uit de lijst of het zoeken van codes zie hieronder Het zoeken van codes Als het merk van uw toestel niet op de lijst staat of geen van de genoemde codes werkt dan is het zoeken van codes aan te bevelen Handmatig zoeken van codes 1 Schakel het te bedienen toestel in Het programma loopt 2...

Page 9: ...zę otworzyć klapkę baterii na tylnej stronie urządzenia lekko wcisnąć w dół języczek i włożyć 2 mikroogniwowe baterie alkaliczne Zwrócić uwagę na podane na bateriach i w przegródce na baterie biegunowości i ponownie ostrożnie zamknąć przegródkę Proszę zwracać uwagę na to aby zawsze używać nienagannych baterii Dopasowanie do urządzenia np telewizora lub DVB Set Top Box lub odbiornika satelitarnego ...

Page 10: ... Państwo dalej wyszukiwać to proszę nie zapomnieć ponownie włączyć Wasze urządzenie przyciskiem na urządzeniu Identyfikacja kodów Ustawiony 3 cyfrowy kod możecie Państwo w każdej chwili wyczytać 6 Wcisnąć klawisz tego urządzenia którego kod chcecie Państwo wyczytać Np TV 7 Wcisnąć SET ustawienie i do tego 1 2 lub 3 stosownie do tego jaką cyfrę kodu chcecie Państwo wyczytać np gdy po SET wcisnęliśc...

Page 11: ...aparelho tinha reagido ao telecomando e já tinha enviado o código seguinte poderá inverter o sentido da procura premindo a tecla SET e depois novamente a tecla LIGAR DESLIGAR Se o seu aparelho tinha sido desligado terá que voltar a ligá lo com a respectiva tecla no aparelho ou usando o telecomando original do aparelho se o aparelho reage aos comandos dados poderá testar outras teclas sem deixar a ...

Page 12: ...flere gange og herefter kan du gentage indtastningen Hver kort indtastning kvitteres ved at kontrollampen blinker kort én gang Direkte indlæsning af styrekode ved hjælp af vedlagte liste Eksempel Indstilling af fjernbetjeningen til et Panasonic fjernsyn 1 Tag f eks Panasonic koden 153 fra den vedlagte liste 2 Tryk kort på tasten SET indstilling og så på tasten TV indtil lampen LED lyser permanent ...

Page 13: ...taster for at finde funktionerne Tekniske data Batterier 2x mikrobatterier R03 UM4 AAA Rækkevidde max 7 m Ikke til 400 kHz apparater 2 års fabriksgaranti Hvis din UR svigter inden for 2 år efter købet får du gratis erstatning fra Vivanco Undtagelser manglende koder forsætlig ødelæggelse og normal slitage af kabinet og taster S Bruksanvisning Inläggning av batterier Öppna batteriluckan på baksidan ...

Page 14: ... avslutning ska du testa den inställda styrkoden Om den inte fungerar korrekt så ska du försöka med kodsökningen en gång till Den startar då med nästföljande kod Glöm inte att åter slå på din apparat om du vill fortsätta sökningen Kodidentifikation Du kan när som helst avläsa de inställda 3 siffriga koderna 1 Tryck på knappen för den apparat vars kod du vill avläsa t ex TV 2 Tryck på SET inställni...

Page 15: ...станционного управления на управляемый прибор 4 Один раз коротко нажать ВКЛ ОТКЛ прибор вкл откл Лампочка СИД мигает 5 Нажимайте повторно прибл каждую секунду ВКЛ ОТКЛ прибор вкл откл клавишу пока прибор не начнёт реагировать Если Вы слишком поздно заметили реакцию своего прибора и уже был послан следующий код то это ничего не значит Вы можете изменить направление поиска нажав SET а затем опять ВК...

Page 16: ...θετείστε τις 2 αλκαλικές μικρό μπαταρίες Προσέξτε τις ενδείξεις διάταξης των πόλων όπως αναγράφονται στις μπαταρίες και στην υποδοχή των μπαταριών και κλείστε την θήκη προσεκτικά Χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες που δεν έχουν κανένα απολύτως ελάττωμα Προσαρμογή σε μία συσκευή π χ μία τηλεόραση ή ένα DVB Set Top Box ή δορυφορικό δέκτη συντονιστή καλωδιακής ή σε κάποια άλλη συσκευή Προκειμένου να μπ...

Page 17: ...τε συνεχίστε την αναζήτηση με την Χειροκίνητη αναζήτηση βλ άνω 5 Τελειώνοντας τη διαδικασία δοκιμάστε τον επιλεγμένο κωδικό Εάν δεν λειτουργεί σωστά τότε προσπαθήστε ξανά με την αναζήτηση του κωδικού Η αναζήτηση του κωδικού αρχίζει με τον αμέσως επόμενο κωδικό Εάν θέλετε να συνεχίσετε την αναζήτηση μην ξεχάσετε να ενεργοποιήσετε την συσκευή εκ νέου με το πλήκτρο επί της συσκευής Ταυτοποίηση κωδικο...

Page 18: ...SET ayar tuşuna ve ardından lamba LED göstergesi sürekli yanana kadar buna ilaveten bir cihaz tuşuna örn TV veya SAT kablo alıcı ve DVB T Set Top Box lar için de tuşuna basınız 3 Sonra uzaktan kumandayı kumanda edilecek cihaza doğru tutunuz 4 Bir kez AÇ KAPA cihaz açık kapalı tuşuna basınız Lamba LED göstergesi yanıp sönmeye başlar 5 Tekrar cihaz tepki verene kadar yaklaşık saniyede bir AÇ KAPA ci...

Page 19: ...řístroj např televizor nebo digitální receiver satelitní nebo kabelový receiver nebo jiný přístroj Abyste mohli přístroje ovládat musíte dálkový ovladač nejprve nastavit Máte dvě možnosti buď přímo zadáte kód ovládaného přístroje nebo použijete manuální nebo automatické hledání kódu Po stisknutí nesprávného tlačítka nebo zadání neexistujícího kódu dálkový ovladač několikrát zabliká Poté můžete zno...

Page 20: ...tlačítek SET a 2 blikne kontrolka pětkrát 153 Po stisknutí a uvolnění tlačítek SET a 3 blikne kontrolka třikrát 153 Ovládání hlasitosti a vypínání zvuku pomocí jednoho přístroje Stiskněte tlačítko přístroje který chcete vždy používat k nastavení hlasitosti tedy např TV Nastavení uložíte přidržením stisknutého tlačítka SET a k tomu stisknutím tlačítka 5 Zrušíte ho přidržením stisknutého tlačítka SE...

Page 21: ...idla napr TV na viac ako 3 sekundy až kým nezačne blikať LED kontrolka 3 Diaľkové ovládanie nasmerujte na ovládaný prístroj diaľkové ovládanie vysiela každé 2 sekundy signál ZAP VYP 4 Ak Váš prístroj reaguje stlačte niektoré z tlačidiel okrem SET čím ukončíte vyhľadávanie kódu Ak ste vyhľadávanie kódu ukončili príliš neskoro hľadajte prosím ďalej pomocou ručného vyhľadávania tak ako bolo opísané v...

Page 22: ... utóbbi a beltéri egységekhez műholdvevőkhöz is amíg a LED tartósan ki nem gyullad 3 A távirányítóval ezután mutasson a vezérlendő eszköz felé 4 Ebben a helyzetben nyomja meg egyszer röviden a főkapcsolót A LED villogni kezd 5 Ezután kb másodpercenként egyszer nyomja le röviden a főkapcsolót Addig folytassa amíg a készülék reagál Akkor sincs gond ha Ön túl későn vette észre hogy a készülék reagál ...

Page 23: ...hez való hozzárendelése Nyomja meg azon készülék gombját amelyet kizárólagosan szeretne hangerőszabályzásra használni A példában legyen ez a TV A hozzárendeléshez nyomja le egyszerre a SET és az 5 gombot A hozzárendelés törléséhez nyomja le egyszerre a SET és a 6 gombot Használat A készülékek gyakorlatilag ugyanúgy távirányíthatóak mint az eredeti távirányítóval Az univerzális távirányító szimbólu...

Reviews: