18
jezdne.
•
Aby zdemontowa
ć
kółka antywywrotne nale
ż
y
wcisn
ąć
przycisk blokady i wyci
ą
gn
ąć
kółka
antywywrotne.
•
Wózek
nale
ż
y
przenosi
ć
chwytaj
ą
c
za
konstrukcj
ę
ramy. Nigdy nie nale
ż
y przenosi
ć
wózka za podłokietniki lub za podnó
ż
ki.
and pull the anti-tip wheels.
•
The wheelchair have to be moved by holding the
frame elements only. Never hold the wheelchair
by the armrests or footrests.
Ilustracja / Illustration 31. Ilustracja / Illustration 32.
Regulacja oparcia
•
Regulacji k
ą
ta oparcia nale
ż
y dokonywa
ć
gdy
hamulec jest wł
ą
czony na obu kołach.
•
W celu wyregulowania k
ą
ta oparcia opiekun
powinien przycisn
ąć
w stron
ę
r
ą
czki d
ź
wigni
ę
regulacji k
ą
ta oparcia (Ilustracja 33.) ustawi
ć
po
żą
dan
ą
pozycj
ę
oparcia.
•
Aby przywróci
ć
pierwotn
ą
pozycje oparcia
nale
ż
y przycisn
ąć
w stron
ę
r
ą
czki d
ź
wigni
ę
regulacji k
ą
ta oparcia i podnie
ść
oparcie.
•
Regulacja oparcia mo
ż
e by
ć
wykonana tylko
przy zablokowanych hamulcach.
Adjusting the backrest
•
The brake should activated on both wheels
before regulating backrest.
•
To adjust the backrest angle, the caretaker should
push the adjustment lever (Illustration 33.) and
set desirable position of the backrest.
•
To return to the original position of backrest,
press the adjustment lever and lift the backrest.
•
Backrest adjustment can be made with locked
brakes only.
Ilustracja 33.
Szybkozł
ą
czka /
Quick connect
handle
Klips barierki / Railing cip
D
ź
wignia regulacji
k
ą
ta oparcia /
Backrest adjustment
lever