background image

9

006.01.1703

Enfoncer les protections (1017) aux extrémités 

des traverses (4.10).

 5R. ET 5L. PORTES

 

Attention :

 ne pas faire reposer la porte une 

fois montée sur ces coulisseaux (1014) afin de 

ne pas les endommager.
Enfoncer les coulisseaux de porte (1014) aux 

extrémités de la traverse inférieure de la porte 

(5.1). 
Assembler les parties de la porte comme indi-

qué sur le grand plan.
Fixer les deux roulettes de porte (1015) sur le 

haut de la porte (1362), comme indiqué en 

(5.4) avec les vis (1304), les rondelles (1009) 

et les écrous (1007).
Assembler la partie supérieure de la porte 

(1362) et le panneau de porte le plus haut 

(1359) (5.3). Poser les joints de porte (5021) 

sur les poteaux verticaux extérieurs (5058)

(5.5).

Vérifier que le rail de porte intérieur vertical 

(5099) est sur le côté droit de la porte (étape 

5L), et le rail de porte intérieur vertical (5098) 

est sur le côté gauche de la porte (étape 5R).

Dévisser les supports de portes (2043), puis 

coulisser les portes dans le rail (5045). Il faut 

s’assurer que les coulisseaux de la porte sont 

positionnés conformément au croquis (5.8) et  

que les roulettes soient aussi correctement 

positionnées (5.7). 

 6. LUCARNE 

Assembler la lucarne comme indiqué sur la 

figure. Assembler les cadres latéraux (1065) et 

le haut de la lucarne (1064). Pour un vitrage 

de 4 mm ou moins comme sur la figure (6.1), 

pour un vitrage de plus de 4 mm comme sur la 

figure (6.2).

Enfoncer le verre dans les cadres latéraux 

(6.3) en ayant pris soin de mettre avant les 

boulons dans les trous des cadres.

Assembler alors le profilé inférieur (1066) de la 

fenêtre et les cadres latéraux en vérifiant que 

la lucarne soit d’équerre.
Coulisser la lucarne dans l’une des extrémités 

du faîtage (6.4 et 6.5) et la mettre dans la po-

sition prévue (6.6).
Fixer, en serrant bien, la traverse inférieure 

(1063) (6.7) avec les boulons déjà coulissés. 

Assembler la poignée de la lucarne (1067) au 

profilé inférieur de la lucarne (1066) (6.6). 

Pour cela, utiliser les boulons (1006) (6.8).
Mettre le cache en caoutchouc (1019) sur 

l’extrémité inférieure de la poignée de la lu-

carne(1067) (6.6). Bien visser les deux tétons 

(1016) sur la traverse inférieure de la lucarne 

(1063) avec les vis (1006) (6.7).

 7. vITRAGE EN vERRE  
veuillez suivre les consignes de sécurité 

évoquées précédemment et les méthodes 

de vitrage A ou B fournies.

Enfoncer les joints de vitrage (1020) sur les 

profilés en aluminium (7.2) et les couper à la 

bonne longueur.
Commencez par vitrer le toit au dessus de la 

gouttière en utilisant les clips à ressort (1011) 

(7.1) et les cavaliers de retenu de vitrage 

(1012) (7.3)
Mettre le panneau acrylique au-dessus de  

la gouttière et le courber contre les profilés, 

 

et le fixer avec les clips à ressort (1011) (7.1).

Utiliser les cavaliers de retenu de vitrage 

(1012) (7.3) pour placer ensuite le verre.

Quand vous vitrez les pignons, fixer la pièce 

(5012) sur le panneau 7, 10 (7.4) et utiliser les 

clips à ressort (1011) (7.1).
Il est possible de remplacer un panneau de 

verre du bas (pour la méthode A panneau 1, 

pour la méthode B panneau 13)  par une  

jalousie. La jalousie n’est pas fournie.
Pour les cotés, commencer par les verres  

du bas.

 DERNIERES INTERvENTIONS

 

Coller de l’intérieur l’autocollant 

d’avertissement fourni avec la serre. 
Votre fournisseur tient à votre disposition une 

large gamme d’accessoires de serres.  

Interrogez-le.

 CONSIGNE DE SECURITE 

En cas de grand vent, toutes les lucarnes et la 

porte doivent être fermées. 
En cas de neige, enlever la neige du toit.

 REMARQUES 

Pour une protection complète de la serre, 

nous recommandons de l’inclure dans votre 

assurance habitation.

 Respectez les  

éventuelles règles de sécurité locales en 

 

vigueur en matière de construction. 

Une fois le montage de la serre effectué,  

coller l’autocollant signalétique fourni sur le 

logement de roue (1362). 
Vous aurez besoin de ces données pour  

commander d’éventuelles pièces détachées. 

Conserver soigneusement la notice de  

montage ! 
Conformément à notre politique d‘amélioration 

constante, nous nous réservons le droit de 

modifier les spécifications de nos produits à 

tout moment et sans préavis.

Summary of Contents for VM0006-DS 11500

Page 1: ...tructions DE FR NL DA Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies Montagevejledning SV NO PL Monteringsanvisning Montasjeveiledning Instrukcja Monta u EN VM0006 DS 5000 6700 8300 9900 11500...

Page 2: ...4x 4x 1064 6 602 1x 2x 2x 4x 4x 1065 6 520 2x 4x 4x 8x 8x 1066 6 602 1x 2x 2x 4x 4x 1067 6 295 1x 2x 2x 4x 4x 1092 4A 120 4x 4x 4x 4x 4x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 5000 6700 8300 9900...

Page 3: ...x 4x 5035 2 3 1884 2x 2x 2x 2x 2x 5036 2 3 1884 2x 2x 2x 2x 2x 5039 2 2476 1x 1x 1x 1x 1x 5041 2 3 2030 2x 2x 2x 2x 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 5000 6700 8300 9900 11500 5042 2 3 203...

Page 4: ...en beams at least 18 mm high and not more then 32 mm wide should be positioned between the stone concrete foundation and the aluminium frame and connected to the foundation with 50 mm long bolts not p...

Page 5: ...g Clear Glass Please note the already mentioned safety precautions and the glazing method pro vided A or B Press the glazing seals 1020 onto the alu minium profiles 7 2 and cut to length On the roof b...

Page 6: ...ube hinzugef gt werden an der sp ter die Diagonalen 5095 befestigt werden 1 2 Die Eckbleche 5091 wie in 1 1 dargestellt lose verschrauben Sie m ssen in Schritt 4 die u eren Schrau ben wieder l sen um...

Page 7: ...First vom Firstende aus einf hren und das Fenster in die vorge sehene Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle 1063 entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leerschrauben festschrauben Den Da...

Page 8: ...profil s 5095 1 2 Fixer sans serrer les querres 5091 1 1 A l tape 4 les querres seront connect es aux pignons 2 PIGNON SANS PORTE Etaler toutes les pi ces sur le sol et les visser sans serrer Coulisse...

Page 9: ...cela utiliser les boulons 1006 6 8 Mettre le cache en caoutchouc 1019 sur l extr mit inf rieure de la poign e de la lu carne 1067 6 6 Bien visser les deux t tons 1016 sur la traverse inf rieure de la...

Page 10: ...ind nu de hoekplaat 5091 losjes 1 1 In stap 4 zullen de hoekplaatjes ook met bout jes worden bevestigd aan de gevels 2 DE PUNTGEVEL Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar va...

Page 11: ...bescher mende kleding Er zijn 2 methoden voor het beglazen A en B Duw het rubberen beglazingsprofiel 1020 op de aluminium profielen 7 2 en snij het op de juiste lengte Op het dak begin met het positi...

Page 12: ...en bolt som vist i 1 1 De yderste to bolte skal f rst monteres under pkt 4 2 Gavl uden d r Placer delene p jorden og bolt dem l st sammen I de lodrette sp r 5041 5042 anbringes 2 bolte for at kunne mo...

Page 13: ...e glasholdere 5012 se 7 4 anvendes ved is tning af glas 7 og 5 i b de for og baggavl Brug arbejdshandsker da glasset kan have skarpe kanter F RDIGG RELSE Hvis De nsker at t tne hj rner og samlinger ka...

Page 14: ...r ta stagen 2089 2090 5096 5097 3 3 F st l st fr n utsidan 3 bultar och muttrar p d rrsp rst det 2048 och f r ver d rrglids kenan 5045 p bulthuvudena Montera fast detaljer 5501 och 5002 med bult 1001...

Page 15: ...n till nskat l ge 6 6 F st f nsterkarmen 1063 med hj lp av de tidigare if rda bultarna 6 7 Kontrollera att r tt sida kommer upp t F st f nsterhaken 1067 p den nedre f nster profilen 1066 6 6 och de tv...

Page 16: ...r delene 5001 og 5002 med skrue 1001 som i 3 10 3 11 I de loddrette profilene 5041 5042 det skal brukes 2 skruer for og kunne montere avs tivere 3 3 4A Montering Fest de 2 sidene til gavlene 4 1 4 2 4...

Page 17: ...t med og legge glass i taket ved hjelp av glassholdere 1012 som i 7 3 og glassklips 1011 som i 7 1 F lg glassplaten Sett glass i resten av veks thuset p samme m te De b ylige glassholderene 5012 se 7...

Page 18: ...kroku 4 ruba naro nej blachy musi by przykr cona do ko ca szczytu ciany 2 Koniec ciany szczytowej bez drzwi Te cz ci nale y r wnie u o y na pod odze i skr ci lu no rubami Do ka dej pionowej listwy 20...

Page 19: ...zez dolny koniec ustawiacza okna dachowe go 6 6 Przykr ci obydwa czopy blokuj ce 2016 na progu okna dachowego 1063 rubami 1006 6 8 7A i 7B Oszklenie przy u yciu szk a niepowlekanego matowego Prosz prz...

Page 20: ...20 0 VM0006 DS 0 006 01 1703 5000 6700 8300 9900 11500 A 1922 mm 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm B 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm B A X X 30 mm 30 mm 30 x 20 mm...

Page 21: ...2 2093 1x 2 5022 1x 2 5027 5028 1x 2 1x 2 5049 2x 2 5091 2x 2 2x 2 5095 2x 2 1 1 5000 2x 1 2 1 1 6700 2x 1 6 1A 5 1 3 5095 5049 5028 5027 1032 1032 2022 5022 5091 5091 5095 1032 2022 5022 1032 1032 2...

Page 22: ...095 1032 1032 1032 1 2 1 3 1B 5 5091 5095 5029 5030 5031 2023 2024 2025 8300 9900 11500 1001 20x 2 22x 2 24x 2 1002 20x 2 22x 2 24x 2 1032 4x 2 5x 2 6x 2 2023 2024 2025 1x 2 1x 2 1x 2 2092 2x 2 2x 2 2...

Page 23: ...1x 5042 1x 5091 2x 5095 2x 5101 1x 2 1 2 2 2 4 2 3 5035 2100 5036 5091 5095 5041 5095 5042 5034 5034 2022 5039 2054 2091 2 5 2 6 2 7 2 5 2 1 2 6 2 2 2 3 2 7 2022 5095 5095 5101 5039 5101 5095 5042 503...

Page 24: ...97 1x 3 10 3 11 3 2 3 1 5035 5036 5096 5097 2046 5034 5041 5034 5042 5045 5045 2100 2091 2048 5091 5075 5076 3 1 3 8 3 9 3 3 3 4 5045 1002 5002 3 10 5075 2046 2100 5045 2089 5096 5041 5035 5036 2091 2...

Page 25: ...2052 2053 1x 1x 1x 1x 1x 4201 2x 2x 2x 2x 2x 5043 2x 2x 2x 2x 2x 6060 2x 2x 2x 2x 2x 4 5 5043 5050 2050 2051 2052 2053 4 1 4 2 4 6 4 4 4 1 4 3 4 6 5043 4201 1310 4 2 5036 5091 5097 5036 5027 5028 502...

Page 26: ...3x 4x 5x 6x 5049 4x 4x 4x 4x 4x 5055 4x 6x 8x 10x 12x 5062 5063 5064 5065 5066 2x 2x 2x 2x 2x 4 7 4 11 4 7 4 8 4 10 4 11 5049 4 10 1017 3 3 4 4 5 5 5062 5063 5064 5065 5066 4 13 4 12 5036 5062 66 4 9...

Page 27: ...0 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2005 1x 2006 2x 5021 1x 5058 1x 5099 1x 5L 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5 4 1362 1304 1015 1...

Page 28: ...360 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2001 1x 5021 1x 5058 1x 5098 1x 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5R 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 10...

Page 29: ...4x 1063 1x 2x 2x 4x 4x 1064 1x 2x 2x 4x 4x 1065 2x 4x 4x 8x 8x 1066 1x 2x 2x 4x 4x 1067 1x 2x 2x 4x 4x 2016 2x 4x 4x 8x 8x 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 Art N...

Page 30: ...6x 6x 6x 5090 3679015 610 x 610 x 1 6 6x 8x 10x 12x 14x Total 70x 82x 94x 106x 118x 1012 5000 6700 8300 9900 11500 1011 296x348x404x452x508x 1012 82x 100x120x136x156x 1020 1x 1x 1x 1x 1x 5012 12x 12x...

Page 31: ...x 12 3679551 610 x 833 2x 2x 2x 2x 2x 13 3679561 610 x 753 1x 1x 1x 1x 1x 5090 3679015 610 x 610 x 1 6 6x 8x 10x 12x 14x Total 42x 49x 55x 63x 69x 7 1 7 2 5000 6700 8300 9900 11500 1011 296x348x404x45...

Page 32: ...Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231...

Reviews: