background image

12

Montage

Sikkerhedsforskrifter

DA

006.01.1703

 

PLACERING

  

Vælg et solrigt sted, hvor der er mest muligt 

læ. 

  

 vIGTIGT

 

 

Før De begynder at samle Deres drivhus, kon-

troller venligst efter indholdsfortegnelsen, at 

alle dele er medleveret. Tag de enkelte bund-

ter ud af kassen for bedre at kunne kontrollere 

indholdet.
Det er vigtigt ikke at blande de åbnede bund-

ter.
Hvis der mangler noget, kontakt venligst Deres 

forhandler.

NB!

 Såfremt De anvender en akku-maskine til 

samling af bolte og møtrikker, må momentet 

maksimalt være 

3 Nm

.

 

NØDvENDIGT vÆRkTØJ

 

 

Skruetrækker (stjerne PH2 og PZ2), Akkubore-

maskine med moment, 1x10 mm fastnøgle, 

1x10 mm gaffelnøgle, 1 målebånd/tommestok, 

1 vinkel, 1 vaterpas, 1 hobbykniv, 1 skævbider,  

trappestige 1,80 m.

 

vEDLIGEHOLDELSE

 

 

Drivhuset bør lejlighedsvis rengøres grundigt 

med et mildt rengøringsmiddel. Glasset kan 

rengøres med et hvilket som helst rengørings-

middel, der ikke skader aluminiumsprofiler 

eller kunststof.
Dørskinnerne bør regelmæssigt rengøres og 

smøres med stearin/grafitolie.

 0. FUNDAMENT

  

vigtigt! 

Anvend en stor vinkel og et vaterpas 

til at kontrollere, at soklen er vandret, og at alle 

vinkler er 90°.  Dette kan også sikres ved, at 

krydsmålene er ens, som vist på tegning 0.
Vi anbefaler, at drivhuset anbringes på et so-

lidt fundament. 
Til alle Vitavia drivhusmodeller fås en galva-

niseret stålsokkel som tilbehør.

NB! 

Skal drivhuset placeres et vindudsat sted, 

anbefaler vi, at man borer hul igennem  bund-

skinnen og stålsoklen og bolter disse sammen 

med bolte og møtrikker).
ønsker De selv at bygge et sten- eller beton-

fundament, følg da dimensionerne, som er vist 

i afsnit 0. Fastgør en trykimprægneret træliste 

mellem fundamentet og bundskinnen på driv-

huset som vist. Materialer til dette indgår ikke i 

leverancen. 
Ved støbning af fundament bør dette gå ned i 

frostfri dybde. Derved reduceres risikoen for, 

at der opstår skader på huset som følge af 

frostpåvirkninger af jorden.

NB!

 Støbning/fastgørelse til undergrunden er i 

mange tilfælde et krav fra forsikringsselskaber 

for at opnå forsikringsdækning på drivhuset. Vi 

anbefaler, at De kontakter Deres forsikrings-

selskab for at høre om reglerne, der er gæl-

dende hos Deres selskab.

Alle tegninger af drivhuset er set indefra, 

undtagen de tegninger, hvor der er dobbelt-

streg udenom. Disse er set udefra.

 1. SIDER 

Placer delene på jorden og bolt dem løst 

sammen.
Husk ved model VM0006-DS 6700, 8300, 

9900 og 11500 at anbringe en ekstra bolt i de 

yderste lodrette glasprofiler (1032) for senere 

at kunne montere skråstivere (5095) (1.2). 
Hjørneplader (5091) skrues løst på med en 

bolt som vist i (1.1).
De yderste to bolte skal først monteres under 

pkt. 4.
  

 2. GAvL UDEN DØR 

Placer delene på jorden og bolt dem løst 

sammen. 
I de lodrette spær (5041 / 5042) anbringes 2 

bolte for at kunne montere afstivere (2.2 / 2.6).
Husk en bolt i det midterste lodrette spær 

(5101).

 3. GAvL MED DØR 

Placer delene på jorden og bolt dem løst  

sammen.
Fastgør skydedørsskinnen (5045) på den 

vandrette skinne (2048). Skru løst sammen 

udefra med 3 bolte og møtrikker. 
Monter delene (5001) og (5002) med  

bolt (1001) som i (3.10) (3.11).
I de lodrette spær (5041 / 5042) anbringes 2 

bolte for at kunne montere afstivere (3.3).

 4A. SAMLING 

Fastgør de 2 sider til gavlene (4.1 / 4.2 / 4.3). 
Monter tagryg og hjørnebeslagene (1092) som 

i (4.4 / 4.5).

Forbind støtteprofil (5043) med dørskinnen 

(5045) og med gavlprofilen ved hjælp af 

(6060), bolt (4201) og afstandsstykke (1310) 

som i (4.6). 

 4B. MONTAGE AF DE FORSkELLIGE  

   

        TAGDELE 

Bolt tagspær (5055) sammen med tagryg og 

tagrende (4.7 / 4.8). Husk at komme bolte i 

tagspærene til montering af vinduer, afstivnin-

ger og hanebjælker. Det totale antal, der skal 

bruges, er vist i cirklen (ekskl. bolt til samling 

med tagryg og tagrende).
Monter hanebjælker (2057) som i (4.9). Monter 

skråstivere (5049) som i (4.11 / 4.12 / 4.13). 

Anbring det løst samlede drivhus på funda-

mentet og bolt det løst sammen med soklen.
Kontroller at drivhuset er i vinkel og vater og 

spænd sammen. 

Skruerne skal skrues fast men ikke for fast. 

(max. 3Nm)

Beskyttelseshætter (1017) trykkes på (4.10) 

1. 

vENLIGST LÆS DENNE MONTAGEvEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIvHUS.

2. Når De arbejder med glas eller polycarbonat, skal De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader. Også skarpe kanter eller hjørner på 

aluminiumsprofiler kan forårsage skader – brug derfor også altid handsker ved montering af disse.

3. Dette produkt er konstrueret som et drivhus beregnet til planteavl og er som sådan ikke konstrueret til at være helt tæt, da det er nødvendigt med 

udluftning bl.a. for at undgå kondensdannelse. Såfremt De ønsker at anvende drivhuset som et ”uderum/stue” eller lignende, gør vi udtrykkeligt opmærksom 

på, at drivhuset ikke er 100 % vandtæt, og at vi ikke påtager os noget ansvar for eventuelle skader på løsøre el. lign., der er anbragt i drivhuset.
4. Til montage af dette produkt kræves 2 personer.
5. Skulle De få problemer med drivhusmontagen eller med glasisætningen, bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres forhandler – anvend ikke vold!

6. Den vedlagte selvklæbende identifikationsetiket anbringes indvendigt i drivhuset – f.eks. indvendig på døren eller lign. Oplysningerne på etiketten vil gøre 

det meget lettere for Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt.
Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus.

Summary of Contents for VM0006-DS 11500

Page 1: ...tructions DE FR NL DA Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies Montagevejledning SV NO PL Monteringsanvisning Montasjeveiledning Instrukcja Monta u EN VM0006 DS 5000 6700 8300 9900 11500...

Page 2: ...4x 4x 1064 6 602 1x 2x 2x 4x 4x 1065 6 520 2x 4x 4x 8x 8x 1066 6 602 1x 2x 2x 4x 4x 1067 6 295 1x 2x 2x 4x 4x 1092 4A 120 4x 4x 4x 4x 4x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 5000 6700 8300 9900...

Page 3: ...x 4x 5035 2 3 1884 2x 2x 2x 2x 2x 5036 2 3 1884 2x 2x 2x 2x 2x 5039 2 2476 1x 1x 1x 1x 1x 5041 2 3 2030 2x 2x 2x 2x 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 5000 6700 8300 9900 11500 5042 2 3 203...

Page 4: ...en beams at least 18 mm high and not more then 32 mm wide should be positioned between the stone concrete foundation and the aluminium frame and connected to the foundation with 50 mm long bolts not p...

Page 5: ...g Clear Glass Please note the already mentioned safety precautions and the glazing method pro vided A or B Press the glazing seals 1020 onto the alu minium profiles 7 2 and cut to length On the roof b...

Page 6: ...ube hinzugef gt werden an der sp ter die Diagonalen 5095 befestigt werden 1 2 Die Eckbleche 5091 wie in 1 1 dargestellt lose verschrauben Sie m ssen in Schritt 4 die u eren Schrau ben wieder l sen um...

Page 7: ...First vom Firstende aus einf hren und das Fenster in die vorge sehene Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle 1063 entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leerschrauben festschrauben Den Da...

Page 8: ...profil s 5095 1 2 Fixer sans serrer les querres 5091 1 1 A l tape 4 les querres seront connect es aux pignons 2 PIGNON SANS PORTE Etaler toutes les pi ces sur le sol et les visser sans serrer Coulisse...

Page 9: ...cela utiliser les boulons 1006 6 8 Mettre le cache en caoutchouc 1019 sur l extr mit inf rieure de la poign e de la lu carne 1067 6 6 Bien visser les deux t tons 1016 sur la traverse inf rieure de la...

Page 10: ...ind nu de hoekplaat 5091 losjes 1 1 In stap 4 zullen de hoekplaatjes ook met bout jes worden bevestigd aan de gevels 2 DE PUNTGEVEL Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar va...

Page 11: ...bescher mende kleding Er zijn 2 methoden voor het beglazen A en B Duw het rubberen beglazingsprofiel 1020 op de aluminium profielen 7 2 en snij het op de juiste lengte Op het dak begin met het positi...

Page 12: ...en bolt som vist i 1 1 De yderste to bolte skal f rst monteres under pkt 4 2 Gavl uden d r Placer delene p jorden og bolt dem l st sammen I de lodrette sp r 5041 5042 anbringes 2 bolte for at kunne mo...

Page 13: ...e glasholdere 5012 se 7 4 anvendes ved is tning af glas 7 og 5 i b de for og baggavl Brug arbejdshandsker da glasset kan have skarpe kanter F RDIGG RELSE Hvis De nsker at t tne hj rner og samlinger ka...

Page 14: ...r ta stagen 2089 2090 5096 5097 3 3 F st l st fr n utsidan 3 bultar och muttrar p d rrsp rst det 2048 och f r ver d rrglids kenan 5045 p bulthuvudena Montera fast detaljer 5501 och 5002 med bult 1001...

Page 15: ...n till nskat l ge 6 6 F st f nsterkarmen 1063 med hj lp av de tidigare if rda bultarna 6 7 Kontrollera att r tt sida kommer upp t F st f nsterhaken 1067 p den nedre f nster profilen 1066 6 6 och de tv...

Page 16: ...r delene 5001 og 5002 med skrue 1001 som i 3 10 3 11 I de loddrette profilene 5041 5042 det skal brukes 2 skruer for og kunne montere avs tivere 3 3 4A Montering Fest de 2 sidene til gavlene 4 1 4 2 4...

Page 17: ...t med og legge glass i taket ved hjelp av glassholdere 1012 som i 7 3 og glassklips 1011 som i 7 1 F lg glassplaten Sett glass i resten av veks thuset p samme m te De b ylige glassholderene 5012 se 7...

Page 18: ...kroku 4 ruba naro nej blachy musi by przykr cona do ko ca szczytu ciany 2 Koniec ciany szczytowej bez drzwi Te cz ci nale y r wnie u o y na pod odze i skr ci lu no rubami Do ka dej pionowej listwy 20...

Page 19: ...zez dolny koniec ustawiacza okna dachowe go 6 6 Przykr ci obydwa czopy blokuj ce 2016 na progu okna dachowego 1063 rubami 1006 6 8 7A i 7B Oszklenie przy u yciu szk a niepowlekanego matowego Prosz prz...

Page 20: ...20 0 VM0006 DS 0 006 01 1703 5000 6700 8300 9900 11500 A 1922 mm 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm B 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm B A X X 30 mm 30 mm 30 x 20 mm...

Page 21: ...2 2093 1x 2 5022 1x 2 5027 5028 1x 2 1x 2 5049 2x 2 5091 2x 2 2x 2 5095 2x 2 1 1 5000 2x 1 2 1 1 6700 2x 1 6 1A 5 1 3 5095 5049 5028 5027 1032 1032 2022 5022 5091 5091 5095 1032 2022 5022 1032 1032 2...

Page 22: ...095 1032 1032 1032 1 2 1 3 1B 5 5091 5095 5029 5030 5031 2023 2024 2025 8300 9900 11500 1001 20x 2 22x 2 24x 2 1002 20x 2 22x 2 24x 2 1032 4x 2 5x 2 6x 2 2023 2024 2025 1x 2 1x 2 1x 2 2092 2x 2 2x 2 2...

Page 23: ...1x 5042 1x 5091 2x 5095 2x 5101 1x 2 1 2 2 2 4 2 3 5035 2100 5036 5091 5095 5041 5095 5042 5034 5034 2022 5039 2054 2091 2 5 2 6 2 7 2 5 2 1 2 6 2 2 2 3 2 7 2022 5095 5095 5101 5039 5101 5095 5042 503...

Page 24: ...97 1x 3 10 3 11 3 2 3 1 5035 5036 5096 5097 2046 5034 5041 5034 5042 5045 5045 2100 2091 2048 5091 5075 5076 3 1 3 8 3 9 3 3 3 4 5045 1002 5002 3 10 5075 2046 2100 5045 2089 5096 5041 5035 5036 2091 2...

Page 25: ...2052 2053 1x 1x 1x 1x 1x 4201 2x 2x 2x 2x 2x 5043 2x 2x 2x 2x 2x 6060 2x 2x 2x 2x 2x 4 5 5043 5050 2050 2051 2052 2053 4 1 4 2 4 6 4 4 4 1 4 3 4 6 5043 4201 1310 4 2 5036 5091 5097 5036 5027 5028 502...

Page 26: ...3x 4x 5x 6x 5049 4x 4x 4x 4x 4x 5055 4x 6x 8x 10x 12x 5062 5063 5064 5065 5066 2x 2x 2x 2x 2x 4 7 4 11 4 7 4 8 4 10 4 11 5049 4 10 1017 3 3 4 4 5 5 5062 5063 5064 5065 5066 4 13 4 12 5036 5062 66 4 9...

Page 27: ...0 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2005 1x 2006 2x 5021 1x 5058 1x 5099 1x 5L 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5 4 1362 1304 1015 1...

Page 28: ...360 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2001 1x 5021 1x 5058 1x 5098 1x 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5R 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 10...

Page 29: ...4x 1063 1x 2x 2x 4x 4x 1064 1x 2x 2x 4x 4x 1065 2x 4x 4x 8x 8x 1066 1x 2x 2x 4x 4x 1067 1x 2x 2x 4x 4x 2016 2x 4x 4x 8x 8x 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 Art N...

Page 30: ...6x 6x 6x 5090 3679015 610 x 610 x 1 6 6x 8x 10x 12x 14x Total 70x 82x 94x 106x 118x 1012 5000 6700 8300 9900 11500 1011 296x348x404x452x508x 1012 82x 100x120x136x156x 1020 1x 1x 1x 1x 1x 5012 12x 12x...

Page 31: ...x 12 3679551 610 x 833 2x 2x 2x 2x 2x 13 3679561 610 x 753 1x 1x 1x 1x 1x 5090 3679015 610 x 610 x 1 6 6x 8x 10x 12x 14x Total 42x 49x 55x 63x 69x 7 1 7 2 5000 6700 8300 9900 11500 1011 296x348x404x45...

Page 32: ...Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231...

Reviews: