background image

20

21

Kody sze-

snastkowe 

(16-bitowe)

Nazwa

Funkcja

Kody zwrotne

98 D3 D3

PT2314E_ 

GAIN_

GET

Wzmocnienie głośności 

11

98 D3 D3 0B

Wzmocnienie głośności 

12

98 D3 D3 0C

Wzmocnienie głośności 

13

98 D3 D3 0D

Wzmocnienie głośności 

14

98 D3 D3 0E

Wzmocnienie głośności 

15

98 D3 D3 0F

Wzmocnienie głośności 

16

98 D3 D3 10

Wzmocnienie głośności 

17

98 D3 D3 11

Wzmocnienie głośności 

18

98 D3 D3 12

Wzmocnienie głośności 

19

98 D3 D3 13

Wzmocnienie głośności 

20

98 D3 D3 14

Wzmocnienie głośności 

21

98 D3 D3 15

Wzmocnienie głośności 

22

98 D3 D3 16

Wzmocnienie głośności 

23

98 D3 D3 17

Wzmocnienie głośności 

24

98 D3 D3 18

Wzmocnienie głośności 

25

98 D3 D3 19

Wzmocnienie głośności 

26

98 D3 D3 1A

Wzmocnienie głośności 

27

98 D3 D3 1B

Wzmocnienie głośności 

28

98 D3 D3 1C

Wzmocnienie głośności 

29

98 D3 D3 1D

Wzmocnienie głośności 

30

98 D3 D3 1E

Wzmocnienie głośności 

31

98 D3 D3 1F

Wzmocnienie głośności 

32

98 D3 D3 20

Wzmocnienie głośności 

33

98 D3 D3 21

Wzmocnienie głośności 

34

98 D3 D3 22

Wzmocnienie głośności 

35

98 D3 D3 23

Wzmocnienie głośności 

36

98 D3 D3 24

98 D4 D4

PT2314E_ 

B_GAIN_G 

ET

Wzmocnienie niskich 

tonów 0

98 D4 D4 00

Wzmocnienie niskich 

tonów 1

98 D4 D4 01

Wzmocnienie niskich 

tonów 2

98 D4 D4 02

Wzmocnienie niskich 

tonów 3

98 D4 D4 03

Wzmocnienie niskich 

tonów 4

98 D4 D4 04

Wzmocnienie niskich 

tonów 5

98 D4 D4 05

Wzmocnienie niskich 

tonów 6

98 D4 D4 06

Wzmocnienie niskich 

tonów 7

98 D4 D4 07

Kody sze-

snastkowe 

(16-bitowe)

Nazwa

Funkcja

Kody zwrotne

98 D4 D4

PT2314E_ 

B_GAIN_G 

ET

Wzmocnienie niskich 

tonów 8

98 D4 D4 08

Wzmocnienie niskich 

tonów 9

98 D4 D4 09

Wzmocnienie niskich 

tonów 10

98 D4 D4 0A

Wzmocnienie niskich 

tonów 11

98 D4 D4 0B

Wzmocnienie niskich 

tonów 12

98 D4 D4 0C

Wzmocnienie niskich 

tonów 13

98 D4 D4 0D

Wzmocnienie niskich 

tonów 14

98 D4 D4 0E

98 D5 D5

PT2314E_ 

T_GAIN_G 

ET

Wzmocnienie wysokich 

tonów 0

98 D5 D5 00

Wzmocnienie wysokich 

tonów 1

98 D5 D5 01

Wzmocnienie wysokich 

tonów 2

98 D5 D5 02

Wzmocnienie wysokich 

tonów 3

98 D5 D5 03

Wzmocnienie wysokich 

tonów 4

98 D5 D5 04

Wzmocnienie wysokich 

tonów 5

98 D5 D5 05

Wzmocnienie wysokich 

tonów 6

98 D5 D5 06

Wzmocnienie wysokich 

tonów 7

98 D5 D5 07

Wzmocnienie wysokich 

tonów 8

98 D5 D5 08

Wzmocnienie wysokich 

tonów 9

98 D5 D5 09

Wzmocnienie wysokich 

tonów 10

98 D5 D5 0A

Wzmocnienie wysokich 

tonów 11

98 D5 D5 0B

Wzmocnienie wysokich 

tonów 12

98 D5 D5 0C

Wzmocnienie wysokich 

tonów 13

98 D5 D5 0D

Wzmocnienie wysokich 

tonów 14

98 D5 D5 0E

98 D6 D6

BT_BIT

Bluetooth sparowany

98 D6 D6 00

Parowanie Bluetooth

98 D6 D6 01

Bluetooth WYŁĄCZONY

98 D6 D6 02

98 D7 D7

BT_

PRIOITY

Priorytet BLUETOOTH 

WYŁĄCZONY

98 D7 D7 00

Priorytet BLUETOOTH 

WŁĄCZONY

98 D7 D7 01

98 D8 D8

AUTO_

STANDBY

Automatyczne przejście 

w tryb gotowości 

WYŁĄCZONE

98 D8 D8 00

Automatyczne przejście 

w tryb gotowości 

WŁĄCZONE

98 D8 D8 01

PT

Um computador que corra um programa adequado (como 

Hyper Terminal, HTerm) pode comunicar através de USB com 

um adaptador de série de 9 pinos.

NÃO utilize um cabo do tipo “modem nulo” para ligação ao 

computador.

Definições de comunicação:

Velocidade de transmissão: 9600

Bits de dados: 8

Paridade: nenhuma

Bit de paragem: 1

Controlo de fluxo: nenhum

Formato de comando: hexadecimal (não ASCII)

Códigos de comando

Códigos 

hexadecimais 

(16 bytes)

Função

98 11 11

LIGADO

98 15 15

DESLIGADO

98 05 05

SEM SOM

98 01 01

BLUETOOTH

98 09 09

ENTRADA DE LINHA

98 08 08

98 0D 0D

AGUDOS-

98 0C 0C

98 12 12

GRAVES-

98 10 10

REINICIALIZAÇÃO

98 07 07

VOL+

98 0B 0B

VOL-

98 02 02

PRIORIDADE BT LIGADA

98 04 04

PRIORIDADE BT DESLIGADA

98 00 00

MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO LIGADO

98 5C 5C

MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO 

DESLIGADO

98 A0 A0

Volume nível 0 (mín.)

98 A1 A1

Volume nível 1

98 A2 A2

Volume nível 2

98 A3 A3

Volume nível 3

98 A4 A4

Volume nível 4

98 A5 A5

Volume nível 5

98 A6 A6

Volume nível 6

98 A7 A7

Volume nível 7

98 A8 A8

Volume nível 8

98 A9 A9

Volume nível 9

98 AA AA

Volume nível 10

98 AB AB

Volume nível 11

98 AC AC

Volume nível 12

98 AD AD

Volume nível 13

98 AE AE

Volume nível 14

98 AF AF

Volume nível 15

98 B0 B0

Volume nível 16

98 B1 B1

Volume nível 17

98 B2 B2

Volume nível 18

98 B3 B3

Volume nível 19

Códigos 

hexadecimais 

(16 bytes)

Função

98 B4 B4

Volume nível 20

98 B5 B5

Volume nível 21

98 B6 B6

Volume nível 22

98 B7 B7

Volume nível 23

98 B8 B8

Volume nível 24

98 B9 B9

Volume nível 25

98 BA BA

Volume nível 26

98 BB BB

Volume nível 27

98 BC BC

Volume nível 28

98 BD BD

Volume nível 29

98 BE BE

Volume nível 30

98 BF BF

Volume nível 31

98 C0 C0

Volume nível 32

98 C1 C1

Volume nível 33

98 C2 C2

Volume nível 34

98 C3 C3

Volume nível 35

98 C4 C4

Volume nível 36 (máx.)

Notas:

1. 

Os comandos de volume apenas funcionam quando a 

função 

mute

 (sem som) está desativada. 

2. 

Qualquer regulação desliga o modo de espera.

Códigos de retorno

Exemplo 1: para perguntar se o altifalante está em modo de 

espera, envie 98 D0 D0. 

Se for LIGADO, a resposta é 98 D0 D0 01

Se for EM ESPERA, a resposta é 98 D0 D0 00. 

Exemplo 2: para verificar o nível de volume, envie 98 D3 D3 

Resposta = 98 D3 D3 0F (ganho 15)

Códigos 

hexadeci-

mais (16 

bytes)

Nome

Função

Códigos de 

retorno

98 D0 D0

STANDBY

Altifalante DESLIGADO/

em espera

98 D0 D0 00

Altifalante LIGADO/a 

funcionar

98 D0 D0 01

98 D1 D1

MUTE

Mute (sem som) 

DESLIGADO

98 D1 D1 00

Mute (sem som) ligado

98 D1 D1 01

98 D2 D2

PT2314E_ 

SELECT

Bluetooth

98 D2 D2 00

Entrada de linha

98 D2 D2 01

98 D3 D3

PT2314E_ 

GAIN_

GET

Ganho de volume 0

98 D3 D3 00

Ganho de volume 1

98 D3 D3 01

Ganho de volume 2

98 D3 D3 02

Ganho de volume 3

98 D3 D3 03

Ganho de volume 4

98 D3 D3 04

Ganho de volume 5

98 D3 D3 05

Summary of Contents for SP-1900P

Page 1: ...by Aan uit status blauw AAN rood stand by Wskaźnik zasilania Niebieski zasilanie WŁĄCZONE Czerwony tryb gotowości Estado da alimentação Azul LIGADA Vermelho em espera 7 9 Pin D Sub Serial Control 9 bens d sub seriel kontrol Serielle Steuerung über 9 poligen D Sub Steckverbinder Control en serie D Sub de 9 patillas Commande série D Sub à 9 broches Controllo seriale D Sub a 9 pin 9 pins D sub seriël...

Page 2: ...ispositivo esté fuera de alcance y a continuación empareje otro dispositivo Dado que la memoria del Bluetooth no se reinicia al desactivarlo y reactivarlo si el dispositivo no deseado sigue dentro del alcance volverá a emparejarse automáticamente con él De forma predeterminada los altavoces cambiarán automáticamente a la entrada de Bluetooth cuando se empareje un dispositivo Este ajuste puede desh...

Page 3: ...format HEX Not ASCII Command Codes HEX Codes 16 Bytes Function 98 11 11 ON 98 15 15 OFF 98 05 05 MUTE 98 01 01 BLUETOOTH 98 09 09 LINE IN 98 08 08 TREBLE 98 0D 0D TREBLE 98 0C 0C BASS 98 12 12 BASS HEX Codes 16 Bytes Function 98 10 10 RESET 98 07 07 VOL 98 0B 0B VOL 98 02 02 BTPRIORITY ON 98 04 04 BTPRIORITY OFF 98 00 00 AUTOSTANDBY ON 98 5C 5C AUTOSTANDBY OFF 98 A0 A0 Volume Step 0 MIN 98 A1 A1 V...

Page 4: ...n 10 98 AB AB Lydstyrketrin 11 98 AC AC Lydstyrketrin 12 98 AD AD Lydstyrketrin 13 98 AE AE Lydstyrketrin 14 98 AF AF Lydstyrketrin 15 98 B0 B0 Lydstyrketrin 16 98 B1 B1 Lydstyrketrin 17 98 B2 B2 Lydstyrketrin 18 98 B3 B3 Lydstyrketrin 19 98 B4 B4 Lydstyrketrin 20 98 B5 B5 Lydstyrketrin 21 98 B6 B6 Lydstyrketrin 22 98 B7 B7 Lydstyrketrin 23 98 B8 B8 Lydstyrketrin 24 98 B9 B9 Lydstyrketrin 25 98 BA...

Page 5: ...ärke Stufe 9 98 AA AA Lautstärke Stufe 10 98 AB AB Lautstärke Stufe 11 98 AC AC Lautstärke Stufe 12 98 AD AD Lautstärke Stufe 13 98 AE AE Lautstärke Stufe 14 98 AF AF Lautstärke Stufe 15 98 B0 B0 Lautstärke Stufe 16 98 B1 B1 Lautstärke Stufe 17 98 B2 B2 Lautstärke Stufe 18 98 B3 B3 Lautstärke Stufe 19 98 B4 B4 Lautstärke Stufe 20 98 B5 B5 Lautstärke Stufe 21 98 B6 B6 Lautstärke Stufe 22 98 B7 B7 L...

Page 6: ...xadecimales 16 bytes Función 98 5C 5C MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO DESACTIVADO 98 A0 A0 Nivel de volumen 0 MÍN 98 A1 A1 Nivel de volumen 1 98 A2 A2 Nivel de volumen 2 98 A3 A3 Nivel de volumen 3 98 A4 A4 Nivel de volumen 4 98 A5 A5 Nivel de volumen 5 98 A6 A6 Nivel de volumen 6 98 A7 A7 Nivel de volumen 7 98 A8 A8 Nivel de volumen 8 98 A9 A9 Nivel de volumen 9 98 AA AA Nivel de volumen 10 98 AB AB Ni...

Page 7: ...2 GRAVES Codes HEX 16 octets Fonction 98 10 10 RÉINITIALISER 98 07 07 VOL 98 0B 0B VOL 98 02 02 PRIORITÉ BLUETOOTH ACTIVÉE 98 04 04 PRIORITÉ BLUETOOTH DÉSACTIVÉE 98 00 00 MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE ACTIVÉE 98 5C 5C MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE DÉSACTIVÉE 98 A0 A0 Volume niveau 0 MIN 98 A1 A1 Volume niveau 1 98 A2 A2 Volume niveau 2 98 A3 A3 Volume niveau 3 98 A4 A4 Volume niveau 4 98 A5 A5 Volume ni...

Page 8: ...2314E_ GAIN_ GET Amplification du volume 21 98 D3 D3 15 Amplification du volume 22 98 D3 D3 16 Amplification du volume 23 98 D3 D3 17 Amplification du volume 24 98 D3 D3 18 Amplification du volume 25 98 D3 D3 19 Amplification du volume 26 98 D3 D3 1A Amplification du volume 27 98 D3 D3 1B Amplification du volume 28 98 D3 D3 1C Amplification du volume 29 98 D3 D3 1D Amplification du volume 30 98 D3...

Page 9: ... Baudrate 9600 Databits 8 Pariteit geen Stopbit 1 Overdrachtscontrole geen Opdrachtindeling hex geen ASCII Opdrachtcodes Hex codes 16 bytes Functie 98 11 11 AAN Hex codes 16 bytes Functie 98 15 15 UIT 98 05 05 DEMPEN 98 01 01 BLUETOOTH 98 09 09 LIJNINGANG 98 08 08 TREBLE 98 0D 0D TREBLE 98 0C 0C BAS 98 12 12 BAS 98 10 10 RESETTEN 98 07 07 VOL 98 0B 0B VOL 98 02 02 BTPRIORITY AAN 98 04 04 BTPRIORIT...

Page 10: ... w kodzie szesnastkowym nie ASCII Kody poleceń Kody szesnastkowe 16 bitowe Funkcja 98 11 11 WŁĄCZENIE 98 15 15 WYŁĄCZENIE 98 05 05 WYCISZENIE 98 01 01 BLUETOOTH 98 09 09 WEJŚCIE LINIOWE 98 08 08 ZWIĘKSZENIE WYSOKICH TONÓW 98 0D 0D ZMNIEJSZENIE WYSOKICH TONÓW 98 0C 0C ZWIĘKSZENIE NISKICH TONÓW 98 12 12 ZMNIEJSZENIE NISKICH TONÓW 98 10 10 RESETOWANIE 98 07 07 ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI 98 0B 0B ZMNIEJSZE...

Page 11: ...98 D8 D8 AUTO_ STANDBY Automatyczne przejście w tryb gotowości WYŁĄCZONE 98 D8 D8 00 Automatyczne przejście w tryb gotowości WŁĄCZONE 98 D8 D8 01 PT Um computador que corra um programa adequado como Hyper Terminal HTerm pode comunicar através de USB com um adaptador de série de 9 pinos NÃO utilize um cabo do tipo modem nulo para ligação ao computador Definições de comunicação Velocidade de transmi...

Page 12: ... rechts und links vertauschen Wenn nun der andere Lautsprecher nicht funktioniert das Eingangskabel tauschen Bei Brummton Prüfen Sie dass die Stromversorgung der anderen angeschlossenen Geräte über dieselbe Spannungsquelle erfolgt wie jene der Lautsprecher Tauschen Sie das Eingangskabel zu Testzwecken gegen ein kurzes aus Slave Lautsprecher ist leiser Sie haben ein falsches zu dünnes Lautsprecherk...

Page 13: ...eholde nogen stoffer 0 1 efter vægt inkluderet på kandidatlisten i henhold til artikel 59 1 10 i REACH bestemmelsen For at kunne garantere produktsikkerhed og sikre vores forsyningskæde kræver vi konsistent implementering af REACH fra vores leverandører Tilsagnet om overholdelse af REACH er en del af vores leverandørers kvalifikationsstandarder OPRINDELSESERKLÆRING Alle produkter fra VISION er fre...

Page 14: ... PUNTO DE SERVICIO DURANTE TODA LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Este producto incluye una garantía de reparación en punto de servicio ES durante toda su vida útil Si experimenta algún problema deberá facilitar una DESCRIPCIÓN DETALLADA del fallo en cuestión Algunos productos de Vision son sumamente técnicos y requieren la detección y corrección de anomalías en todos los elementos de la instalación ya qu...

Page 15: ...rato potrebbe non essere provocato dal prodotto Vision Per questo motivo nel caso in cui non si fornisca una descrizione adeguata il produttore potrebbe rifiutare la sostituzione dell articolo IT La garanzia è valida esclusivamente per il primo acquirente e non è cedibile La garanzia copre i seguenti casi Guasto di qualsiasi componente incluso l alimentatore Danno riscontrato immediatamente dopo a...

Page 16: ...chroni nabywcę w zakresie awarii dowolnych komponentów włącznie z zasilaczem uszkodzeń stwierdzonych przy pierwszym wyjęciu produktu PL z opakowania jeśli zostaną zgłoszone w ciągu 24 godzin od daty zakupu Jeśli został dostarczony uszkodzony produkt w ciągu 21 dni od daty zakupu należy powiadomić dystrybutora za pośrednictwem sprzedawcy sprzętu audio wideo Pierwszy nabywca jest odpowiedzialny za p...

Page 17: ... monitores pesados Leia e compreenda este manual antes de efetuar a instalação O não cumprimento das instruções de segurança e instalação pode causar ferimentos corporais graves Este suporte só deve ser manuseado por utilizadores com mais de 18 anos de idade O suporte não deve ser manuseado por pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas recreativas Utilize o equipamento de segurança ...

Reviews: