background image

1

SP-1900P 

vav.link/sp-

1

900p/

1.  Volume Dial

Lydstyrkeknap

Lautstärkeregler

Regulador de volumen

Potentiomètre de volume

Manopola del volume

Volumeknop

Pokrętło głośności

Botão de volume

2.  Phono/RCA input

Phono-/RCA-indgang

Cinch-/RCA-Eingang

Entrada de audio/RCA 

Entrée RCA (phono)

Ingresso fono/RCA

Phono/RCA-ingang

Wejście phono/RCA

Entrada RCA

3.  Bluetooth push switch ON/OFF

Bluetooth trykkontakt TÆNDT/

SLUKKET

Bluetooth-Taster EIN/AUS

Pulsador para activar/desactivar 

(ON/OFF) el Bluetooth

Commutateur poussoir Bluetooth 

Activé/Désactivé

Interruttore a pulsante Bluetooth 

ON/OFF

Bluetooth-drukschakelaar AAN/

UIT

Przełącznik wciskany Bluetooth 

WŁ./WYŁ.

Botão de pressão para Bluetooth 

LIGADO/DESLIGADO

4.  Flashing: pairing mode / On: 

paired

Blinker: parringstilstand / Tændt: 

parret

Blinkt: Kopplungsmodus / Ein: 

gekoppelt

Luz intermitente: en modo 

de emparejamiento / Luz fija: 

emparejado

Clignotant : mode appairage / Allumé fixe : appairé

Lampeggiante: associazione in corso / Acceso: 

associazione completata

Knipperend: koppelstand / Aan: gekoppeld

Miga: tryb parowania / Włączony: sparowano

Intermitente: a emparelhar / Ligado: emparelhado

5.  Slave speaker output (phoenix connector)

Slave-højttalerudgang (Phoenix-stik)

Ausgang für Slave-Lautsprecher (Phoenix-Anschluss)

Salida de altavoz esclavo (conector Phoenix)

Sortie haut-parleur esclave (connecteur Euroblock)

Uscita altoparlante slave (connettore Phoenix)

Uitgang slave-luidspreker (phoenix-connector)

Wyjście głośnika pasywnego (złącze Phoenix)

Saída do altifalante secundário (conector tipo Phoenix)

6.  Power Status Blue: Power ON / Red: Standby

Strømstatus Blå: TÆNDT / Rød: Standby

Betriebsstatus Blau: EIN / Rot: Ruhemodus

Luz de estado azul: encendido / Roja: en espera

État d’alimentation Bleu : Sous tension / Rouge : Veille

Stato alimentazione Blu: alimentazione collegata / 

Rosso: standby

Aan/uit-status blauw: AAN / rood: stand-by

Wskaźnik zasilania Niebieski: zasilanie WŁĄCZONE / 

Czerwony: tryb gotowości

Estado da alimentação Azul: LIGADA / Vermelho: em 

espera

7.  9-Pin D-Sub Serial Control

9-bens d-sub seriel kontrol

Serielle Steuerung über 9-poligen D-Sub-Steckverbinder

Control en serie D-Sub de 9 patillas

Commande série D-Sub à 9 broches

Controllo seriale D-Sub a 9 pin

9-pins D-sub seriële bediening

9-pinowe złącze D-Sub do sterowania przez port 

szeregowy

Controlo de série por conector de 9 pinos

8.  Power switch

Tænd-/slukkontakt

Netzschalter

Interruptor de corriente

Interrupteur d’alimentation

Interruttore di accensione

Aan/uit-schakelaar

Przełącznik zasilania

Interruptor de corrente

9.  C8 Figure-8 Power Socket

C8 Figur-8 strømstik

C8-Netzstecker

Toma de alimentación tipo 8 (C8)

Prise de courant en 8 (C8)

Presa di alimentazione C8 a forma di otto

C8-stopcontact 

Gniazdo zasilania (C8) do wtyczki typu ósemka 

Tomada de corrente com conector tipo 8 (C8)

Note this product does NOT have Microphone inputs.

Note this product does NOT have Microphone inputs.

Bemærk 

Bemærk dette produkt har IKKE mikrofonindgange.

dette produkt har IKKE mikrofonindgange.

Hinweis: 

Hinweis: Dieses Produkt hat KEINE Mikrofon-Eingänge.

Dieses Produkt hat KEINE Mikrofon-Eingänge.

Nota: 

Nota: Este producto NO tiene entradas de micrófono.

Este producto NO tiene entradas de micrófono.

Remarque : 

Remarque : 

ce produit ne dispose pas d’entrées microphone.

ce produit ne dispose pas d’entrées microphone.

Nota 

Nota questo prodotto NON dispone di ingressi microfono.

questo prodotto NON dispone di ingressi microfono.

Opmerking 

Opmerking dit product heeft GEEN microfooningangen.

dit product heeft GEEN microfooningangen.

Uwaga, 

Uwaga, 

ten produkt NIE ma wejść mikrofonowych.

ten produkt NIE ma wejść mikrofonowych.

Nota: 

Nota: este produto NÃO tem entradas de microfone.

este produto NÃO tem entradas de microfone.

1

CONNECTIONS

TILSLUTNINGER

ANSCHLÜSSE

CONEXIONES

CONNEXIONS

CONNESSIONI

AANSLUITINGEN

ZŁĄCZA

LIGAÇÕES

Summary of Contents for SP-1900P

Page 1: ...by Aan uit status blauw AAN rood stand by Wskaźnik zasilania Niebieski zasilanie WŁĄCZONE Czerwony tryb gotowości Estado da alimentação Azul LIGADA Vermelho em espera 7 9 Pin D Sub Serial Control 9 bens d sub seriel kontrol Serielle Steuerung über 9 poligen D Sub Steckverbinder Control en serie D Sub de 9 patillas Commande série D Sub à 9 broches Controllo seriale D Sub a 9 pin 9 pins D sub seriël...

Page 2: ...ispositivo esté fuera de alcance y a continuación empareje otro dispositivo Dado que la memoria del Bluetooth no se reinicia al desactivarlo y reactivarlo si el dispositivo no deseado sigue dentro del alcance volverá a emparejarse automáticamente con él De forma predeterminada los altavoces cambiarán automáticamente a la entrada de Bluetooth cuando se empareje un dispositivo Este ajuste puede desh...

Page 3: ...format HEX Not ASCII Command Codes HEX Codes 16 Bytes Function 98 11 11 ON 98 15 15 OFF 98 05 05 MUTE 98 01 01 BLUETOOTH 98 09 09 LINE IN 98 08 08 TREBLE 98 0D 0D TREBLE 98 0C 0C BASS 98 12 12 BASS HEX Codes 16 Bytes Function 98 10 10 RESET 98 07 07 VOL 98 0B 0B VOL 98 02 02 BTPRIORITY ON 98 04 04 BTPRIORITY OFF 98 00 00 AUTOSTANDBY ON 98 5C 5C AUTOSTANDBY OFF 98 A0 A0 Volume Step 0 MIN 98 A1 A1 V...

Page 4: ...n 10 98 AB AB Lydstyrketrin 11 98 AC AC Lydstyrketrin 12 98 AD AD Lydstyrketrin 13 98 AE AE Lydstyrketrin 14 98 AF AF Lydstyrketrin 15 98 B0 B0 Lydstyrketrin 16 98 B1 B1 Lydstyrketrin 17 98 B2 B2 Lydstyrketrin 18 98 B3 B3 Lydstyrketrin 19 98 B4 B4 Lydstyrketrin 20 98 B5 B5 Lydstyrketrin 21 98 B6 B6 Lydstyrketrin 22 98 B7 B7 Lydstyrketrin 23 98 B8 B8 Lydstyrketrin 24 98 B9 B9 Lydstyrketrin 25 98 BA...

Page 5: ...ärke Stufe 9 98 AA AA Lautstärke Stufe 10 98 AB AB Lautstärke Stufe 11 98 AC AC Lautstärke Stufe 12 98 AD AD Lautstärke Stufe 13 98 AE AE Lautstärke Stufe 14 98 AF AF Lautstärke Stufe 15 98 B0 B0 Lautstärke Stufe 16 98 B1 B1 Lautstärke Stufe 17 98 B2 B2 Lautstärke Stufe 18 98 B3 B3 Lautstärke Stufe 19 98 B4 B4 Lautstärke Stufe 20 98 B5 B5 Lautstärke Stufe 21 98 B6 B6 Lautstärke Stufe 22 98 B7 B7 L...

Page 6: ...xadecimales 16 bytes Función 98 5C 5C MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO DESACTIVADO 98 A0 A0 Nivel de volumen 0 MÍN 98 A1 A1 Nivel de volumen 1 98 A2 A2 Nivel de volumen 2 98 A3 A3 Nivel de volumen 3 98 A4 A4 Nivel de volumen 4 98 A5 A5 Nivel de volumen 5 98 A6 A6 Nivel de volumen 6 98 A7 A7 Nivel de volumen 7 98 A8 A8 Nivel de volumen 8 98 A9 A9 Nivel de volumen 9 98 AA AA Nivel de volumen 10 98 AB AB Ni...

Page 7: ...2 GRAVES Codes HEX 16 octets Fonction 98 10 10 RÉINITIALISER 98 07 07 VOL 98 0B 0B VOL 98 02 02 PRIORITÉ BLUETOOTH ACTIVÉE 98 04 04 PRIORITÉ BLUETOOTH DÉSACTIVÉE 98 00 00 MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE ACTIVÉE 98 5C 5C MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE DÉSACTIVÉE 98 A0 A0 Volume niveau 0 MIN 98 A1 A1 Volume niveau 1 98 A2 A2 Volume niveau 2 98 A3 A3 Volume niveau 3 98 A4 A4 Volume niveau 4 98 A5 A5 Volume ni...

Page 8: ...2314E_ GAIN_ GET Amplification du volume 21 98 D3 D3 15 Amplification du volume 22 98 D3 D3 16 Amplification du volume 23 98 D3 D3 17 Amplification du volume 24 98 D3 D3 18 Amplification du volume 25 98 D3 D3 19 Amplification du volume 26 98 D3 D3 1A Amplification du volume 27 98 D3 D3 1B Amplification du volume 28 98 D3 D3 1C Amplification du volume 29 98 D3 D3 1D Amplification du volume 30 98 D3...

Page 9: ... Baudrate 9600 Databits 8 Pariteit geen Stopbit 1 Overdrachtscontrole geen Opdrachtindeling hex geen ASCII Opdrachtcodes Hex codes 16 bytes Functie 98 11 11 AAN Hex codes 16 bytes Functie 98 15 15 UIT 98 05 05 DEMPEN 98 01 01 BLUETOOTH 98 09 09 LIJNINGANG 98 08 08 TREBLE 98 0D 0D TREBLE 98 0C 0C BAS 98 12 12 BAS 98 10 10 RESETTEN 98 07 07 VOL 98 0B 0B VOL 98 02 02 BTPRIORITY AAN 98 04 04 BTPRIORIT...

Page 10: ... w kodzie szesnastkowym nie ASCII Kody poleceń Kody szesnastkowe 16 bitowe Funkcja 98 11 11 WŁĄCZENIE 98 15 15 WYŁĄCZENIE 98 05 05 WYCISZENIE 98 01 01 BLUETOOTH 98 09 09 WEJŚCIE LINIOWE 98 08 08 ZWIĘKSZENIE WYSOKICH TONÓW 98 0D 0D ZMNIEJSZENIE WYSOKICH TONÓW 98 0C 0C ZWIĘKSZENIE NISKICH TONÓW 98 12 12 ZMNIEJSZENIE NISKICH TONÓW 98 10 10 RESETOWANIE 98 07 07 ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI 98 0B 0B ZMNIEJSZE...

Page 11: ...98 D8 D8 AUTO_ STANDBY Automatyczne przejście w tryb gotowości WYŁĄCZONE 98 D8 D8 00 Automatyczne przejście w tryb gotowości WŁĄCZONE 98 D8 D8 01 PT Um computador que corra um programa adequado como Hyper Terminal HTerm pode comunicar através de USB com um adaptador de série de 9 pinos NÃO utilize um cabo do tipo modem nulo para ligação ao computador Definições de comunicação Velocidade de transmi...

Page 12: ... rechts und links vertauschen Wenn nun der andere Lautsprecher nicht funktioniert das Eingangskabel tauschen Bei Brummton Prüfen Sie dass die Stromversorgung der anderen angeschlossenen Geräte über dieselbe Spannungsquelle erfolgt wie jene der Lautsprecher Tauschen Sie das Eingangskabel zu Testzwecken gegen ein kurzes aus Slave Lautsprecher ist leiser Sie haben ein falsches zu dünnes Lautsprecherk...

Page 13: ...eholde nogen stoffer 0 1 efter vægt inkluderet på kandidatlisten i henhold til artikel 59 1 10 i REACH bestemmelsen For at kunne garantere produktsikkerhed og sikre vores forsyningskæde kræver vi konsistent implementering af REACH fra vores leverandører Tilsagnet om overholdelse af REACH er en del af vores leverandørers kvalifikationsstandarder OPRINDELSESERKLÆRING Alle produkter fra VISION er fre...

Page 14: ... PUNTO DE SERVICIO DURANTE TODA LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Este producto incluye una garantía de reparación en punto de servicio ES durante toda su vida útil Si experimenta algún problema deberá facilitar una DESCRIPCIÓN DETALLADA del fallo en cuestión Algunos productos de Vision son sumamente técnicos y requieren la detección y corrección de anomalías en todos los elementos de la instalación ya qu...

Page 15: ...rato potrebbe non essere provocato dal prodotto Vision Per questo motivo nel caso in cui non si fornisca una descrizione adeguata il produttore potrebbe rifiutare la sostituzione dell articolo IT La garanzia è valida esclusivamente per il primo acquirente e non è cedibile La garanzia copre i seguenti casi Guasto di qualsiasi componente incluso l alimentatore Danno riscontrato immediatamente dopo a...

Page 16: ...chroni nabywcę w zakresie awarii dowolnych komponentów włącznie z zasilaczem uszkodzeń stwierdzonych przy pierwszym wyjęciu produktu PL z opakowania jeśli zostaną zgłoszone w ciągu 24 godzin od daty zakupu Jeśli został dostarczony uszkodzony produkt w ciągu 21 dni od daty zakupu należy powiadomić dystrybutora za pośrednictwem sprzedawcy sprzętu audio wideo Pierwszy nabywca jest odpowiedzialny za p...

Page 17: ... monitores pesados Leia e compreenda este manual antes de efetuar a instalação O não cumprimento das instruções de segurança e instalação pode causar ferimentos corporais graves Este suporte só deve ser manuseado por utilizadores com mais de 18 anos de idade O suporte não deve ser manuseado por pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas recreativas Utilize o equipamento de segurança ...

Reviews: