Virutex RZ270S Operating Instructions Manual Download Page 28

28

17. УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО 

ИНСТРУМЕНТА

Никогда не выбрасывайте электрический 

инструмент вместе с бытовыми отходами. 

Переработка оборудования, оснастки и тары должна 

осуществляться методами, минимизирующими 

отрицательное воздействие на окружающую среду.

Применяется для стран Евросоюза и 

Европейских стран с селективной системой 

сбора отходов:

Если нижеприведенный символ указан на продукте 

или в сопровождающей документации, в конце 

срока его использования  запрещается утилизация 

данного изделия совместно с бытовыми отходами.

В соответствии с Европейской Директивой 

2002/96/EC, пользователь может уточнить 

у продавца или соответствующих местных 

властей, где и как можно утилизировать данное 

изделие без вреда для окружающей среды с 

целью его безопасной переработки.

Фирма VIRUTEX оставляет за собой право 

на внесение изменений в свои изделия без 

предварительного уведомления.

Р O L S K I

PRZYCINARKA RZ270S 

Очень важно

Przeczytaj  dokładnie  niniejszą 

INSTRUKCJĘ OBSŁUGI oraz załączoną 

BROSZURĘ  OGÓLNYCH  ZASAD 

BEZPIECZEŃSTWA  zanim  zaczniesz 

korzystać  z  urządzenia.  Upewnij 

się,  że  je  dobrze  zrozumiałeś  zanim 

przystąpisz  do  pracy  z  urządzeniem 

po raz pierwszy. Zachowaj oba zestawy 

instrukcji na przyszłość.

1. 

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZY PRACY Z 

PRZYCINARKĄ

Przed przystąpieniem do pracy należy 

dokładnie zapoznać się z OGÓLNYMI 

ZASADAMI  BEZPIECZEŃSTWA  za-

wartymi w dokumentacji.

1. Przed podłączeniem urządzenia do źródła 

zasilania, upewniając się, że napięcie w sieci 

odpowiada napięciu podanemu na tabliczce 

znamionowej urządzenia.

2. Zawsze trzymaj ręce z dala od zasięgu pracy 

urządzenia.

3. Nie należy chwytać urządzenia od dołu gdy jest 

uruchomione.

4. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić 

przycinaną powierzchnię i usunąć wszystkie 

gwoździe.

5. Upewnij się, że maszyna przesuwa się 

swobodnie, bez zakleszczania. Nigdy nie należy 

blokować mechanizmu odrzutu.

6. Podczas wymiany ostrza, powinny być 

stosowane tylko oryginalne tarcze VIRUTEX.

7. Nie należy stosować tarcz, które są wypaczone 

lub uszkodzone. Nie należy używać tarcz ze stali 

samoutwardzalnych.

8. Odłącz urządzenie od źródła zasilania zanim 

dokonasz jakichkolwiek ustawień urządzenia.

9. Nigdy nie używaj urządzenia w miejscu, w 

którym znajdują się ciecze lub jest nadmiernie 

zawilgocone.

10. Pył, który powstaje podczas cięcia może okazać 

się toksyczny lub szkodliwy dla zdrowia. Należy 

zawsze podłączać urządzenie do aspirator i używać 

maski ochronnej.

11. CZĘŚCI ZAMIENNE: używaj jedynie 

oryginalnych części zamiennych.

2.  DANE TECHNICZNE

Moc...................................................1,300  W

Max.  głębokość  cięcia..................................47  mm

Minimalna  wysokość  cięcia.............................8  mm

Maksymalna wysokość nad podstawą..........35 mm

RPM  (bez  obciążenia)..................................5,000

Waga............................................................5.6  Kg
Równowartość miary stałego poziomu 

natężenia  akustycznego  A.....................94  dBA

Poziom napięcia akustycznego A...............105 dBA

Margines...................................................K =  3  dbA

  

Noś ochronę aparatu słuchu!

Poziom  wibracji....................................a

h

:  <2.5  m/s

2

Margines................................................K:  1.5  m/s

2

3.  STANDARDOWE WYPOSAŻENIE

Wewnątrz walizki znajdziesz następujące elementy: 

1. Przycinarka RZ270S

2. 24-zębna tarcza z twardego metalu Ø 165

3. 3-mm. klucz Allen

4. 5-mm. klucz Allen

5. 8-mm. Klucz Allen

6. Tuba aspiratora

7. Zestaw 4 uchwytów łączących tubę z kablem

8. Śrubokręt

Summary of Contents for RZ270S

Page 1: ...machine Scie arasante Schneidemaschine Tagliatrice Recortador Przycinarka RZ270S MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU...

Page 2: ...ine RZ270S 14 ITALIANO Tagliatrice RZ270S 18 PORTUGU S Recortador RZ270S 21 RZ270S 25 POLSKI Przycinarka RZ270S 28 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUA...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 6 Fig 3 Fig 5 D E J B L K A1 B Z...

Page 4: ...4 Fig 8 T S Q O P V K R T X...

Page 5: ...ci n Para el ajuste de la altura de corte proceder de la E S P A O L RECORTADORA RZ270S Importante Antes de utilizar la m quina lea atenta mente steMANUALDEINSTRUCCIONES y el FOLLETO DE INSTRUCCIONES...

Page 6: ...ejercer presi n sobre las empu aduras J Fig 1 en sentido longitudinal desplazando la m quina sobre el interior de sus gu as Una vez se ha llegado al tope fijado con anterioridad desplazar la m quina e...

Page 7: ...sobre el colector La posici n del terminal de conexi n de la escobilla en el portaescobillas est indicada en la carcasa de la m quina mediante V para facilitar su montaje Asegurarse al poner la tapa q...

Page 8: ...uctions for any future queries 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING THE TRIMMING MACHINE Before using the machine carefully read the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET enclosed with the machine documentat...

Page 9: ...vertically Fig 4 whichever is more comfortable for the user To change position loosen the screws A1 Fig 4 and attach the handgrips in the required position 7 STARTING UP THE MACHINE Aftermakingthenece...

Page 10: ...e fix the aspiration coupling included with the unit to the machine s aspiration inlet N Fig 1 The chosen external aspiration source may then be hooked up to the other end of the aspiration coupling T...

Page 11: ...osedofwithotherdomesticwaste InaccordancewithEuropeanDirective2002 96 EC users maycontacttheestablishmentwheretheypurchasedthe productortherelevantlocalauthoritytofindoutwhere and how they can take th...

Page 12: ...t s de la base avec la cl de service et r gler la hauteur de coupe voulue en tournant les boutons B Fig 1 en m me temps et dans le m me sens tout en v rifiant si les rep res de graduation C Fig 1 et...

Page 13: ...e une grande quantit de poussi re il est donc indispensable de brancher la machine sur un aspirateur comme il est indiqu dans le paragraphe 12 11 REMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE D brancher la machine...

Page 14: ...e voire m me beaucoup plus lev en raison du cycle de travail et du mode d utilisation de l appareil lectrique Il est donc n cessaire de fixer des mesures de s curit pourprot gerl utilisateurcontrelese...

Page 15: ...K 1 5m s2 3 STANDARDAUSR STUNG Im Koffer finden Sie folgende Teile 1 Schneidemaschine RZ270S 2 Hartmetall S geblatt 165 24 Z hne 3 Inbusschl ssel 3 mm 4 Inbusschl ssel 5 mm 5 Inbusschl ssel SW 8 mm 6...

Page 16: ...f ausge bten Druck Die Maschine kehrt in ihre Ausgangsstellung zur ck und das S geblatt wird wieder von der Schutzabdeckung gesch tzt Die meisten T ren k nnen bearbeitet werden ohne sie aus den Angeln...

Page 17: ...des Anschlussst cks der B rste im B rstenhalter durch ein Symbol V im Maschinengeh use ausgewiesen Beim Aufsetzen des Deckels ist darauf zu achten dass die Klemmvorrichtungen der B rstenhalter deren K...

Page 18: ...ONE Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente il PROSPETTO DELLE NORME GENERALI DI SICUREZZA allegato alla documentazione della stessa 1 Prima di collegare la macchina alla rete elettrica v...

Page 19: ...o alla base Fig 1 sia in posizione verticale Fig 4 in base alla comodit d uso A tal fine svitare le viti A1 Fig 4 e montare le impugnature nella posizione desiderata 7 AVVIAMENTO Una volta realizzate...

Page 20: ...rdine inverso Accertarsi che la sede della lama sia completamente priva di colla trucioli polvere eccetera prima di cominciare a montare la nuova lama 12 COLLEGAMENTO Percollegarelamacchinaagliaspirat...

Page 21: ...2 mesi valida a partire della data di conse gna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura normale della macchina Per qualunque riparazione rivolger...

Page 22: ...para cortes a seco de alvenaria Pode utilizar se para cortar tijolo bloco granitoartificial klinker bet o granito cer mica porcelana e gr s Punho lateral Ref 7045728 5 UTILIZA ES O recortador RZ270S f...

Page 23: ...a guia frontal da m quina I Fig 1 Seguidamente ajuste a profundidade em rela o zona a cortar e efectue o corte aconselh vel deixar esta opera oparaofinaldotrabalho paran oterdeajustar aprofundidadedec...

Page 24: ...esta ferramenta el c trica foram medidos de acordo com a Norma Europeia EN 60745 2 19 e EN 60745 1 e servem como base de compara ocomumam quinadeaplica osemelhante O n vel de vibra es indicado foi det...

Page 25: ...para que este seja submetido a uma reciclagem ecol gica e segura A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os seus productos sin a necessidade de aviso pr vio 9 10 11 VIRUTEX 2 1300 W 47...

Page 26: ...26 6 6 1 1 J 1 J 2 6 2 3 3 7 5 4 8 6 9 D 1 10 7040193 12 12 11...

Page 27: ...27 1 F L 2 2 4 Virutex 4 12 AS182K AS282K G 7 13 5 N 7 15 14 3 15 EN 60745 2 19 EN 60745 1 16 VIRUTEX 12 VIRUTEX...

Page 28: ...powinny by stosowane tylko oryginalne tarcze VIRUTEX 7 Nie nale y stosowa tarcz kt re s wypaczone lub uszkodzone Nie nale y u ywa tarcz ze stali samoutwardzalnych 8 Od cz urz dzenie od r d a zasilania...

Page 29: ...rz dzenie po uprzednim doko naniu odpowiednich ustawie post puj wed ug poni szej instrukcji Upewnij si e nie ma adnych obiekt w mog cych hamowa ostrze urz dzenia Pod cz urz dzenie do r d a zasilania u...

Page 30: ...ca tuby aspiracyjnej Zaciski A2 Rys 1 do czone do ruby aspiracyjnej umo liwiaj bezpieczne z apanie kabla u atwiaj c manewrowanie urz dzeniem 13 WYMIANA SZCZOTEK I KOLEKTORA Od cz urz dzenie od r d a...

Page 31: ...zia ywania 16 GWARANCJA Wszystkie elektronarz dzia VIRUTEX s obj te 12 miesi czn gwarancj obowi zuj c od daty zakupu Gwarancja nie obejmuje wszelkich uszkodze spowodowanych niew a ciwym u ytkowaniem l...

Page 32: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: