Virutex CO49K Operating Instructions Manual Download Page 15

15

Предварительная настройка: расположите 

лезвия 11-12 так, чтобы они касались друг 

друга (рис. 5), используя регулировочный 

винт J (рис. 5). Убедитесь, что 

разделительные колеса М (рис. 5) находятся 

в нижнем положении (рис. 5). Закройте 

кожух А (рис. 1) и включите резак нажатием 

переключателя К (рис. 1). Затем подайте лист 

для резания как показано на рис.2.

Разделительные колеса М (рис. 1 и 5), 

расположенные за лезвиями 11-12 (рис. 1и 5) 

будут разделять лист в месте разреза. Затем 

выходной желоб N (рис. 1) будет разделять 

отрезанную полосу от остального листа.

Окончательная настройка: для резания 

слоистого ламината повторите регулировку 

ножей 11-12 (рис. 6), слегка разведя их, 

используя регулировочный винт J (рис. 6).

Для резания такого типа материала прижим 

лезвий на лист должен быть достаточным 

для резки верхнего слоя ламината, не на всю 

толщину. Это позволит обеспечить чистый 

рез без сколов.

Если в процессе резания лист 

начал заминаться, необходимо 

включить обратную подачу 

L (рис. 1) и лист будет подан 

назад. Затем остановить машину 

нажатием переключателя К 

(рис. 1). Поднимите защитный 

кожух А (рис. 1) переместите 

направляющую D (рис. 1) и 

очистите от всех частиц, которые 

могут послужить причиной 

замина листа.

Регулировка усилия прижима подающих 

роликов:

Ролики О (рис. 8) подают лист через 

механизм. Заводские настройки усилия 

прижима указанных роликов рассчитаны 

для резания мягких материалов и слоистых 

ламинатов толщиной до 1 мм. Для резания 

слоистых пластиков свыше 1 мм необходимо 

увеличивать усилие прижима роликов О (рис. 

8). Для этого поднимите защитный кожух А 

(рис. 1), затем отрегулируйте пружины P (рис. 

8), ослабив гайки Q (рис. 8) и поворачивая 

болты R (рис. 8).

3.3. НАСТРОЙКА НОЖА ДЛЯ ШПОНА И 

МЯГКИХ МАТЕРИАЛОВ 

Когда инструмент выключен, поднимите 

защитный кожух А (рис. 1). 

Регулировка ножа: используя регулировочный 

винт J, расположите лезвия так, чтобы 

они слегка перекрывали друг друга, чтобы 

было возможно прохождение всей толщины 

разрезаемого листа между ними.

Переместите разделительные колеса М (рис. 

7) из рабочей зоны, поворачивая рычаг S 

(рис. 7) как указано на рисунке.

Регулирование усилия прижима подающих 

роликов: усилие прижима подающих роликов 

для резания вышеуказанных материалов 

установлено заводом-изготовителем. Это 

означает, что если заводская настройка 

имеет несколько вариантов усилия прижима, 

то нет необходимости в дополнительной 

регулировке для резания тонких слоистых 

ламинатов. Однако, если регулировка 

имела место, то необходимо восстановить 

первоначальное усилие прижима.

4. ЗАПУСК РЕЗАКА

После того как вышеперечисленные 

регулировки были выполнены, резак готов к 

использованию. Активируйте переключатель 

К (рис. 1) в положение включения механизма 

и направьте на лист, который собираетесь 

разрезать, таким образом, как показано на 

(рис. 2).

5. УРОВЕНЬ ШУМА И ВИБРАЦИИ

 

Указанное в настоящих инструкциях 

значение о но пригодно для предварительной 

оценки шумовой эмиссии. Однако если 

электроинструмент будет использован для 

выполнения других работ с применением 

непредусмотренных изготовителем рабочих 

инструментов или техническое обслуживание 

не будет отвечать предписаниям, то значение 

шумовой эмиссии может быть иным.

Для точной оценки шумовой эмиссии 

в течение определенного временного 

интервала нужно учитывать также и время, 

когда инструмент выключен или, хотя и 

включен, но не находится в работе.

Присутствуют в настоящих инструкциях 

уровень и значение шумовой эмиссии 

измерены по методике ISO-DIS 230-5. Носить 

приспособление для защиты органов слуха 

при уровне звукового давления свыше 

85 дБ(A). Одбудет использоваться для 

выполные другие работы с непредвиденным 

изготовителями рабочих инструментов 

или техничем ское обслуживание не будет 

следовать предписаниям, то значения уровня 

Summary of Contents for CO49K

Page 1: ...nados Automatic slitter Coupeuse pour lamin s Schneidger te Taglierina Cortadora de tiras CO49K MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MAN...

Page 2: ...ca Ponderada A 97 dBA Incertidumbre de la medici n K 3 dBA Usar protectores auditivos Ref 4900500 Alimentaci n 220 230 V 50 60 Hz Potencia absorbida 0 18 kW Velocidad alimentaci n 13 6 m min Ref 49005...

Page 3: ...s que reducen la exposici n de ruido son Selecci n correcta de la herramienta Mantenimiento adecuado de las herramientas y de la m quina Empleodesistemasapropiadosdeprotecci nauditiva 3 AJUSTES DE LA...

Page 4: ...over open while the machine is operating the latter will stop automatically Do not tamper with or attempt to remove the cuff Do not attempt to handle the motor or electricalconnectionswithoutfirstdisc...

Page 5: ...I1 I2 Fig 7 so that they overlay one another slightly making it possible for the entire thickness of the sheet to be cut when it passes between them Remove separator wheels M Fig 7 from the work area...

Page 6: ...e alimentation 13 6 m min R f 4900599 Alimentation 110 V 60 Hz Puissance absorb e 0 25 HP Vitesse alimentation 16 4 m min 2 EMPLACEMENT ET MISE EN SERVICE Choisir un endroit convenable sur un banc ou...

Page 7: ...e en tournant le levier S Fig 7 sur la position indiqu e R glage de la pression des rouleaux d alimentation La pressiondesrouleauxd alimentationestr gl ed origine pour la coupe de ces mat riaux c est...

Page 8: ...hr 110V 60Hz Leistungsaufnahme 0 25HP Beschickungsgeschwindigkeit 16 4m min 2 GER TEAUFSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME Stellen Sie das Ger t an einem geeigneten Ort auf einer WerkbankodereinemArbeitstisch...

Page 9: ...d wenn sie ber die Messer gef hrt wird Setzen Sie die Abscheidr dchen M Abb 7 au er Be trieb indem Sie den Hebel S Abb 7 in die angegebene Position bringen Einstellung des Drucks der Beschickungsrolle...

Page 10: ...one acustica Art 4900500 Alimentazione 220 230 V 50 60 Hz Potenza assorbita 0 18 KW Velocit di alimentazione 13 6 m min Art 4900599 Alimentazione 110 V 60 Hz Potenza assorbita 0 25 HP Velocit di alime...

Page 11: ...do il fogliovipassaattraversosar tagliatointuttolospessore Le rotelle separatrici M Fig 7 verranno messe fuori servizio girando la leva S Fig 7 sulla posizione indicata Aumento della pressione dei rul...

Page 12: ...Velocidade de alimenta o 16 4m min 2 MONTAGEM E POSTA EM FUNCIONAMENTO Escolher um local adequado sobre uma bancada ou mesa de trabalho suficientemente livre para permitir a manipula o sem obst culos...

Page 13: ...iais peloquen oser necess rio nenhum tipo de ajuste excepto se se variou a press o original para cortar estratificados grossos em cujo caso se dever o reajustar os rolos sua press o original 4 POSTA E...

Page 14: ...metido a uma reciclagem ecol gica e segura A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os seus produtos sem a necessidade de aviso pr vio 49 17 1 1 1 1 6 1 16 185 75 16 13 635 1 2 25 44 A 8...

Page 15: ...15 11 12 5 J 5 5 5 1 1 2 1 5 11 12 1 5 N 1 11 12 6 J 6 L 1 1 1 D 1 8 1 1 8 1 P 8 Q 8 R 8 3 3 1 J 7 S 7 4 1 2 5 ISO DIS 230 5 85 A...

Page 16: ...16 6 VIRUTEX 12 VIRUTEX 7 2002 96 EC VIRUTEX...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 D I1 L B K D E F G H G H Min 13mm 1 2 Max 635mm 25 A N I2 C M J D D...

Page 18: ...18 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 I1 I2 J J I1 I2 R Q P O P O S M J I2 I1 M S S M...

Page 19: ......

Page 20: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: