Virutex CO49K Operating Instructions Manual Download Page 12

12

Conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE, 
gli utenti possono contattare il punto vendita presso 
cui è stato acquistato il prodotto, o le autorità locali 
pertinenti, per informarsi su come e dove portarlo per 
il suo smaltimento ecologico e sicuro.

La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propri 
prodotti senza preavviso.

P O R T U G U É S

CORTADOR DE TIRAS CO49K

(Ver imagens pág. 17)

Leia atentamente o manual de instruções 

antes de pôr a cortadora em funciona-

mento.

Esta máquina possui uma blindagem 

de protecção A (Fig. 1), que protege a 

zona de corte e os rolos de alimentação 

da folha. No caso de abrir a blindagem 

de protecção com a máquina em movi-

mento, esta parará automaticamente. 

Não tente manipular ou extrair a guia 

de protecção.

Não tente manipular o motor ou as 

conexões eléctricas sem ter previamente 

desligado a tomada de alimentação de 

corrente B (Fig. 1) da rede eléctrica.

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Permite cortar lâminas de estratificados, plásticos, folhas 
de madeira e materiais ligeiros não metálicos.

Espessura máxima de corte........................1,6 mm
Largura mínima da folha a cortar....................185mm
Largura de corte regulável entre..............13-635mm
Peso.............................................................44 Kg
Nível de pressão acústica contínuo 
equivalente ponderado A.................................86 dBA
Nível de potência acústica A.........................................97 dBA
Incerteza........................................................................K = 3 dBA

 Usar protecção auricular!

Ref. 4900500

Alimentação..............................220-230V 50-60 Hz

Potência absorvida....................................0,18 KW
Velocidade de alimentação......................13,6m/min

Ref. 4900599

Alimentação..........................................110V 60 Hz
Potência absorvida.....................................0,25 HP
Velocidade de alimentação....................16,4m/min

2. MONTAGEM E POSTA EM FUNCIONAMENTO

Escolher um local adequado, sobre uma bancada ou 
mesa de trabalho, suficientemente livre para permitir 
a manipulação sem obstáculos das pranchas a cortar.

Assegure-se de que a tensão da rede eléc-

trica coincide com a tensão indicada na 

placa de características da cortadora.

Conectar a tomada de alimentação B (Fig. 1) à rede 
eléctrica, realizando em seguida os ajustes que em 
seguida se indicam.

3. AJUSTES DA CORTADORA

3.1 REGULAÇÃO DA LARGURA DE TIRA

A largura das tiras regula-se afrouxando os manípulos 
C (Fig. 1), o que permite o deslocamento da guia D (Fig. 
1), para regular o corte das tiras desde 13 mm (1/2") 
até 635mm (25"). O índice de corte E (Fig. 3) assinala a 
largura da tira a cortar sobre a régua graduada F (Fig. 3).
A prancha a cortar apoiar-se-á na guia D (Fig. 4) de 
duas maneiras:

• No canal inferior G (Fig. 4) da guia D, para o corte de 

tiras até 100 mm (4"). Neste caso, a largura da tira deverá 
ler-se no lado esquerdo G (Fig. 3) do índice E.

• Sobre a asa superior H (Fig. 4) da guia D, para o corte 

de tirasde largura superior a 100 mm (4"). Neste caso, 
a largura da tira deverá ler-se pelo lado direito H (Fig. 
3) do índice E.

3.2 AJUSTES PARA O CORTE DE ESTRATIFICADOS

Com a máquina parada, levantar a blin-

dagem de protecção A (Fig. 1)

Ajuste prévio do corte: As lâminas I1- I2 (Fig. 5) situar-
se-ão de maneira a que se encontrem tangentes entre 
si, com a ajuda do pomo J (Fig. 5). Deverá comprovar-se 
que os rolos separadores M (Fig. 5) se encontram na sua 
posição inferior (Fig. 5). Após fechar a blindagem de pro-
tecção A (Fig. 1), pôr-se-á a cortadora em funcionamento 
accionando o interruptor K (Fig. 1), e proceder-se-á à 
alimentação do estratificado a cortar, na posição e no 

Summary of Contents for CO49K

Page 1: ...nados Automatic slitter Coupeuse pour lamin s Schneidger te Taglierina Cortadora de tiras CO49K MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MAN...

Page 2: ...ca Ponderada A 97 dBA Incertidumbre de la medici n K 3 dBA Usar protectores auditivos Ref 4900500 Alimentaci n 220 230 V 50 60 Hz Potencia absorbida 0 18 kW Velocidad alimentaci n 13 6 m min Ref 49005...

Page 3: ...s que reducen la exposici n de ruido son Selecci n correcta de la herramienta Mantenimiento adecuado de las herramientas y de la m quina Empleodesistemasapropiadosdeprotecci nauditiva 3 AJUSTES DE LA...

Page 4: ...over open while the machine is operating the latter will stop automatically Do not tamper with or attempt to remove the cuff Do not attempt to handle the motor or electricalconnectionswithoutfirstdisc...

Page 5: ...I1 I2 Fig 7 so that they overlay one another slightly making it possible for the entire thickness of the sheet to be cut when it passes between them Remove separator wheels M Fig 7 from the work area...

Page 6: ...e alimentation 13 6 m min R f 4900599 Alimentation 110 V 60 Hz Puissance absorb e 0 25 HP Vitesse alimentation 16 4 m min 2 EMPLACEMENT ET MISE EN SERVICE Choisir un endroit convenable sur un banc ou...

Page 7: ...e en tournant le levier S Fig 7 sur la position indiqu e R glage de la pression des rouleaux d alimentation La pressiondesrouleauxd alimentationestr gl ed origine pour la coupe de ces mat riaux c est...

Page 8: ...hr 110V 60Hz Leistungsaufnahme 0 25HP Beschickungsgeschwindigkeit 16 4m min 2 GER TEAUFSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME Stellen Sie das Ger t an einem geeigneten Ort auf einer WerkbankodereinemArbeitstisch...

Page 9: ...d wenn sie ber die Messer gef hrt wird Setzen Sie die Abscheidr dchen M Abb 7 au er Be trieb indem Sie den Hebel S Abb 7 in die angegebene Position bringen Einstellung des Drucks der Beschickungsrolle...

Page 10: ...one acustica Art 4900500 Alimentazione 220 230 V 50 60 Hz Potenza assorbita 0 18 KW Velocit di alimentazione 13 6 m min Art 4900599 Alimentazione 110 V 60 Hz Potenza assorbita 0 25 HP Velocit di alime...

Page 11: ...do il fogliovipassaattraversosar tagliatointuttolospessore Le rotelle separatrici M Fig 7 verranno messe fuori servizio girando la leva S Fig 7 sulla posizione indicata Aumento della pressione dei rul...

Page 12: ...Velocidade de alimenta o 16 4m min 2 MONTAGEM E POSTA EM FUNCIONAMENTO Escolher um local adequado sobre uma bancada ou mesa de trabalho suficientemente livre para permitir a manipula o sem obst culos...

Page 13: ...iais peloquen oser necess rio nenhum tipo de ajuste excepto se se variou a press o original para cortar estratificados grossos em cujo caso se dever o reajustar os rolos sua press o original 4 POSTA E...

Page 14: ...metido a uma reciclagem ecol gica e segura A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os seus produtos sem a necessidade de aviso pr vio 49 17 1 1 1 1 6 1 16 185 75 16 13 635 1 2 25 44 A 8...

Page 15: ...15 11 12 5 J 5 5 5 1 1 2 1 5 11 12 1 5 N 1 11 12 6 J 6 L 1 1 1 D 1 8 1 1 8 1 P 8 Q 8 R 8 3 3 1 J 7 S 7 4 1 2 5 ISO DIS 230 5 85 A...

Page 16: ...16 6 VIRUTEX 12 VIRUTEX 7 2002 96 EC VIRUTEX...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 D I1 L B K D E F G H G H Min 13mm 1 2 Max 635mm 25 A N I2 C M J D D...

Page 18: ...18 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 I1 I2 J J I1 I2 R Q P O P O S M J I2 I1 M S S M...

Page 19: ......

Page 20: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: