Virutex AB11C Operating Instructions Manual Download Page 8

8

Si le collecteur présente des signes debrûlure ou 
des irrégularités, le faire réparer au tour dans un 
service technique VIRUTEX.
Ne jamais utiliser de papier émeri pour effectuer 
cette opération.

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 
DE LA TUYÈRE D'ASPIRATION

Enlever la vis "D" qui maintient en place le couvercle 
"E" (Fig. 40).
Introduire à fond la tuyère à travers les guides 
(Fig. 41), il faudra tout d'abord avoir 

fi

 xé le tube 

d'aspiration optionnel 6446073 à la tuyère.
Replacer la vis "D" en appuyant la tuyère sur le 
couvercle (Fig. 42).

 

ACCESSOIRE EN OPTION

6446073 Kit d'aspiration standard 3,5 m
6446079 Tête de fraisage ogival CA64B.
6446078 Equerre lateral CB64B

 

NIVEAU DE BRUITS ET VIBRATIONS

Les mesures de cet outil ont été effectuées selon 
la Norme Européenne EN50144.
Le niveau de bruits sur le poste de travail peut 
dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, l'usager de 
l'outil doit prendre des mesures de protection 
contre le bruit.

 

GARANTIE

Tous les màchines électro-portatives VIRUTEX 
ont une garantie valable 12 mois à partir de la 
date d'achat, n'étant exclus toutes manipulations 
ou dommages causés par des maniements ina-
déquats ou par l'usure naturelle de la machine. 
Pour toute réparation, s'adresser au Service Of

fi

 ciel 

d'Assistance Technique VIRUTEX.

 

VIRUTEX se réserve le droit de modi

fi

 er ses pro-

duits sans avis préalable.

PAßNUTFRÄSMASCHINE AB11C

(ABBILDUNGS IN SEITE 17)

 

TECHNISCHE DATEN

Leistung.........................................................650 W
Universalmotor..........................................50/60 Hz
Umdrehungen pro Minute..............................10.000
Fräse.............................................Ø 100 x 22 x 4 mm
Maximale Frästiefe........................................20 mm
Gewicht..........................................................3,2 kg
Umgerechnetes akustisches 
Dauerdruckpegeläquivalent....................91,6 dB (A)

Akustischer Leistungspegel......................105 dB (A)
Übliches Schwingungsniveau 
(Hand-Arm)...............................................<2,5 m/s

2

 

 

STANDARDAUSFÜHRUNG

Die Standardausführung enthält: Transportkoffer, 
Hartmetallfräse, Schmierkanne, Spannschlüssel 
und Absaugdüse.

 

 

SICHERHEITSHINWEISE ZUR 
BENUTZUNG DER PAßNUTFRÄSMASCHINE

1. ACHTUNG! Die BROSCHÜRE ÜBER ALLGE-
MEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN, die 
bei den Unterlagen zur Maschine zu 

fi

 nden  ist, 

aufmerksam durchlesen.
2. Die Netzspannung muß mit der auf dem Ty-
penschild der Maschine angegebenen Betriebs-
spannung übereinstimmen.
3. VORSICHT! DIE HÄNDE STETS VOM SCH-
NITTBEREICH ENTFERNT HALTEN. Niemals
die Maschine in der Nähe der Fräse anfassen! 
Die Maschine nicht von unten greifen, solange 
sie in Betrieb ist.
Versichern Sie sich, dass der Schutzmechanismus 
(Rücklauf) sich frei bewegen und sich nicht festf-
ahren kann. Den Mechanismus nicht blockieren, 
wenn das Messer ausgefahren ist.
4. BEIM AUSWECHSELN DES MESSERS NUR 
ORIGINAL VIRUTEX-MESSER VERWENDEN. 
Niemals Messer einsetzen, die die Merkmale 
und Spezi

fi

 kationen dieses Handbuchs nicht 

erfüllen. Keine verformten oder zerbrochenen 
Messer verwenden. Keine Schnellstahlmesser 
verwenden.
5. DEN KONTAKT MIT NÄGELN ODER AS-
TANSÄTZEN UNBEDINGT VERMEIDEN. Das 
Material genauestens überprüfen und alle Meta-
llgegenstände vor dem Fräsen entfernen. Nicht 
zwischen Astansätzen schneiden.
6. ERSATZTEILE. Nur Originalersatzteile verwen-
den.

 

 

EINSTELLUNG UND WARTUNG

ACHTUNG: Als Sicherheitsmaßnahme für den 
Bediener vor jeglicher Art von Manipulation an 
der Maschine unbedingt erst den Netzstecker 
ziehen.

 

 

SCHNITTIEFENEINSTELLUNG

Für die Steckelemente Nr. 0, 10 und 20 (Abb. 1, 
2, 3) die Maschine auf die jeweilige Stellung 0, 10 
oder 2 einstellen, wodurch eine Schnittiefe von 8, 
10 oder 12 mm erreicht wird.

 

 

STECKELEMENTE AUS HOLZ

Steckel.   Nr.0   Ref.140500:   Abmes.:

Deutsch

Summary of Contents for AB11C

Page 1: ...schine Fresatrice per scanalature Ensambladora MANUAL DE INSTRUCCIONES Espa ol p 2 OPERATING INSTRUCTIONS English p 4 MODE D EMPLOI Fran ais p 6 GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch s 8 MANUALE D ISTRUZIONI Ita...

Page 2: ...como medida de seguridad para el operario REGULACI N DE PROFUNDIDADES Para l minas de n 0 n 10 o n 20 Fig 1 2 3 ENSAMBLADORA AB11C FIGURAS EN P GINA 17 CARACTER STICAS T CNICAS Potencia 650W Motoruniv...

Page 3: ...g 36 y 37 Para cualquier trabajo de manipulaci n con la m quina descon ctese de la red el ctrica Conservar el cable y el enchufe en buenas con diciones MANTENIMIENTO Escobillas y colector Quitar los t...

Page 4: ...n previo aviso AB11C JOINING MACHINE ILLUSTRATIONS IN PAGE 17 SPECIFICATIONS Power 650W Univeralmotor 50 60Hz No loadspeed 10 000 Millingcutter 100x22x4mm Maximumdepth 20mm Weight 3 2Kg Equivalent mea...

Page 5: ...le and plug in good wor king condition MAINTENANCE Brushes and commutator Removethecoverbolts B Fig 38and39 remove it ot gain access to the brushes in their housings Liftthehold downsprings C andrepla...

Page 6: ...abituel 2 5 m s2 EQUIPEMENT STANDARD L equipament standard comprend la housse de transport une fraise carbure une burette et des cl s de service et buse d aspirati n INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L UT...

Page 7: ...l paisseur est de plus de 25 mm Fig 23 24 25 ASSEMBLAGE LONGITUDINAL Dans le cas des assemblages longitudinaux po sitionner la table mobile en fonction de l paisseur de panneau et proc der comme indiq...

Page 8: ...ungspegel 105dB A bliches Schwingungsniveau Hand Arm 2 5m s2 STANDARDAUSF HRUNG Die Standardausf hrung enth lt Transportkoffer Hartmetallfr se Schmierkanne Spannschl ssel und Absaugd se SICHERHEITSHIN...

Page 9: ...ekehrteinsetzenund berpr fen ob die vorherige Markierung im Holz verschwindet Eventuell die Tiefeneinstellung mit den Muttern nachstellen Abb 35 Empfehlungen Die Maschine stets sauberhalten und fters...

Page 10: ...CAMBIO Usare solo ricambi originali Das Netzkabel und den Netzstecker stets in einwandfreiem Zustand erhalten WARTUNG Kohleb rsten und Schleifring Die Schrauben B der Ger tehaube entfernen Abb 38 und...

Page 11: ...la guida mobile all altezza desiderata o a quella dello spessore del pannello Sistemare la guida abbassabile a 90 e eseguire la scanalatura Fig 13 e 14 Incollare e montare Fig 17 Lo spostamento massim...

Page 12: ...re delle misure di protezione contro il rumore GARANZIA Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le ma...

Page 13: ...indica na Fig 10 e as ranhuras horizontais segundo se mostra na Fig 11 Colocar e montar Fig 12 ENSAMBLAGEM NUM EXTREMO Paraqualquerquesejaaespessuradotabuleiro h que utilizar o frontal m vel e o front...

Page 14: ...olectorapresentarqueimadurasouressaltos recomend vel fazer com que ele seja reparado ao torno num Servi o T cnico VIRUTEX Nesta opera o n o utilizar jamais papel de esmeril INSTRU ES DE MONTAGEM DA TU...

Page 15: ...15 4 VIRUTEX 5 0 10 20 0 10 20 8 10 12 14005001 0 45 15 4 14005002 10 55 19 4 14005003 20 63 24 4 4 5 6 7 8 16 19 22 9 10 11 12 90 13 14 17 45 15 16 18 19 45 45 20 21 22 25 23 24 25...

Page 16: ...16 26 27 28 29 30 31 32 20 12 33 34 35 36 37 38 39 VIRUTEX 12 15 VIRUTEX D 40 41 6446073 D 42 6446073 AS82B 3 5 6446079 64 6446078 64 EN 50144 85 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 17: ...17 N 0 N 10 N 20 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 18: ...18 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 6 Fig 7...

Page 19: ...19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19...

Page 20: ...20 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 28 Fig 27 Fig 26...

Page 21: ...21 A Fig 29 Fig 30 Fig 32 Fig 31 Fig 33 Fig 34 Fig 35...

Page 22: ...22 C B D E Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 40 Fig 41 Fig 42...

Page 23: ...23...

Page 24: ...M QUINAS Y HERRAMIENTAS PARA LA MADERA Edici n Diciembre 2003 Antoni Capmany 1 Tel 934 329 898 Fax 934 329 899 Web www virutex es E mail info virutex es 08028 Barcelona ESPA A...

Reviews: