Virutex AB11C Operating Instructions Manual Download Page 7

7

Un trait de crayon est suf

fi

 sant (Fig. 4 et 5). Placer 

le repère de la machine en face du trait (Fig. 6, 7, 
8). Les traits peuvent se tracer à l'aide d'une règle, 
d'un gabarit ou même à l'oeil nu.

 

ASSEMBLAGE EN MILIEU DE PANNEAU

Pour des panneux de 16, 19 et 22 mm (pour des 
panneaux plus épais, utiliser la table mobile et la 
table rebattable):
Situer la pièce à assembler, au bord du trait de 
crayon qui a été préalablement tracé, comme 
l'indique la (Fig. 9). Fraiser les rainures verticales, 
comme l'indique la (Fig. 10), et les horizontales 
comme il est indiqué sur la (Fig. 11). Coller et 
monter (Fig. 12).

 

ASSEMBLAGE A L'UNE DES EXTREMITES

Quelle que soit l'épaisseur du panneau, utiliser la 
table mobile et la table rebattable.
Placer la table mobile á la hauteur désirée ou à la 
hauteur de l'epaisseur du panneau. Placer la table 
rabattable à 90° et réaliser la rainure (Fig. 13 et 
14). Encoller et monter (Fig. 17).
Le déplacement maximal de la table mobile par 
rapport au centre de la fraise de coupe est de 45 
mm. (Fig. 15 et 16).

 

ASSEMBLAGE EN ONGLET

Quels que soient l'épaisseur du panneau et l'angle, 
utiliser la table mobile et la table rabattable (Fig. 18 
et 19). Exemple: ONGLET A 45°. Placer la table 
mobile à la distance désirée et la table rabattable à 
45° (Fig. 20 et 21). Encoller et monter (Fig. 22).

ASSEMBLAGE DES CADRES

On peut faire des assemblages à onglets ou à plat. 
Il est conseillé de mettre deux cales d'encoche, 
si l'épaisseur est de plus de 25 mm. (Fig. 23, 
24, 25).

 

ASSEMBLAGE LONGITUDINAL

Dans le cas des assemblages longitudinaux, po-
sitionner la table mobile en fonction de l'épaisseur 
de panneau et procéder comme indiqué sur les 
(Fig. 26, 27, 28).

 

CHANGEMENT DE FRAISE

Enlever les vis "A" de 

fi

 xation du couvercle (Fig. 

29).
Séparer la base du corps de la machine (Fig. 
30).
Extraire la fraise en plaçant la clé 

fi

 xe  comme 

indiqué sur la (Fig. 31).
Nettoyer le siège et procéder de façon inverse pour 
son montage (Fig. 32).

 

REGLAGE DE LA PROFONDEUR

Placer l'index sur nº20 et régler la sortie de la fraise 
à 12 mm au moyen des écrous, en appuyant sur la 
machine en position de coupe. (Fig. 33 y 34).
Pour véri

fi

 er le réglage de la profondeur, réali-

ser unerainure, introduire une lamelle et tracer 
un trait. La retourner et véri

fi

 er que les traits se 

superposent ou corriger le défaut en réglant les 
écrous (Fig. 35).
Recommandations:
La machine doit être propre et les guides doivent 
être graissés régulièrement, a

fi

 n qu'ils ne soient 

jamais secs (Fig. 36 et 37).
Debrancher la machine lorsqu'on procède à une 
manipulation quelconque.
Le câble et la 

fi

 che doivent être en bon état.

 

ENTRETIEN

Balais et collecteur:
Enlever les vis "B" du capuchon (Fig. 38 et 39), 
extraire celui-ci et on pourra voir les balais placés 
dans leur logement.
Relever les ressorts "C" de pression et remplacer 
les balais par des balais d'origine VIRUTEX en 
véri

fi

 ent qu'ils se déplacent facilment à l'intérieur 

des guides. Remonter comme indiqué ci-dessus.
Il est conseillé de laisser torner la machine pen-
dant un quart d'heure environ après avoir changé 
les balais.

Summary of Contents for AB11C

Page 1: ...schine Fresatrice per scanalature Ensambladora MANUAL DE INSTRUCCIONES Espa ol p 2 OPERATING INSTRUCTIONS English p 4 MODE D EMPLOI Fran ais p 6 GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch s 8 MANUALE D ISTRUZIONI Ita...

Page 2: ...como medida de seguridad para el operario REGULACI N DE PROFUNDIDADES Para l minas de n 0 n 10 o n 20 Fig 1 2 3 ENSAMBLADORA AB11C FIGURAS EN P GINA 17 CARACTER STICAS T CNICAS Potencia 650W Motoruniv...

Page 3: ...g 36 y 37 Para cualquier trabajo de manipulaci n con la m quina descon ctese de la red el ctrica Conservar el cable y el enchufe en buenas con diciones MANTENIMIENTO Escobillas y colector Quitar los t...

Page 4: ...n previo aviso AB11C JOINING MACHINE ILLUSTRATIONS IN PAGE 17 SPECIFICATIONS Power 650W Univeralmotor 50 60Hz No loadspeed 10 000 Millingcutter 100x22x4mm Maximumdepth 20mm Weight 3 2Kg Equivalent mea...

Page 5: ...le and plug in good wor king condition MAINTENANCE Brushes and commutator Removethecoverbolts B Fig 38and39 remove it ot gain access to the brushes in their housings Liftthehold downsprings C andrepla...

Page 6: ...abituel 2 5 m s2 EQUIPEMENT STANDARD L equipament standard comprend la housse de transport une fraise carbure une burette et des cl s de service et buse d aspirati n INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L UT...

Page 7: ...l paisseur est de plus de 25 mm Fig 23 24 25 ASSEMBLAGE LONGITUDINAL Dans le cas des assemblages longitudinaux po sitionner la table mobile en fonction de l paisseur de panneau et proc der comme indiq...

Page 8: ...ungspegel 105dB A bliches Schwingungsniveau Hand Arm 2 5m s2 STANDARDAUSF HRUNG Die Standardausf hrung enth lt Transportkoffer Hartmetallfr se Schmierkanne Spannschl ssel und Absaugd se SICHERHEITSHIN...

Page 9: ...ekehrteinsetzenund berpr fen ob die vorherige Markierung im Holz verschwindet Eventuell die Tiefeneinstellung mit den Muttern nachstellen Abb 35 Empfehlungen Die Maschine stets sauberhalten und fters...

Page 10: ...CAMBIO Usare solo ricambi originali Das Netzkabel und den Netzstecker stets in einwandfreiem Zustand erhalten WARTUNG Kohleb rsten und Schleifring Die Schrauben B der Ger tehaube entfernen Abb 38 und...

Page 11: ...la guida mobile all altezza desiderata o a quella dello spessore del pannello Sistemare la guida abbassabile a 90 e eseguire la scanalatura Fig 13 e 14 Incollare e montare Fig 17 Lo spostamento massim...

Page 12: ...re delle misure di protezione contro il rumore GARANZIA Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le ma...

Page 13: ...indica na Fig 10 e as ranhuras horizontais segundo se mostra na Fig 11 Colocar e montar Fig 12 ENSAMBLAGEM NUM EXTREMO Paraqualquerquesejaaespessuradotabuleiro h que utilizar o frontal m vel e o front...

Page 14: ...olectorapresentarqueimadurasouressaltos recomend vel fazer com que ele seja reparado ao torno num Servi o T cnico VIRUTEX Nesta opera o n o utilizar jamais papel de esmeril INSTRU ES DE MONTAGEM DA TU...

Page 15: ...15 4 VIRUTEX 5 0 10 20 0 10 20 8 10 12 14005001 0 45 15 4 14005002 10 55 19 4 14005003 20 63 24 4 4 5 6 7 8 16 19 22 9 10 11 12 90 13 14 17 45 15 16 18 19 45 45 20 21 22 25 23 24 25...

Page 16: ...16 26 27 28 29 30 31 32 20 12 33 34 35 36 37 38 39 VIRUTEX 12 15 VIRUTEX D 40 41 6446073 D 42 6446073 AS82B 3 5 6446079 64 6446078 64 EN 50144 85 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 17: ...17 N 0 N 10 N 20 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 18: ...18 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 6 Fig 7...

Page 19: ...19 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19...

Page 20: ...20 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 28 Fig 27 Fig 26...

Page 21: ...21 A Fig 29 Fig 30 Fig 32 Fig 31 Fig 33 Fig 34 Fig 35...

Page 22: ...22 C B D E Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 40 Fig 41 Fig 42...

Page 23: ...23...

Page 24: ...M QUINAS Y HERRAMIENTAS PARA LA MADERA Edici n Diciembre 2003 Antoni Capmany 1 Tel 934 329 898 Fax 934 329 899 Web www virutex es E mail info virutex es 08028 Barcelona ESPA A...

Reviews: