background image

 Safety Instructions:

WARNING

 - to guard against injury, basic safety precautions should be 

observed, including the following:

1. 

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.

2. 

CAUTION

 - Always disconnect power before servicing.

3.  

DANGER

 - To avoid possible electric shock, special care should be taken 

since water is present near electrical equipment. Unless a situation is 

encountered that is explicitly addressed by the provided maintenance and 

troubleshooting sections, do not attempt repairs yourself, refer to an autho-

rized service facility.

4.  Carefully examine the disinfection system after installation. It should not 

be plugged in if there is water on parts not intended to be wet such as, the 

ballast or lamp connector.

5.  Do not operate the disinfection system if it has a damaged cord or plug,  

if it is malfunctioning or if it has been dropped or damaged in any manner.

6.  Always disconnect water flow and unplug the disinfection system before 

performing any cleaning or maintenance activities. Never yank the cord to 

remove from an outlet; grasp the wall plug and pull to disconnect.

7.  Do not use this disinfection system for other than intended use (potable 

water applications). The use of attachments not recommended or sold by 

the manufacturer / distributor may cause an unsafe condition.

8.  Intended for indoor use only. Do not install this disinfection system where 

it will be exposed to the weather or to temperatures below freezing. Do 

not store this disinfection system where it will be exposed to the weather. 

Do not store this disinfection system where it will be exposed to 

    temperatures below freezing unless all water has been drained from it and  

  the water supply has been disconnected.

9.   Read and observe all the important notices and warnings on the water 

disinfection system.

10.  If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be 

used. A cord rated for less Amperes or Watts than the disinfection system 

rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it 

will not be tripped over or pulled. Circuit breaker must not exceed power 

cord current rating (ie - 15A for North american NEMA 5-15P). 

11. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Warning:

 The UV light given off by this unit can cause serious burns to 

unprotected eyes and skin. Never look directly at an illuminated UV lamp. 

When performing any work on the UV disinfection system always unplug the 

unit first. Never operate the UV system while the UV lamp is outside of the 

UV chamber.

 

Note:

 The UV lamp inside of the disinfection system is rated at an effective life of 

approximately 9000 hours. To ensure continuous protection, replace the UV lamp 

annually.

2

WARNING

 - Always shut-off water flow and release water pressure before 

servicing.

 Directiv

es de sécurit

é : 

AVER

TISSEMENT – 

Pour la protection contre les blessures on doit toujours 

observer quelques mesures de sécurité f

ondamentales, dont les suiv

antes:

1 . 

LISEZ ET RESPECTEZ  TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.

2.  

AVER

TISSEMENT – 

Toujours débranc

her l’appareil de la prise de courant 

avant toute inter

vention d’entretien. 

3.  

DANGER

 – Pour é

viter les possibilités de choc électrique, il f

aut être 

particulièrement prudent en raison de la présence d’eau près d’appareil 

électriques. À moins qu’une sit

uation rencontrée soit expressément 

décrite par les sections d’entretien et de dépannage, n’essa

yez pas 

d’effect

uer des réparations vous-même; consultez un centre de réparation 

autorisé.

4.  Examinez soigneusement le sy

stème de désinfection après son 

installation. Il ne de

vrait pas être branché s

’il y a de l’eau sur des pièces 

qui ne devraient pas être mouillées, comme le ballast ou le connecteur de 

lampe.

5.  Ne f

aites pas fonctionner le sy

stème de désinfection si son cordon ou 

sa fiche sont abîmés, s

’il ne fonctionne pas bien ou s

’il est tombé ou 

endommagé de quelque façon que ce soit.

6.  Déconnectez toujours l’aliment

ation en eau d’un système de désinf

ection 

et sa prise électrique avant de commencer son net

toyage ou son entretien. 

Ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise murale; 

saisissez la fiche murale et tirez-la pour la débranc

her.

7 .  N’utilisez pas ce sy

stème de désinfection à d’autres fins que celles 

pour lesquelles il est conçu (applications pour l’eau potable). L

’utilisation 

d’accessoires qui ne sont ni approuvés, ni recommandés, ni v

endus par le 

fabricant/distributeur peut créer une sit

uation dangereuse.

8.  R

éservé pour une utilisation à l’intérieur

. N’installez pas ce sy

stème 

de désinfection là où il sera e

xposé au climat ou à des températures 

inférieures à 0 ˚C, à moins qu’il n

’ait été vidé de toute l’eau qu’il contient et 

qu’il ait été déconnecté de l’alimentation en eau.

9.  Lisez et respectez tous les a

vertissements et toutes les mises en garde 

sur le système de désinf

ection.

10 

  Si v

ous devez utiliser un cordon prolongateur

, utilisez un cordon dont 

les caractéristiques électriques sont appropriées. Un cordon dont les 

caractéristiques d’ampérage ou de wat

tage sont inf

érieures à celles du 

système de désinf

ection peut surchauf

fer

. Il faut f

aire attention de placer le 

cordon afin qu’il ne constitue pas un obst

acle sur lequel on peut trébucher 

ou qui peut être tiré. La puissance du disjoncteur ne doit pas excéder le 

courant nominal du cordon d’alimentation ( i.e. 1

5 A selon la norme NEMA 

5-15P d’

Amérique du Nord).

11. CONSER

VEZ CES DIRECTIVES.

Aver

tissement : 

La lumière émise par cet appareil peut causer de graves 

blessures aux yeux non protégés. Ne jamais regarder directement une lampe 

UV allumée. Lors de l’e

xécution de tra

vaux d’entretien sur le stérilisateur

débrancher toujours l’appareil d’abord. Ne jamais f

aire fonctionner la lampe 

UV lorsqu’elle est hors de la chambre d’ir

radiation.

Note :

 La longévité pré

vue de la lampe UV à l’intérieur du système de désinf

ection 

est d’environ 90

00 heures. P

our garantir une protection permanente, remplacer la 

lampe UV chaque année.

2

AVER

TISSEMENT

 - Toujours ar

rêter le débit d’eau et dépressuriser le 

système a

vant l’entretien.

Summary of Contents for Sterilight PLATINUM SPV410-IHS22

Page 1: ...nly f 1 519 763 5069 e mail info viqua com www viqua com Manufactured in Canada by Manuel de l utilisateur SPV410 IHS22 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 sf 1 800 265 7246 Canada et États Unis t 31 73 623 8116 Europe uniquement f 1 519 763 5069 courriel info viqua com www viqua com Fabriqué au Canada par COMPONENT COMPONENT 520175 R RevF ...

Page 2: ......

Page 3: ...onctionne de façon sécuritaire et efficace pendant toute sa durée de vie Visez l authenticité Les lampes Sterilight sont Certifiées sécuritaires Les remplacer par d autres lampes annule les certifications NSF 55 et UL CSA CE et compromet la sécurité du fonctionnement de la lampe L utilisation de lampes autres que les lampes d origine a pour conséquence de ne plus répondre aux exigences du code d é...

Page 4: ...s of trouble free operation with minimal maintenance required Nous vous félicitons pour l achat de ce système de traitement de l eau potable Sterilight Platinum Avec l acquisition de cet appareil vous avez fait le premier pas pour garantir la sécurité et la salubrité de votre eau de consommation avec une méthode de désinfection physique d une discrétion absolue Votre système Sterilight met en oeuv...

Page 5: ... broken lamp as this may scatter the spilled mercury Obey local regulations and guidelines for the removal and disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la chambre UV Ne regardez jamais directement la ...

Page 6: ...osal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Symboles Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts électriques ou électroniques Ce symbole indique que vous devez éviter de mettre à la poubelle les appareils électriques ou électroniques Afin de s en défaire de façon sécuritaire contacter le centre de recyclage réutilisation o...

Page 7: ...ague de retenue connecteur de lampe 1 Robinet de gestion de la température 440179 en option écrou de retenue RN 001 joint torique 410867 420574 R support filtre des sédiments élevé 20 5 micron CMB 520 HF filtre du Charbon élevé 20 5 micron C2 02 limiteur de débit FRSS 6 Contrôleur TENSION 100 250V 50 60HZ SPC ICE HO Cordon d alimentation Platinum MC de remplacement ICE Ballast vendu séparément 260...

Page 8: ... suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 A VERTISSEMENT Toujours débrancher l appareil de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 D ANGER Pour éviter les possibilités de choc électrique il faut être particulièrement prudent en raison de la présence d eau près d appareil électriques À moins qu une situation rencontrée soit expressément décrite par les s...

Page 9: ...and returned to service Please refer to the complete disinfection procedure as outlined on page 6 of Water Chemistry Water quality is extremely important for the optimum performance of your UV disinfection system The following levels are recommended for installation Iron 0 3 ppm 0 3 mg L Hardness 7 gpg 120 mg L Turbidity 1 NTU Manganese 0 05 ppm 0 05 mg L Tannins 0 1 ppm 0 1 mg L U V Transmittance...

Page 10: ... RACCORDS SONT FIXÉS AU SYSTÈME VOUS POUVEZ CAUSER DES DOMMAGES AUX JOINTS TORIQUES 4 Afin de prévenir une possible infiltration d eau dans le contrôleur faire une boucle d égouttement au cordon d alimentation et au capteur série SCM et 4 this manual If the water is to be consumed while the system is off line the water must be boiled for twenty minutes prior to consumption 2 Select a suitable loca...

Page 11: ... la cellule retirer l écrou de blocage nettoyer le joint torique et le filetage et réinstaller le tout En cas de fuite au niveau des filtres retirer le réservoir nettoyer le joint torique et le filetage s assurer que le joint torique est bien réinsérer et réinstaller le tout 8 Après vérification de l absence de toute fuite raccorder le câble d alimentation du système au disjoncteur de fuite à la t...

Page 12: ...e s effacera et le système retournera au mode normal lorsqu il n y aura plus d eau de Javel dans le système Pour ouvrir l électrovanne pendant cette condition d alarme maintenez le bouton poussoir de l affichage enfoncé pendant cinq secondes pour arrêter l alarme Relâchez le bouton puis enfoncez le de nouveau pendant cinq secondes pour ouvrir temporairement l électrovanne et laisser l eau s écoule...

Page 13: ...toujours débrancher l alimentation électrique avant toute intervention sur le système de désinfection I nspecter régulièrement le système de désinfection pour s assurer que les voyants d alimentation sont allumés et qu aucune alarme n est déclenchée R emplacer la lampe UV chaque année ou à intervalles de deux ans dans le cas d une utilisation saisonnière pour garantir un niveau de désinfection max...

Page 14: ...ace la bague de retenue métallique pour immobiliser le connecteur Figure 2E Le connecteur est muni d un repère de positionnement par rapport à la chambre du réacteur s assurer que la dépression sur le connecteur Figure 2D soit située au dessus de l oreille de mise à la terre située sur la chambre du réacteur Manchon de quartz remplacement nettoyage Une accumulation de sédiments et dépôts minéraux ...

Page 15: ...pérations de nettoyage et des manipulations La fenêtre du capteur est faite de quartz très fragile Veiller à protéger la fenêtre de quartz pour ne pas la briser La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s accumuler sur la fenêtre de quartz du capteur ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon programme d entret...

Page 16: ...ment l alimentation d eau et en appuyant sur le poussoir de décharge situé sur le dessus de la tête du réservoir permettre à l air qui pourrait être contenu dans le filtre de s échapper complètement Vous pouvez maintenant utiliser le système FIGURE 5A FIGURE 5B FIGURE 5C FIGURE 5D o rings 10 It is recommended to change the filter cartridges every six months or earlier A gradual drop in water press...

Page 17: ...tème de désinfection UV Platinum Sterilight comporte le contrôleur Platinum ICE et le capteur UV Flow Pace Ces deux composants forment conjointement le dispositif de suivi diagnostic commande le plus avancé qu on puisse trouver sur le marché Ces deux composants offrent les fonctions suivantes 11 Lors de la mise sous tension le contrôleur Platinum exécute une série complète de tests de diagnostic e...

Page 18: ... vous offrir une protection optimale de votre eau contre une contamination microbiologique NE PAS IGNORER LES SIGNAUX D AVERTISSEMENT La meilleure façon de s assurer une performance UV optimale est de faire vérifier régulièrement par une agence reconnue la teneur en agents microbiologiques de votre eau 12 INTENSITÉ DU RAYONNEMENT UV Le capteur UV Flow Pace détecte la longueur d ondes de 254 nm du ...

Page 19: ...de souillures Ceci peut être dû à l accumulation de sédiments ou minéraux dont la présence dans l eau brute n a pas été détectée lors de l analyse initiale de l eau b La qualité de l eau soumise au traitement a changé et elle ne satisfait plus les exigences stipulées Faire exécuter une analyse de l eau brute pour déterminer la concentration exacte des contaminants c Baisse intermittente de la tens...

Page 20: ...CE LAMPE et fait trois essais d illumination de la lampe En cas d échec le message DÉFAILLANCE LAMPE est présenté par le contrôleur sous la forme d un écran rouge clignotant et un signal d alarme sonore est déclenché Défaillance du capteur UV Le contrôleur assure un suivi continu du statut de fonctionnement du capteur UV À l occasion d une défaillance du capteur le message DÉFAILLANCE CAPTEUR est ...

Page 21: ...ssurant que tout est bien serré De l humidité accumulée dans le connecteur peut l empêcher de faire un contact efficace avec la lampe É liminer toutes les sources d humidité qui pourraient affecter le connecteur et ou atteindre les broches de la lampe L affichage indique que l interverrouillage est ouvert Le connecteur de la lampe n est pas complètement enfiché sur la chambre A ssurez vous que le ...

Page 22: ...w rates stated as determined by NSF ANSI Standard 55 testing 16 Spécifications Modèle Débit nonminal 1 Rated flow dose of 40 mJ cm 2 5 9 gpm 22 6 lpm 1 3 m 3 hr Capteur UV oui Dosage variable oui Mesure du temps écoulé Nonnmbre de jours oui Heures de service oui Régulateur de débit oui Contacts sec oui Contacts sec oui Signal pour remplacement de la lampe oui Suivi de diagnonnstic oui Connecteur d...

Page 23: ...tourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 17 Manufacture s Warranty 17 Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your s...

Page 24: ...bon lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut gravement compromettre la capacité de désinfection d...

Reviews: