background image

 Désinfection des cir

cuits de distribution  :

La désinfection par ra

yonnement UV est un processus ph

ysique qui n

’ajoute rien à l’eau. 

Comme la désinfection n

’a aucun effet résiduel, il est impératif que la tot

alité du circuit de 

distribution en aval du sy

stème de désinfection UV f

asse l’objet d’une désinfection 

chimique, afin que l’eau soit tot

alement exempte de cont

aminants bactériologiques. 

Le processus de désinf

ection doit être exécuté immédiatement après l’inst

allation du 

système UV

, et on doit répéter cette opération de désinf

ection après chaque inter

ruption 

du 

fonctionnement du sy

stème de désinfection UV (inter

vention d’entretien, panne 

d’alimentation électrique, etc.). L

e processus de désinfection c

himique du circuit de 

plomberie peut être exécuté comme suit :

1 .  

Fermer l’aliment

ation d’eau en amont qui approvisionne la c

hambre du réacteur et 

dépressuriser le système. Enle

ver les cartouc

hes de préfiltration et verser dans le récipient 

1 à 2 tasses d’eau de J

avel (5,25 % de c

hlore) – ne pas utiliser de peroxy

de d’hydrogène. 

Note : s’assurer que le filtre au c

harbon est retiré du réservoir lorsque v

ous procédez à 

cette opération, car le filtre au c

harbon récupérera le chlore du sy

stème et empêchera le 

processus de désinfection. Durant ce processus, v

eiller constamment à ce que le sy

stème 

de désinfection UV et la lampe soient opérationnels et en marc

he en permanence.

2.  

Pressuriser le sy

stème, ouvrir c

haque robinet individuellement, lors ce que vous sentez 

une odeur de chlore, f

ermer le robinet et répéter ce procès à chaque robinet incluant celles 

d’eau chaude. L

orsqu’on perçoit l’odeur du chlore, f

ermer les robinets, puis répéter la 

même opération pour les robinets d’eau chaude. On doit v

eiller à ce que de l’eau chlorée 

traverse ainsi c

haque robinet, y compris les robinets extérieurs, ceux du la

ve-v

aisselle, des 

pommes de douche, de la la

veuse, du réfrigérateur

, de la chasse d’eau des toilet

tes, etc.

3.  

Lorsque la solution de désinf

ection chlorée a at

teint chaque point de sortie du circuit de 

distribution, on doit laisser la solution de désinfection séjourner dans le circuit durant 

20 à 30 minutes. Réinst

aller ensuite la cartouche de préfiltration dans le corps de filtre, 

puis purger la solution de chlore du circuit, jusqu’à ce que l’odeur du c

hlore ne soit plus 

détectable. Laisser l’eau couler par c

haque point de sortie qui a été désinfecté à l’ét

ape 2, 

afin d’éliminer complètement la solution chlorée – il ne f

audra pas consommer cette eau 

chlorée, car la concentration de c

hlore sera très élevée. Il est import

ant de se souvenir que 

le processus de désinfection décrit ci-dessus de

vra être exécuté de nou

veau à c

haque fois 

que le système de désinf

ection UV aura été brièvement mis hors ser

vice (netto

yage de 

routine, interruption de l’aliment

ation électrique, etc.), et lorsque de l’eau non traitée aura 

pu circuler dans le circuit de distribution.

 

Note A : Dans le cas d’un réser

voir d’eau c

haude qui a, dans le passé, reçu de l’eau 

non traitée contenant une concentration élevée d’autres cont

aminants (fer

, manganèse, 

sulfure d’hydrogène, matières organiques, etc.), l’addition de c

hlore provoquera l’o

xydation 

des dits contaminants et il sera peut-être nécessaire d’ef

fect

uer un rinçage prolongé du 

réservoir d’eau c

haude. Ceci doit être effect

ué indépendamment durant le processus de 

mise en service, pour tout autre équipement de conditionnement ou prétraitement qui 

peut être associé au système de désinf

ection UV .

  

Note B : Après l’e

xécution du traitement de désinf

ection ci-dessus (étapes 1 à 3), la 

concentration résiduelle de chlore sera de loin supérieure à la v

aleur de 0,5 à 1 mg/l 

qu’on observe t

ypiquement dans l’eau distribuée par les municipalités; elle devrait être 

supérieure à 50 mg/l, valeur minimale recommandée pour la désinf

ection de systèmes de 

distribution qui ont fait l’objet d’une cont

amination connue. Ne pas consommer l’eau tant 

et aussi longtemps que le système n

’aura pas été rincé complètement.

 

VEUILLEZ NOTER 

: Les systèmes Platinum sont munis d’un détecteur d’intensité UV de 

254 nm. L’ajout d’eau de Javel nécessaire à la désinfection brouille l’eau et a pour effet 

de DÉCLENCHER un signal de faible émission de rayons UV. Cette condition d’alarme 

s’effacera et le système retournera au mode normal lorsqu’il n’y aura plus d’eau de Javel 

dans le système. Pour ouvrir l’électrovanne pendant cette condition d’alarme, maintenez 

le bouton-poussoir de l’affichage enfoncé pendant cinq secondes pour arrêter l’alarme. 

Relâchez le bouton puis enfoncez-le de nouveau pendant cinq secondes pour ouvrir 

temporairement l’électrovanne et laisser l’eau s’écouler. Lorsqu’il n’y aura plus d’eau 

de Javel dans le système, l’indication de faible émission de rayons UV disparaîtra de 

6

 Disinfection Procedure:

UV disinfection is a physical disinfection process and does not add any potentially 

harmful chemicals to the water. Since UV does not provide a disinfection residual, it 

is imperative that the entire distribution system located after the UV be chemically 

disinfected to ensure that the water is free from any bacteriological contaminants. 

The disinfection process must be performed immediately after the UV unit is installed 

and repeated thereafter whenever the UV is shut down for service, without power, or 

inoperative for any reason. The procedure for sanitizing the plumbing system is 

readily accomplished as follows:

1.   Shut off the upstream water supply that feeds water into the reactor chamber and 

depressurize water system. Remove the pre-filter cartridges and fill the sump with 

1-2 cups of household (5.25%) bleach (chlorine) – Do NOT use hydrogen peroxide. 

Note: Make sure the carbon filter is removed from the sump while performing 

this function as the carbon filter will remove the bleach from the system thus 

preventing the disinfection process. 

At all times during this process, make sure the 

UV unit (and lamp) is turned on and operational!

2.   Repressurize water system, open each faucet and allow cold water to run until you 

smell chlorine, shut the faucet off and then repeat the process for each faucet, 

including hot water. You must ensure that all taps, including outside faucets, 

dishwashers, shower heads, washing machines, connections to refrigerators, toilets, 

etc., pass chlorinated water.

3.   Once all the locations have passed the chlorine disinfection solution, you will need to 

leave the solution sit for a period of 20–30 minutes. Reinstall the pre-filter cartridge 

into the filter and then flush the chlorine solution from the system until no chlorine 

smell is detectable. Make sure that each fixture that was disinfected in step two 

is completely flushed of the chlorine solution as the consumption of this water is 

not advised due to the extremely high concentrations of chlorine. It is important to 

remember that in the event that a UV is briefly shut down for routine cleaning or 

during power interruptions where water could have passed through the system, the 

aforementioned procedure must also be followed.

 

Note A: The addition of chlorine (bleach) to a hot water tank that has in the past 

been fed with untreated raw water with high levels of other contaminants (iron, 

manganese, hydrogen sulphide, organics, etc.) will result in oxidation of these 

contaminants and may require repeated flushing of the hot water tank. This 

contingency must be dealt with independently under the start-up procedure for any 

other conditioners that may form a part of the pre-treatment for the UV unit.

  

Note B: The above procedure (Steps 1 to 3) will result in a massive chlorine residual 

far in excess of the 0.5 to 1.0 mg/L typically present in municipally chlorinated 

water and of a magnitude consistent with the minimum 50 mg/L chlorine solution 

recommended for the disinfection of distribution systems known to be contaminated. 

Do not consume water until complete system has been flushed.

 

PLEASE NOTE:

  As the Platinum systems include a 254nm UV intensity monitor, it should 

be noted that the introduction of the bleach solution required for disinfection WILL trigger 
a temporary low UV condition. This is due to the fact that the bleach physically “clouds” 
the raw water. Once the bleach runs through the system, the alarm condition will return 
to normal. To open the solenoid during this low UV alarm condition, hold the push-button 
display switch for 5 seconds which silences the alarm.  Release and hold the button for 
another 5 seconds, which will temporarily open the solenoid valve to allow water through.  
Once the bleach is out of the system, the low UV indication on the display will clear and 
the system will continue to operate as normal.

6

Summary of Contents for Sterilight PLATINUM SPV410-IHS22

Page 1: ...nly f 1 519 763 5069 e mail info viqua com www viqua com Manufactured in Canada by Manuel de l utilisateur SPV410 IHS22 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 sf 1 800 265 7246 Canada et États Unis t 31 73 623 8116 Europe uniquement f 1 519 763 5069 courriel info viqua com www viqua com Fabriqué au Canada par COMPONENT COMPONENT 520175 R RevF ...

Page 2: ......

Page 3: ...onctionne de façon sécuritaire et efficace pendant toute sa durée de vie Visez l authenticité Les lampes Sterilight sont Certifiées sécuritaires Les remplacer par d autres lampes annule les certifications NSF 55 et UL CSA CE et compromet la sécurité du fonctionnement de la lampe L utilisation de lampes autres que les lampes d origine a pour conséquence de ne plus répondre aux exigences du code d é...

Page 4: ...s of trouble free operation with minimal maintenance required Nous vous félicitons pour l achat de ce système de traitement de l eau potable Sterilight Platinum Avec l acquisition de cet appareil vous avez fait le premier pas pour garantir la sécurité et la salubrité de votre eau de consommation avec une méthode de désinfection physique d une discrétion absolue Votre système Sterilight met en oeuv...

Page 5: ... broken lamp as this may scatter the spilled mercury Obey local regulations and guidelines for the removal and disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la chambre UV Ne regardez jamais directement la ...

Page 6: ...osal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Symboles Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts électriques ou électroniques Ce symbole indique que vous devez éviter de mettre à la poubelle les appareils électriques ou électroniques Afin de s en défaire de façon sécuritaire contacter le centre de recyclage réutilisation o...

Page 7: ...ague de retenue connecteur de lampe 1 Robinet de gestion de la température 440179 en option écrou de retenue RN 001 joint torique 410867 420574 R support filtre des sédiments élevé 20 5 micron CMB 520 HF filtre du Charbon élevé 20 5 micron C2 02 limiteur de débit FRSS 6 Contrôleur TENSION 100 250V 50 60HZ SPC ICE HO Cordon d alimentation Platinum MC de remplacement ICE Ballast vendu séparément 260...

Page 8: ... suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 A VERTISSEMENT Toujours débrancher l appareil de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 D ANGER Pour éviter les possibilités de choc électrique il faut être particulièrement prudent en raison de la présence d eau près d appareil électriques À moins qu une situation rencontrée soit expressément décrite par les s...

Page 9: ...and returned to service Please refer to the complete disinfection procedure as outlined on page 6 of Water Chemistry Water quality is extremely important for the optimum performance of your UV disinfection system The following levels are recommended for installation Iron 0 3 ppm 0 3 mg L Hardness 7 gpg 120 mg L Turbidity 1 NTU Manganese 0 05 ppm 0 05 mg L Tannins 0 1 ppm 0 1 mg L U V Transmittance...

Page 10: ... RACCORDS SONT FIXÉS AU SYSTÈME VOUS POUVEZ CAUSER DES DOMMAGES AUX JOINTS TORIQUES 4 Afin de prévenir une possible infiltration d eau dans le contrôleur faire une boucle d égouttement au cordon d alimentation et au capteur série SCM et 4 this manual If the water is to be consumed while the system is off line the water must be boiled for twenty minutes prior to consumption 2 Select a suitable loca...

Page 11: ... la cellule retirer l écrou de blocage nettoyer le joint torique et le filetage et réinstaller le tout En cas de fuite au niveau des filtres retirer le réservoir nettoyer le joint torique et le filetage s assurer que le joint torique est bien réinsérer et réinstaller le tout 8 Après vérification de l absence de toute fuite raccorder le câble d alimentation du système au disjoncteur de fuite à la t...

Page 12: ...e s effacera et le système retournera au mode normal lorsqu il n y aura plus d eau de Javel dans le système Pour ouvrir l électrovanne pendant cette condition d alarme maintenez le bouton poussoir de l affichage enfoncé pendant cinq secondes pour arrêter l alarme Relâchez le bouton puis enfoncez le de nouveau pendant cinq secondes pour ouvrir temporairement l électrovanne et laisser l eau s écoule...

Page 13: ...toujours débrancher l alimentation électrique avant toute intervention sur le système de désinfection I nspecter régulièrement le système de désinfection pour s assurer que les voyants d alimentation sont allumés et qu aucune alarme n est déclenchée R emplacer la lampe UV chaque année ou à intervalles de deux ans dans le cas d une utilisation saisonnière pour garantir un niveau de désinfection max...

Page 14: ...ace la bague de retenue métallique pour immobiliser le connecteur Figure 2E Le connecteur est muni d un repère de positionnement par rapport à la chambre du réacteur s assurer que la dépression sur le connecteur Figure 2D soit située au dessus de l oreille de mise à la terre située sur la chambre du réacteur Manchon de quartz remplacement nettoyage Une accumulation de sédiments et dépôts minéraux ...

Page 15: ...pérations de nettoyage et des manipulations La fenêtre du capteur est faite de quartz très fragile Veiller à protéger la fenêtre de quartz pour ne pas la briser La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s accumuler sur la fenêtre de quartz du capteur ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon programme d entret...

Page 16: ...ment l alimentation d eau et en appuyant sur le poussoir de décharge situé sur le dessus de la tête du réservoir permettre à l air qui pourrait être contenu dans le filtre de s échapper complètement Vous pouvez maintenant utiliser le système FIGURE 5A FIGURE 5B FIGURE 5C FIGURE 5D o rings 10 It is recommended to change the filter cartridges every six months or earlier A gradual drop in water press...

Page 17: ...tème de désinfection UV Platinum Sterilight comporte le contrôleur Platinum ICE et le capteur UV Flow Pace Ces deux composants forment conjointement le dispositif de suivi diagnostic commande le plus avancé qu on puisse trouver sur le marché Ces deux composants offrent les fonctions suivantes 11 Lors de la mise sous tension le contrôleur Platinum exécute une série complète de tests de diagnostic e...

Page 18: ... vous offrir une protection optimale de votre eau contre une contamination microbiologique NE PAS IGNORER LES SIGNAUX D AVERTISSEMENT La meilleure façon de s assurer une performance UV optimale est de faire vérifier régulièrement par une agence reconnue la teneur en agents microbiologiques de votre eau 12 INTENSITÉ DU RAYONNEMENT UV Le capteur UV Flow Pace détecte la longueur d ondes de 254 nm du ...

Page 19: ...de souillures Ceci peut être dû à l accumulation de sédiments ou minéraux dont la présence dans l eau brute n a pas été détectée lors de l analyse initiale de l eau b La qualité de l eau soumise au traitement a changé et elle ne satisfait plus les exigences stipulées Faire exécuter une analyse de l eau brute pour déterminer la concentration exacte des contaminants c Baisse intermittente de la tens...

Page 20: ...CE LAMPE et fait trois essais d illumination de la lampe En cas d échec le message DÉFAILLANCE LAMPE est présenté par le contrôleur sous la forme d un écran rouge clignotant et un signal d alarme sonore est déclenché Défaillance du capteur UV Le contrôleur assure un suivi continu du statut de fonctionnement du capteur UV À l occasion d une défaillance du capteur le message DÉFAILLANCE CAPTEUR est ...

Page 21: ...ssurant que tout est bien serré De l humidité accumulée dans le connecteur peut l empêcher de faire un contact efficace avec la lampe É liminer toutes les sources d humidité qui pourraient affecter le connecteur et ou atteindre les broches de la lampe L affichage indique que l interverrouillage est ouvert Le connecteur de la lampe n est pas complètement enfiché sur la chambre A ssurez vous que le ...

Page 22: ...w rates stated as determined by NSF ANSI Standard 55 testing 16 Spécifications Modèle Débit nonminal 1 Rated flow dose of 40 mJ cm 2 5 9 gpm 22 6 lpm 1 3 m 3 hr Capteur UV oui Dosage variable oui Mesure du temps écoulé Nonnmbre de jours oui Heures de service oui Régulateur de débit oui Contacts sec oui Contacts sec oui Signal pour remplacement de la lampe oui Suivi de diagnonnstic oui Connecteur d...

Page 23: ...tourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 17 Manufacture s Warranty 17 Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your s...

Page 24: ...bon lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut gravement compromettre la capacité de désinfection d...

Reviews:

Related manuals for Sterilight PLATINUM SPV410-IHS22