background image

10

Changement des car

touc

hes :

Nous recommandons de changer les filtres cartouc

hes tous les six (6) mois (ou plus 

tôt). La diminution graduelle de la pression de l’eau après le système de filtration est 

un indicateur précis que la vie utile des cartouches de préfiltration tire à sa fin. P

our 

changer les cartouc

hes, suivre la méthode suivante :

Note :

 TO

UJO

URS DÉBRANCHER L

’ ALIMENT

ATION ÉLECTRIQUE 

AVANT 

d’effect

uer tous travaux sur le sy

stème. Parce qu’une petite quantité d’eau peut 

s’éc

happer des cartouches durant les tra

vaux, nous v

ous prions de placer un seau 

sous le système pour ainsi récupérer l’eau.

Utiliser uniquement les cartouches de rec

hange d’origine, A

dvanced 

Water 

Products, suiv

antes :

Boîtiers de filtre de 20 po

• cartouche à sédiments – CMB-520-HF

• cartouche goût et odeur – C2-02

Des cartouches autres que les cartouc

hes de rechange recommandées peu

vent

 

réduire le rendement du système et nuire à l’intégrité str

ucturelle de l’appareil. 

L ’utilisation de toute cartouc

he autre que celles d’origine, celles spécifiées par le 

fabricant, rend les garanties nulles et non a

venues.

1 .  

Fermer l’entrée d’eau de l’appareil et appu

yer sur le poussoir de déc

harge situé

 

sur le dessus de la tête du filtre pour faire c

huter la pression dans le filtre 

(Figure 5A).

2.  

Placer un seau ou un contenant sous l’orifice de drainage situé au bas du t

uyau

 

de PVC, sur le côté entrée de la c

hambre de réacteur en acier inoxy

dable. Retirer

 

le bouchon pour vider le sy

stème.

3.  

Retirer les réser

voirs de filtres de l’unité en les tournant dans le sens in

verse des 

aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’ils se détac

hent de la tête (avec précautions, 

car les réservoirs seront remplis d’eau, donc lourds). (V

oir Figure 5B.)

4.  

Jeter la cartouc

he usée et netto

yer le boîtier du réser

voir tel que requis 

 

(Figure 5C). S’assurer de rincer le réservoir à f

ond avec de l’eau afin d’éliminer 

tout résidu d’agent netto

yant. 

Avant d’inst

aller la nouvelle cartouc

he, s’assurer 

que les joints toriques sont bien installés sur l’épaulement en haut du réser

voir 

(Figure 5D). Remplacer les joints toriques s

’ils présentent le moindre signe de 

détérioration (N

o

 410959-R). S’assurer de bien lubrifi

er les joints toriques 

 

avec un lubrifi

an à la silicone.

5. 

Installer la nou

velle cartouc

he en inversant la procédure élaborée ci-dessus : en 

tournant le réservoir dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit 

serré. 

NE PAS SERRER EXCESSIVEMEN

T .

 Réinst

aller le bouchon. 

Vous pou

vez 

remplacer le bouchon de vidange en PV

C par un robinet sphérique.

6.  

Brancher l’unité UV à la prise pré

vue à cet effet et met

tre l’appareil sous tension.

7 .  

Ouvrir lentement l’aliment

ation d’eau et, en appuyant sur le poussoir de déc

harge 

situé sur le dessus de la tête du réser

voir

, permettre à l’air qui pour

rait être 

contenu dans le filtre de s’éc

happer complètement. Vous pou

vez maintenant 

utiliser le  système.

FIGURE 5A

FIGURE 5B

FIGURE 5C

FIGURE 5D

o-rings

10

It is recommended to change the filter cartridges every six months (or earlier). A 

gradual drop in water pressure after the filtration device is an accurate method of 

determining that the pre-filter cartridges are nearing the end of their useful life! 

To change the cartridges, please follow the following procedures:

Note:

 Prior to performing any work on the whole home system, 

ALWAYS

DISCONNECT THE POWER SUPPLY FIRST

. As a small amount of water may 

leak from the cartridges during this procedure, please place a small bucket under 

the system to catch any water. 

Use only genuine Advanced Water Products replacement cartridges such as;

20“ filter housings

• one sediment cartridge – CMB-520-HF

• one taste and odour cartridge – C2-02 

Cartridges other than recommended replacement cartridges may lead to reduced 

performance levels and may impact the structural integrity of the unit. All warranties 

will become null and void with the use of any cartridge other than those specified by 

the manufacturer.

1.   Shut-off the water flow to the unit, depress pressure relief button on top of the 

filter head to relieve pressure in the filter (Figure 5A).

2.   Place a bucket or pail under the drain port located on the bottom of the PVC 

plumbing at the inlet side of the stainless steel reactor chamber. Remove plug to 

drain system.

3.   Remove the filter sumps from the unit by turning counter-clockwise until the 

sump falls free from the head (be careful as the sumps will be full of water and 

they will be heavy) (Figure 5B).

4.   Discard the used cartridge and clean the sump housing as required (Figure 5C). 

Make sure to thoroughly rinse the sump with water to remove any cleaning 

agents. Before installing a new cartridge, please ensure that the o-ring seals are 

properly seated on the shoulders at the top of the sump (Figure 5D), if there is 

any visible damage on the o-rings please replace them (P/N: 410959-R). Ensure 

o-rings are liberally coated with a silicone based lubricant.

5.   Install the new cartridge in the reverse procedure as stated above turning the 

sump clockwise until the sump is tight. 

DO NOT OVER TIGHTEN. 

Reinstall drain 

plug. Alternatively, install a ball valve to replace the PVC drain plug.

6.   Plug UV unit into the applicable outlet and power-up the system.

7.   Slowly turn on the water supply and allow any air that may now be present to 

bleed off by depressing pressure relief button on top of the sump until air is 

purged from filter. Now you are ready to return the system to use.

FIGURE 5A

FIGURE 5B

FIGURE 5C

FIGURE 5D

o-rings

Summary of Contents for Sterilight PLATINUM SPV410-IHS22

Page 1: ...nly f 1 519 763 5069 e mail info viqua com www viqua com Manufactured in Canada by Manuel de l utilisateur SPV410 IHS22 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 sf 1 800 265 7246 Canada et États Unis t 31 73 623 8116 Europe uniquement f 1 519 763 5069 courriel info viqua com www viqua com Fabriqué au Canada par COMPONENT COMPONENT 520175 R RevF ...

Page 2: ......

Page 3: ...onctionne de façon sécuritaire et efficace pendant toute sa durée de vie Visez l authenticité Les lampes Sterilight sont Certifiées sécuritaires Les remplacer par d autres lampes annule les certifications NSF 55 et UL CSA CE et compromet la sécurité du fonctionnement de la lampe L utilisation de lampes autres que les lampes d origine a pour conséquence de ne plus répondre aux exigences du code d é...

Page 4: ...s of trouble free operation with minimal maintenance required Nous vous félicitons pour l achat de ce système de traitement de l eau potable Sterilight Platinum Avec l acquisition de cet appareil vous avez fait le premier pas pour garantir la sécurité et la salubrité de votre eau de consommation avec une méthode de désinfection physique d une discrétion absolue Votre système Sterilight met en oeuv...

Page 5: ... broken lamp as this may scatter the spilled mercury Obey local regulations and guidelines for the removal and disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la chambre UV Ne regardez jamais directement la ...

Page 6: ...osal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Symboles Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts électriques ou électroniques Ce symbole indique que vous devez éviter de mettre à la poubelle les appareils électriques ou électroniques Afin de s en défaire de façon sécuritaire contacter le centre de recyclage réutilisation o...

Page 7: ...ague de retenue connecteur de lampe 1 Robinet de gestion de la température 440179 en option écrou de retenue RN 001 joint torique 410867 420574 R support filtre des sédiments élevé 20 5 micron CMB 520 HF filtre du Charbon élevé 20 5 micron C2 02 limiteur de débit FRSS 6 Contrôleur TENSION 100 250V 50 60HZ SPC ICE HO Cordon d alimentation Platinum MC de remplacement ICE Ballast vendu séparément 260...

Page 8: ... suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 A VERTISSEMENT Toujours débrancher l appareil de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 D ANGER Pour éviter les possibilités de choc électrique il faut être particulièrement prudent en raison de la présence d eau près d appareil électriques À moins qu une situation rencontrée soit expressément décrite par les s...

Page 9: ...and returned to service Please refer to the complete disinfection procedure as outlined on page 6 of Water Chemistry Water quality is extremely important for the optimum performance of your UV disinfection system The following levels are recommended for installation Iron 0 3 ppm 0 3 mg L Hardness 7 gpg 120 mg L Turbidity 1 NTU Manganese 0 05 ppm 0 05 mg L Tannins 0 1 ppm 0 1 mg L U V Transmittance...

Page 10: ... RACCORDS SONT FIXÉS AU SYSTÈME VOUS POUVEZ CAUSER DES DOMMAGES AUX JOINTS TORIQUES 4 Afin de prévenir une possible infiltration d eau dans le contrôleur faire une boucle d égouttement au cordon d alimentation et au capteur série SCM et 4 this manual If the water is to be consumed while the system is off line the water must be boiled for twenty minutes prior to consumption 2 Select a suitable loca...

Page 11: ... la cellule retirer l écrou de blocage nettoyer le joint torique et le filetage et réinstaller le tout En cas de fuite au niveau des filtres retirer le réservoir nettoyer le joint torique et le filetage s assurer que le joint torique est bien réinsérer et réinstaller le tout 8 Après vérification de l absence de toute fuite raccorder le câble d alimentation du système au disjoncteur de fuite à la t...

Page 12: ...e s effacera et le système retournera au mode normal lorsqu il n y aura plus d eau de Javel dans le système Pour ouvrir l électrovanne pendant cette condition d alarme maintenez le bouton poussoir de l affichage enfoncé pendant cinq secondes pour arrêter l alarme Relâchez le bouton puis enfoncez le de nouveau pendant cinq secondes pour ouvrir temporairement l électrovanne et laisser l eau s écoule...

Page 13: ...toujours débrancher l alimentation électrique avant toute intervention sur le système de désinfection I nspecter régulièrement le système de désinfection pour s assurer que les voyants d alimentation sont allumés et qu aucune alarme n est déclenchée R emplacer la lampe UV chaque année ou à intervalles de deux ans dans le cas d une utilisation saisonnière pour garantir un niveau de désinfection max...

Page 14: ...ace la bague de retenue métallique pour immobiliser le connecteur Figure 2E Le connecteur est muni d un repère de positionnement par rapport à la chambre du réacteur s assurer que la dépression sur le connecteur Figure 2D soit située au dessus de l oreille de mise à la terre située sur la chambre du réacteur Manchon de quartz remplacement nettoyage Une accumulation de sédiments et dépôts minéraux ...

Page 15: ...pérations de nettoyage et des manipulations La fenêtre du capteur est faite de quartz très fragile Veiller à protéger la fenêtre de quartz pour ne pas la briser La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s accumuler sur la fenêtre de quartz du capteur ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon programme d entret...

Page 16: ...ment l alimentation d eau et en appuyant sur le poussoir de décharge situé sur le dessus de la tête du réservoir permettre à l air qui pourrait être contenu dans le filtre de s échapper complètement Vous pouvez maintenant utiliser le système FIGURE 5A FIGURE 5B FIGURE 5C FIGURE 5D o rings 10 It is recommended to change the filter cartridges every six months or earlier A gradual drop in water press...

Page 17: ...tème de désinfection UV Platinum Sterilight comporte le contrôleur Platinum ICE et le capteur UV Flow Pace Ces deux composants forment conjointement le dispositif de suivi diagnostic commande le plus avancé qu on puisse trouver sur le marché Ces deux composants offrent les fonctions suivantes 11 Lors de la mise sous tension le contrôleur Platinum exécute une série complète de tests de diagnostic e...

Page 18: ... vous offrir une protection optimale de votre eau contre une contamination microbiologique NE PAS IGNORER LES SIGNAUX D AVERTISSEMENT La meilleure façon de s assurer une performance UV optimale est de faire vérifier régulièrement par une agence reconnue la teneur en agents microbiologiques de votre eau 12 INTENSITÉ DU RAYONNEMENT UV Le capteur UV Flow Pace détecte la longueur d ondes de 254 nm du ...

Page 19: ...de souillures Ceci peut être dû à l accumulation de sédiments ou minéraux dont la présence dans l eau brute n a pas été détectée lors de l analyse initiale de l eau b La qualité de l eau soumise au traitement a changé et elle ne satisfait plus les exigences stipulées Faire exécuter une analyse de l eau brute pour déterminer la concentration exacte des contaminants c Baisse intermittente de la tens...

Page 20: ...CE LAMPE et fait trois essais d illumination de la lampe En cas d échec le message DÉFAILLANCE LAMPE est présenté par le contrôleur sous la forme d un écran rouge clignotant et un signal d alarme sonore est déclenché Défaillance du capteur UV Le contrôleur assure un suivi continu du statut de fonctionnement du capteur UV À l occasion d une défaillance du capteur le message DÉFAILLANCE CAPTEUR est ...

Page 21: ...ssurant que tout est bien serré De l humidité accumulée dans le connecteur peut l empêcher de faire un contact efficace avec la lampe É liminer toutes les sources d humidité qui pourraient affecter le connecteur et ou atteindre les broches de la lampe L affichage indique que l interverrouillage est ouvert Le connecteur de la lampe n est pas complètement enfiché sur la chambre A ssurez vous que le ...

Page 22: ...w rates stated as determined by NSF ANSI Standard 55 testing 16 Spécifications Modèle Débit nonminal 1 Rated flow dose of 40 mJ cm 2 5 9 gpm 22 6 lpm 1 3 m 3 hr Capteur UV oui Dosage variable oui Mesure du temps écoulé Nonnmbre de jours oui Heures de service oui Régulateur de débit oui Contacts sec oui Contacts sec oui Signal pour remplacement de la lampe oui Suivi de diagnonnstic oui Connecteur d...

Page 23: ...tourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 17 Manufacture s Warranty 17 Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your s...

Page 24: ...bon lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut gravement compromettre la capacité de désinfection d...

Reviews: