background image

Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy 

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 

Fax (Export) +39 0424 488 709

www.vimar.com

Plana

14440

90714440  04  1502

VIMAR -  Marostica - Italy

Commutatore
condizionamento/riscaldamento

Led indicazione stato del relè
e/o presenza di alimentazione

Led “risparmio

energetico” attivato

Impostazione temperatura

DESCRIZIONE.

Termostato elettronico per controllo temperatura 
ambiente (riscaldamento e condizionamento), funzione 
“risparmio energetico”, uscita a relè in scambio 6(2) A 
230 V~, alimentazione 230 V~ 50-60 Hz - 2 moduli.

CAMPO DI APPLICAZIONE.

L’apparecchio è adatto a controllare la temperatura 
ambiente agendo sul circuito di alimentazione del bru-
ciatore o della pompa di circolazione (riscaldamento) o 
sul circuito di alimentazione del condizionatore (con-
dizionamento), con possibilità di attivazione remota, 
eventualmente temporizzabile, della funzione “risparmio 
energetico”.

PRINCIPALI CARATTERISTICHE.

• Alimentazione: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Assorbimento tipico: 3 VA
• Uscita: a relè con contatto pulito in scambio 6(2) A 

230 V~

• Tipo di regolazione: ON/OFF
• Differenziale termico: 1 °C
• Campo di regolazione: +10 °C - +30 °C
• Con manopola al minimo si ha la funzione “antigelo” 

(+6 °C)

• Morsetto per attivazione remota, eventualmente tem-

porizzabile, della funzione “risparmio energetico”

• Funzione “risparmio energetico”: la temperatura 

impostata viene ridotta di 4 °C (riscaldamento) o 
aumentata di 4 °C (condizionamento)

• Grado di protezione: IP40
• Apparecchio di classe II: 

 

• Numero di cicli manuali: 3.000
• Numero di cicli automatici: 100.000
• Tipo di apertura dei contatti: microdisconnessione
• Tipo di azione: 1B
• Indice di tracking: PTI175
• Grado di inquinamento: 2 (normale)
• Tensione impulsiva nominale: 4.000 V
• Temperatura ambiente durante il trasporto: -25 °C +60 °C
• Temperatura di funzionamento: 0 °C +40 °C
• Classe e struttura del software: A

INSTALLAZIONE.

L’apparecchio deve essere installato in scatole da 
incasso o da parete con supporti e placche Plana 
a un’altezza di 1,5 m dal piano di calpestio, in una 
posizione idonea alla corretta rilevazione della tempera-
tura ambiente, evitando l’installazione in nicchie, dietro 
porte e tende o zone influenzate da fonti di calore o 
fattori atmosferici; 

in particolare si deve evitare l’in-

stallazione su pareti perimetrali o in associazione 
ad apparecchi che generano calore (es. regolatori 
o lampade)

.

Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi a tempe-
ratura compresa tra 0 °C e +40 °C.

UTILIZZO.

• Impostare il funzionamento desiderato mediante il 

commutatore   OFF  :

- posizione OFF: il termostato è spento
-   posizione  RISCALDAMENTO 

: l’uscita a relè è 

attiva quando la temperatura ambiente è inferiore alla 
temperatura impostata

- posizione CONDIZIONAMENTO  : l’uscita a relè è 

attiva quando la temperatura ambiente è superiore 
alla temperatura impostata

• Per impostare la temperatura di comfort, posizionare 

la manopola in modo che ci sia corrispondenza tra 
l’indice e il valore di temperatura desiderato (inciso 
sulla manopola stessa)

• Led bicolore verde/giallo  : 
-  il colore verde indica che l’uscita a relè non è attiva (la 

temperatura impostata è raggiunta)

- il colore giallo indica che l’uscita a relè è attiva (la 

temperatura impostata non è raggiunta)

  In ogni caso, l’accensione del led (verde o giallo) 

indica la presenza di alimentazione

• Led  verde 

: se acceso indica l’attivazione della 

funzione “risparmio energetico”

• La funzione “risparmio energetico” è attivabile col-

legando il morsetto 

 

alla linea mediante un inter-

ruttore esterno manuale o automatico (es. timer). 
L’interruttore automatico consente l’eventuale cen-
tralizzazione del comando di più termostati. A fun-
zione attiva, il termostato imposta una temperatura 
inferiore di 4 °C rispetto a quella selezionata con la 
manopola (in riscaldamento), o superiore di 4 °C (in 
condizionamento)

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza 
delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale 
elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono 
installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva BT
Direttiva EMC
Norme EN 60730-1, EN 60730-2-9.

Vista frontale, comandi e led.

L

N

U1

Schema elettrico.

Pompe di circolazione, bruciatori, elettrovalvole.

L

N

Schema elettrico.

Valvole motorizzate.

IP40

CHIUDE

APRE

Summary of Contents for Plana 14440

Page 1: ...onas que se encuentren en el radio de acción de fuentes de calor o de los agentes atmosféricos Por sobre todo no instale el cronotermostato en las paredes perimétricas de la vivienda ni junto a artefactos generadores de calor como por ejemplo reguladores o lámparas Instale el cronotermostato en lugares secos y sin polvo cuya temperatura oscile entre los 0 C y los 40 C USO DEL TERMOSTATO ELECTRÓNIC...

Page 2: ... και κουρτίνες ή σε ζώνες που επηρεάζονται από πηγές θερμότητας ή ατμοσφαιρικούς παράγοντες Ειδικότερα πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση σε περιμετρικούς τοίχους ή σε συνδυασμό με συσκευές που παράγουν θερμότητα π χ ρυθμιστές ή λαμπτήρες Για χρήση σε στεγνούς χώρους χωρίς σκόνη με θερμοκρασία από 0 C έως 40 C ΧΡΗΣΗ Επιλέξτε την επιθυμητή λειτουργία με το διακόπτη OFF θέση OFF θερμοστάτης σβηστός...

Page 3: ...zione idonea alla corretta rilevazione della tempera tura ambiente evitando l installazione in nicchie dietro porte e tende o zone influenzate da fonti di calore o fattori atmosferici in particolare si deve evitare l in stallazione su pareti perimetrali o in associazione ad apparecchi che generano calore es regolatori o lampade Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi a tempe ratura compre...

Page 4: ... position the instrument inside niches behind doors and curtains close to heat sources or in areas influenced by outside weather conditions In particular it should not be installed on perimeter walls or near electrical devices which generate heat e g dimmers or lamps The thermostat is designed for use in dry dust free areas with an ambient temperature between 0 C and 40 C USING THE ELECTRONIC THER...

Page 5: ...e chaleur ou subis sant l influence de phénomènes et facteurs atmos phériques il convient en particulier d éviter toute installation de l appareil sur des parois de périmètre ou avec des appareils générant de la chaleur par exemple variateurs ou lampes L appareil devra être utilisé en lieux secs et à l abri de la poussière à une température comprise entre 0 C et 40 C UTILISATION DU THERMOSTAT ELEC...

Page 6: ...e durch Wärmequellen oder Wetterfaktoren beeinflusst werden Vermieden werden muss vor allem die Installation an Außenmauern oder in Verbindung mit Geräten die Wärme abge ben z B Regler oder Lampen Das Gerät ist an trockenen staubfreien Stellen bei einer Temperatur zwischen 0 C e 40 C zu benutzen BENUTZUNG DES ELEKTRONISCHEN THERMOSTATS Wählen Sie die gewünschte Funktionsart über den Umschalter OFF...

Reviews: