background image

   9

K40912 - K40932

6

L

N

+

- -

+

Distanza massima tra uscita DC alimentatore DIN e videocitofono 

 Maximum distance between DC output of DIN power supply and video entryphone

Distance maximale entre sortie CC alimentation DIN et portier-vidéo 

 Maximaler Abstand zwischen DC-Ausgang von DIN-Netzteil und Videohaustelefon

Distancia máxima entre salida CC alimentador DIN y videoportero 

 Distância máxima entre a saída DC do alimentador DIN e o videoporteiro

Μέγιστη απόσταση μεταξύ εξόδου DC τροφοδοτικού DIN και θυροτηλεόρασης

• Tipo di cavo • Type of cable • Type de câble 

• Kabeltyp • Tipo de cable • Tipo de cabo

• Τύπος καλωδίου

• Lunghezza del collegamento • Connection length • Longueur de la connexion

• Anschlusslänge • Longitud de la conexión • Comprimento da ligação

• Μήκος σύνδεσης

0,75 mm²

15 m

6

L

N

+

- -

+

Alimentatore per barra DIN

Caratteristiche tecniche

-  Alimentazione: 100 - 240 Vac 50/60Hz

-  Consumo massimo  0,8 A

-  Potenza dissipata 3,5 W

-  Tensione di uscita  (+/-) 24 Vdc nomi-

nali (SELV - EN60950-1).

-  Corrente max erogata: 1 A

-  Temperatura di funzionamento -5 °C 

+35 °C (da interno)

-  3 moduli 17,5 mm dimensioni 

55x91x54 mm

 Simbolo per la CLASSE II 

Power supply for DIN rail

Technical characteristics

-  Power supply: 100 - 240 Vac 50/60Hz

-  Maximum power consumption  0.8 A

-  Power dissipation 3.5 W

-  Output voltage  (+/-) 24 Vdc nominal 

(SELV - EN60950-1).

-  Max. current output: 1 A

-  Operating temperature -5 °C +35 °C 

(indoor)

-  3 x 17.5 mm modules, dimensions: 

55x91x54 mm

 Symbol for CLASS II 

Alimentation pour rail DIN

Caractéristiques techniques

-  Alimentation : 100 - 240 Vca 50/60 Hz

-  Consommation maximale 0,8 A

-  Puissance dissipée 3,5 W

-  Tension de sortie (+/-) 24 Vcc nomi-

naux (SELV - EN60950-1).

-  Courant maxi distribué : 1 A

-  Température de fonctionnement -5 °C 

+35 °C (d’intérieur)

-  3 modules 17,5 mm, dimensions 

53x91x54 mm

 Symbole pour la CLASSE II 

Netzteil für DIN-Schiene

Technische Merkmale

-  Versorgung: 100 - 240 Vac 50/60Hz

-  Maximale Stromaufnahme 0,8 A

-  Verlustleistung 3,5 W

-  Ausgangsbemessungsspannung (+/-) 

24 Vdc (SELV - EN60950-1).

-  Max. abgegebene Stromstärke: 1 A

-  Betriebstemperatur -5 °C +35 °C 

(Innenbereich)

-  3 Module 17,5 mm Abmessungen 

55x91x54 mm

 Symbol für KLASSE II 

Alimentador para carril DIN

Características técnicas

-  Alimentación: 100 - 240 Vca 50/60Hz

-  Consumo máximo 0,8 A

-  Potencia disipada 3,5 W

-  Tensión de salida (+/-) 24 Vcc nomina-

les (SELV - EN60950-1).

-  Corriente máx suministrada: 1 A

-  Temperatura de funcionamiento -5 °C 

+35 °C (de interior)

-  3 módulos 17,5 mm medidas 

55x91x54 mm

 Símbolo para la CLASE II 

Alimentador para barra DIN

Características técnicas

-  Alimentação: 100 - 240 Vac 50/60Hz

-  Consumo máximo 0,8 A

-  Potência dissipada 3,5 W

-  Tensão de saída (+/-) 24 Vdc nominais 

(SELV - EN60950-1).

-  Corrente máx. fornecida: 1 A

-  Temperatur a de funcionamento -5 °C 

+35 °C (interior)

-  3 módulos 17,5 mm dimensões 

55x91x54 mm

 Símbolo para a CLASSE II 

Τροφοδοτικό για ράβδο DIN

Τεχνικά χαρακτηριστικά

-  Τροφοδοσία: 100 - 240 Vac 50/60Hz

-  Μέγιστη κατανάλωση 0,8 A

-  Απώλεια ισχύος 3,5 W

-  Ονομαστική τιμή τάσης εξόδου (+/-) 24 

Vdc (SELV - EN60950-1).

-  Μέγ. παρεχόμενο ρεύμα: 1 A

-  Θερμοκρασία λειτουργίας -5°C +35°C 

(για εσωτερικό χώρο)

-  3 μονάδες 17,5 mm διαστάσεων 

55x91x54 mm

 Σύμβολο για την ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ II 

Ingresso • Input • Entrée •

Eingang • Entrada • Entrada •

Είσοδος

Uscita • Output • Sortie •

Ausgang • Salida • Saída •

Έξοδος

Barra DIN

DIN rail

Rail DIN

DIN-Schiene

Carril DIN

Barra DIN

Ράβδος DIN

Summary of Contents for Elvox K40912

Page 1: ...usuario Manual do utilizador K40912 K40932 Videocitofono 7in supplementare vivavoce 7in hands free video door entryphone Portier vid o mains libres 7in Freisprechhaustelefon 7in Videoportero manos lib...

Page 2: ...ions mm 205 L x 128 H x 18 D without wall support 205 L x 128 H x 21 5 D with wall support Caract ristiques et fonctions Portier vid o Moniteur 7 pouces 5 touches capacitives effleurement r tro clair...

Page 3: ...n soporte de pared 205 L x 128 A x 21 5 P con soporte de pared Caracter sticas e fun es Videoporteiro Monitor 7 5 teclas capacitivas sens veis ao tato e retroiluminadas Intercomunicante entre postos i...

Page 4: ...ndicator LEDs Power ON red light 4 Menu button to access settings 5 Monitor self ignition button 6 Communication activation deactivation button 7 Electric lock activation UP arrow in configuration mod...

Page 5: ...ido monitor 6 Bot n activaci n desactivaci n comunicaci n 7 Bot n activaci n electrocerradura Flecha ARRIBA en el modo configuraci n 8 Bot n activaci n rel apertura puerta autom tica o cancela Flecha...

Page 6: ...by configuring jumper 10 In the case of video entryphones con figuring the ID is done by designation of the device as Master M for the main video entryphone designation of the device as Exten sion 1 1...

Page 7: ...ivo como Ex tensi n 1 1 o Extensi n 2 2 para los videoporteros adicionales Adem s cabe destacar que los vi deoporteros de los kits unifamiliares y bifamiliares est n preconfigurados como Master mientr...

Page 8: ...lida 24 Vcc 1 A Medidas mm 43 5 L x 80 4 A x 38 5 P Adaptadores clavijas AU EU UK UC Alimentador multificha para as vers es que o preveem Tens o de alimenta o AC 100 V 240 V 0 6 A 50 Hz 60 Hz Sa da DC...

Page 9: ...rail DIN Caract ristiques techniques Alimentation 100 240 Vca 50 60 Hz Consommation maximale 0 8 A Puissance dissip e 3 5 W Tension de sortie 24 Vcc nomi naux SELV EN60950 1 Courant maxi distribu 1 A...

Page 10: ...ra carril DIN Montajes previstos Alimentador para barra DIN Instala es previstas DIN Installazione su centralino Installation on switchboard Installation sur coffret Installation in Schaltkasten Monta...

Page 11: ...una c mara CCTV opcional A los terminales CCTV y GND del aparato externo se puede conectar la c mara Vimar 46CAM 136B 8 Longitud m xima 100 m con cable SYV75 3 RG59 Instala o de uma c mara CCTV opcio...

Page 12: ...arga esterna pi lontana e l ultimo videocitofono interno Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor video entryphone Distance entre la plaque de rue la plus loign e et le dernier...

Page 13: ...ales ac sticas indica que hay que esperar que el sistema est libre Notas 1 O comprimento m nimo do cabo entre dois videoporteiros deve ser de 5m 2 Alimentador multificha est o presen tes duas forqueta...

Page 14: ...iga o do sistema bifamiliar com duas botoneiras e at tr s monitores por utilizador Schaltbild einer Zweifamilien anlage mit zwei Klingeltableaus und bis zu drei Monitoren pro Benutzer Two family syste...

Page 15: ...S1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black L N 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black L N 24V BUS2 BUS1 GND 2...

Page 16: ...n mode veille la led rouge 3 du portier vid o sera allum e alors que l cran restera teint Funktionsweise Das Videohaustelefon kann mit den Touch Tasten Soft Buttons bedient werden Je nach Anwendungsmo...

Page 17: ...a touche 4 en mode veille le portier vid o passe au mode configuration le moniteur affiche le menu comme l indique la figure ci des sous Konfiguration Durch den Touch der Taste 4 bei Videohaustelefon...

Page 18: ...on 7 et 8 pour s lectionner l ic ne cor respondante Lorsque l ic ne est s lectionn e elle de vient jaune Pour valider la s lection et entrer dans le sous menu effleurer la touche 4 An der rechten Seit...

Page 19: ...19 K40912 K40932 4 5 6 7 8 7 8 4...

Page 20: ...rie et effleurer la touche 4 pour acc der au sous menu de s lection des m lo dies comme le montre la figure ci des sous Konfiguration Melodien Durch Auswahl des Symbols Rufton und Touch der Taste 4 wi...

Page 21: ...lodies dif f rentes Apr s avoir s lectionn une m lodie quitter les menus en effleurant la touche 5 Mit den Wahltasten 7 und 8 k nnen sechs verschiedene Ruf melodien gew hlt werden Nach Aus wahl der ge...

Page 22: ...d activation du relais activation ou d sactivation des dispo sitifs vid o pouvant tre consult s sur le portier vid o Konfiguration Relais und Abfrage der verbundenen Ger te Durch Auswahl des Symbols...

Page 23: ...e CAM1 icon press buttons 7 and 8 to respectively ac tivate the video feed from the camera of entrance panel 1 CAM2 icon press buttons 7 and 8 to respectively ac tivate or deactivate the video feed fr...

Page 24: ...de los iconos Icono reloj con los botones 7 y 8 se aumenta o dismi nuye el tiempo de activaci n del rel Icono CAM1 con los botones 7 y 8 se activa o desac tiva la consulta de la c mara integra da del...

Page 25: ...25 K40912 K40932 4 5 6 7 8 7 8 CAM1 7 8 1 CAM2 7 8 2 CCTV1 7 8 CCTV1 CCTV2 7 8 CCTV2 5...

Page 26: ...n to enter the sub menu Configuration Adresse ID S lectionner l ic ne adresses pour acc der au sous menu Konfiguration ID Adresse Durch Auswahl des Symbols Adressen wird folgendes Untermen aufgeru fen...

Page 27: ...ar 2 Apr s avoir configur l adresse ID quit ter les menus en effleurant la touche 5 Mit den Tasten 7 und 8 wird die Adresse eingestellt Master als M bezeichnet Erweiterung 1 als 1 bezeichnet Erweiteru...

Page 28: ...the reset icon to enter the sub menu Configuration reset S lectionner l ic ne reset pour ac c der au sous menu Konfiguration Reset Durch Auswahl des Symbols Reset wird folgendes Untermen aufge rufen C...

Page 29: ...reset ou l annulation Le reset est possible uniquement tra vers la touche 4 Pour quitter le menu utiliser la touche 5 Mit den Tasten 7 und 8 kann die Aktion Reset oder Abbre chen gew hlt werden Die Re...

Page 30: ...ightness colour contrast Button 5 is associated with the func tion allowing you to switch between the video feeds from the various external devices Button 6 is associated with the func tion to activat...

Page 31: ...funci n asociada Al bot n 4 est asociada la funci n de acceso al men para el ajuste de volu men brillo color contraste Al bot n 5 est asociada la conmu taci n v deo a otro dispositivo externo Al bot n...

Page 32: ...32 K40912 K40932 5 CAM1 CCTV1 CAM2 CCTV2 5 4 5 6 7 8 7 8 6...

Page 33: ...rer nouveau la touche 6 pour activer l appel intercommunicant vers tous les portiers vid o pr sents pour la m me famille Internruf Durch den Touch der Taste 6 im Standby Zustand wird der Modus Intern...

Page 34: ...y mode Pour quitter la communication entre dispositifs int rieurs appuyer sur la touche 7 le dispositif retourne en mode veille Um die Kommunikation der Innenger te zu beenden die Taste 7 antip pen Da...

Page 35: ...roc der aux r glages audio et vid o en entrant en mode confi guration partir des indications de la section Remarques pour les r glages audio vid o Ruf vom Klingeltableau Wenn ein Besucher auf Ruftaste...

Page 36: ...vi sull ambiente e sulla sa lute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui com posta l apparecchiatura WEEE Information for users If the crossed out bin symbol appears on the equipment...

Page 37: ...un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones infe...

Page 38: ...38 K40912 K40932...

Page 39: ...39 K40912 K40932...

Page 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401279A0 00 1804...

Reviews: