background image

   36

K40912 - K40932

Il manuale istruzioni è 

scaricabile dal sito 

www.

vimar.com

Regole di installazione

L’installazione deve essere 

effettuata da personale qualificato 

con l’osservanza delle disposizioni 

regolanti l’installazione del 

materiale elettrico in vigore 

nel paese dove i prodotti sono 

installati.

Conformità normativa

Direttiva EMC
Norme EN 60065, EN 61000-6-1 

e  EN 61000-6-3.

The instruction manual is 

downloadable from the site 

www.vimar.com

Installation rules

Installation should be carried 

out by qualified personnel in 

compliance with the current 

regulations regarding the 

installation of electrical equipment 

in the country where the products 

are installed.

Conformity

EMC directive
Standards EN 60065, EN 61000-

6-1 and EN 61000-6-3.

Télécharger le manuel 

d’instructions sur le site 

www.vimar.com

Règles d’installation

L’installation doit etre confiee a des 

personnel  qualifies  et  executee 

conformement aux dispositions 

qui regissent l’installation du 

materiel electrique en vigueur 

dans le pays concerne.

Conformité aux normes

Directive EMC
Normes EN 60065, EN 61000-6-

1 et EN 61000-6-3.

Die Bedienungsanleitung 

ist auf der Website 

www.

vimar.com

 zum Download 

verfügbar

Installationsvorschriften

Die Installation muss durch Fach-

personal gema. den im Anwen-

dungsland des Gerats geltenden 

Vorschriften zur Installation elekt-

rischen Materials erfolgen.

Normkonformität

EMC-Richtlinie
Normen EN 60065, DIN EN 

61000-6-1 und EN 61000-6-3.

RAEE - 

Informazione agli 

utilizzatori

Il simbolo del cassonet-

to barrato riportato sull’apparec-

chiatura o sulla sua confezione 

indica che il prodotto alla fine del-

la propria vita utile deve essere 

raccolto separatamente dagli altri 

rifiuti.  L’utente  dovrà,  pertanto, 

conferire l’apparecchiatura giunta 

a fine vita agli idonei centri comu-

nali di raccolta differenziata dei 

rifiuti  elettrotecnici  ed  elettronici. 

In alternativa alla gestione auto-

noma, è possibile consegnare 

gratuitamente l’apparecchiatura 

che si desidera smaltire al distri-

butore, al momento dell’acquisto 

di una nuova apparecchiatura di 

tipo equivalente. Presso i distri-

butori di prodotti elettronici con 

superficie  di  vendita  di  almeno 

400 m

2

 è inoltre possibile con-

segnare gratuitamente, senza 

obbligo di acquisto, i prodotti 

elettronici da smaltire con dimen-

sioni inferiori a 25 cm. L’adeguata 

raccolta differenziata per l’avvio 

successivo dell’apparecchia-

tura dismessa al riciclaggio, al 

trattamento e allo smaltimento 

ambientalmente compatibile con-

tribuisce ad evitare possibili effetti 

negativi sull’ambiente e sulla sa-

lute e favorisce il reimpiego e/o 

riciclo dei materiali di cui è com-

posta l’apparecchiatura.

WEEE - 

Information for 

users

If the crossed-out 

bin symbol appears on the 

equipment or packaging, this 

means the product must not be 

included with other general waste 

at the end of its working life. The 

user must take the worn product 

to a sorted waste center, or return 

it to the retailer when purchasing 

a new one. Products for disposal 

can be consigned free of charge 

(without any new purchase 

obligation) to retailers with a 

sales area of at least 400m

2

, if 

they measure less than 25cm. An 

efficient  sorted  waste  collection 

for the environmentally friendly 

disposal of the used device, or 

its subsequent recycling, helps 

avoid the potential negative 

effects on the environment and 

people’s health, and encourages 

the re-use and/or recycling of the 

construction materials.

DEEE - 

Informations pour 

les utilisateurs

Le symbole du caisson 

barré, là où il est reporté sur 

l’appareil ou l’emballage, indique 

que  le  produit  en  fin  de  vie 

doit être collecté séparément 

des autres déchets. Au terme 

de la durée de vie du produit, 

l’utilisateur devra se charger de le 

remettre à un centre de collecte 

séparée ou bien au revendeur 

lors de l’achat d’un nouveau 

produit. Il est possible de remettre 

gratuitement, sans obligation 

d’achat, les produits à éliminer 

de dimensions inférieures à 

25 cm aux revendeurs dont la 

surface de vente est d’au moins 

400 m

2

. La collecte séparée 

appropriée pour l’envoi successif 

de  l’appareil  en  fin  de  vie  au 

recyclage, au traitement et à 

l’élimination dans le respect de 

l’environnement contribue à 

éviter les effets négatifs sur 

l’environnement et sur la santé 

et favorise le réemploi et/ou le 

recyclage des matériaux dont 

l’appareil est composé.

Elektro- und 

Elektronik-

Altgeräte 

- Informationen 

für die Nutzer

Das Symbol der 

durchgestrichenen Mülltonne 

auf dem Gerät oder seiner 

Verpackung weist darauf hin, 

dass das Produkt am Ende 

seiner Nutzungsdauer getrennt 

von den anderen Abfällen zu 

entsorgen ist. Nach Ende der 

Nutzungsdauer obliegt es dem 

Nutzer, das Produkt in einer 

geeigneten Sammelstelle für 

getrennte Müllentsorgung 

zu deponieren oder es dem 

Händler bei Ankauf eines 

neuen Produkts zu übergeben. 

Bei Händlern mit einer 

Verkaufsfläche  von  mindestens 

400 m

2

  können  zu  entsorgende 

Produkte mit Abmessungen 

unter 25 cm kostenlos und 

ohne Kaufzwang abgegeben 

werden. Die angemessene 

Mülltrennung für das dem 

Recycling, der Behandlung 

und der umweltverträglichen 

Entsorgung zugeführten 

Gerätes trägt dazu bei, mögliche 

negative Auswirkungen auf die 

Umwelt und die Gesundheit zu 

vermeiden und begünstigt den 

Wiedereinsatz und/oder das 

Recyceln der Materialien, aus 

denen das Gerat besteht.

Summary of Contents for Elvox K40912

Page 1: ...usuario Manual do utilizador K40912 K40932 Videocitofono 7in supplementare vivavoce 7in hands free video door entryphone Portier vid o mains libres 7in Freisprechhaustelefon 7in Videoportero manos lib...

Page 2: ...ions mm 205 L x 128 H x 18 D without wall support 205 L x 128 H x 21 5 D with wall support Caract ristiques et fonctions Portier vid o Moniteur 7 pouces 5 touches capacitives effleurement r tro clair...

Page 3: ...n soporte de pared 205 L x 128 A x 21 5 P con soporte de pared Caracter sticas e fun es Videoporteiro Monitor 7 5 teclas capacitivas sens veis ao tato e retroiluminadas Intercomunicante entre postos i...

Page 4: ...ndicator LEDs Power ON red light 4 Menu button to access settings 5 Monitor self ignition button 6 Communication activation deactivation button 7 Electric lock activation UP arrow in configuration mod...

Page 5: ...ido monitor 6 Bot n activaci n desactivaci n comunicaci n 7 Bot n activaci n electrocerradura Flecha ARRIBA en el modo configuraci n 8 Bot n activaci n rel apertura puerta autom tica o cancela Flecha...

Page 6: ...by configuring jumper 10 In the case of video entryphones con figuring the ID is done by designation of the device as Master M for the main video entryphone designation of the device as Exten sion 1 1...

Page 7: ...ivo como Ex tensi n 1 1 o Extensi n 2 2 para los videoporteros adicionales Adem s cabe destacar que los vi deoporteros de los kits unifamiliares y bifamiliares est n preconfigurados como Master mientr...

Page 8: ...lida 24 Vcc 1 A Medidas mm 43 5 L x 80 4 A x 38 5 P Adaptadores clavijas AU EU UK UC Alimentador multificha para as vers es que o preveem Tens o de alimenta o AC 100 V 240 V 0 6 A 50 Hz 60 Hz Sa da DC...

Page 9: ...rail DIN Caract ristiques techniques Alimentation 100 240 Vca 50 60 Hz Consommation maximale 0 8 A Puissance dissip e 3 5 W Tension de sortie 24 Vcc nomi naux SELV EN60950 1 Courant maxi distribu 1 A...

Page 10: ...ra carril DIN Montajes previstos Alimentador para barra DIN Instala es previstas DIN Installazione su centralino Installation on switchboard Installation sur coffret Installation in Schaltkasten Monta...

Page 11: ...una c mara CCTV opcional A los terminales CCTV y GND del aparato externo se puede conectar la c mara Vimar 46CAM 136B 8 Longitud m xima 100 m con cable SYV75 3 RG59 Instala o de uma c mara CCTV opcio...

Page 12: ...arga esterna pi lontana e l ultimo videocitofono interno Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor video entryphone Distance entre la plaque de rue la plus loign e et le dernier...

Page 13: ...ales ac sticas indica que hay que esperar que el sistema est libre Notas 1 O comprimento m nimo do cabo entre dois videoporteiros deve ser de 5m 2 Alimentador multificha est o presen tes duas forqueta...

Page 14: ...iga o do sistema bifamiliar com duas botoneiras e at tr s monitores por utilizador Schaltbild einer Zweifamilien anlage mit zwei Klingeltableaus und bis zu drei Monitoren pro Benutzer Two family syste...

Page 15: ...S1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black L N 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black L N 24V BUS2 BUS1 GND 2...

Page 16: ...n mode veille la led rouge 3 du portier vid o sera allum e alors que l cran restera teint Funktionsweise Das Videohaustelefon kann mit den Touch Tasten Soft Buttons bedient werden Je nach Anwendungsmo...

Page 17: ...a touche 4 en mode veille le portier vid o passe au mode configuration le moniteur affiche le menu comme l indique la figure ci des sous Konfiguration Durch den Touch der Taste 4 bei Videohaustelefon...

Page 18: ...on 7 et 8 pour s lectionner l ic ne cor respondante Lorsque l ic ne est s lectionn e elle de vient jaune Pour valider la s lection et entrer dans le sous menu effleurer la touche 4 An der rechten Seit...

Page 19: ...19 K40912 K40932 4 5 6 7 8 7 8 4...

Page 20: ...rie et effleurer la touche 4 pour acc der au sous menu de s lection des m lo dies comme le montre la figure ci des sous Konfiguration Melodien Durch Auswahl des Symbols Rufton und Touch der Taste 4 wi...

Page 21: ...lodies dif f rentes Apr s avoir s lectionn une m lodie quitter les menus en effleurant la touche 5 Mit den Wahltasten 7 und 8 k nnen sechs verschiedene Ruf melodien gew hlt werden Nach Aus wahl der ge...

Page 22: ...d activation du relais activation ou d sactivation des dispo sitifs vid o pouvant tre consult s sur le portier vid o Konfiguration Relais und Abfrage der verbundenen Ger te Durch Auswahl des Symbols...

Page 23: ...e CAM1 icon press buttons 7 and 8 to respectively ac tivate the video feed from the camera of entrance panel 1 CAM2 icon press buttons 7 and 8 to respectively ac tivate or deactivate the video feed fr...

Page 24: ...de los iconos Icono reloj con los botones 7 y 8 se aumenta o dismi nuye el tiempo de activaci n del rel Icono CAM1 con los botones 7 y 8 se activa o desac tiva la consulta de la c mara integra da del...

Page 25: ...25 K40912 K40932 4 5 6 7 8 7 8 CAM1 7 8 1 CAM2 7 8 2 CCTV1 7 8 CCTV1 CCTV2 7 8 CCTV2 5...

Page 26: ...n to enter the sub menu Configuration Adresse ID S lectionner l ic ne adresses pour acc der au sous menu Konfiguration ID Adresse Durch Auswahl des Symbols Adressen wird folgendes Untermen aufgeru fen...

Page 27: ...ar 2 Apr s avoir configur l adresse ID quit ter les menus en effleurant la touche 5 Mit den Tasten 7 und 8 wird die Adresse eingestellt Master als M bezeichnet Erweiterung 1 als 1 bezeichnet Erweiteru...

Page 28: ...the reset icon to enter the sub menu Configuration reset S lectionner l ic ne reset pour ac c der au sous menu Konfiguration Reset Durch Auswahl des Symbols Reset wird folgendes Untermen aufge rufen C...

Page 29: ...reset ou l annulation Le reset est possible uniquement tra vers la touche 4 Pour quitter le menu utiliser la touche 5 Mit den Tasten 7 und 8 kann die Aktion Reset oder Abbre chen gew hlt werden Die Re...

Page 30: ...ightness colour contrast Button 5 is associated with the func tion allowing you to switch between the video feeds from the various external devices Button 6 is associated with the func tion to activat...

Page 31: ...funci n asociada Al bot n 4 est asociada la funci n de acceso al men para el ajuste de volu men brillo color contraste Al bot n 5 est asociada la conmu taci n v deo a otro dispositivo externo Al bot n...

Page 32: ...32 K40912 K40932 5 CAM1 CCTV1 CAM2 CCTV2 5 4 5 6 7 8 7 8 6...

Page 33: ...rer nouveau la touche 6 pour activer l appel intercommunicant vers tous les portiers vid o pr sents pour la m me famille Internruf Durch den Touch der Taste 6 im Standby Zustand wird der Modus Intern...

Page 34: ...y mode Pour quitter la communication entre dispositifs int rieurs appuyer sur la touche 7 le dispositif retourne en mode veille Um die Kommunikation der Innenger te zu beenden die Taste 7 antip pen Da...

Page 35: ...roc der aux r glages audio et vid o en entrant en mode confi guration partir des indications de la section Remarques pour les r glages audio vid o Ruf vom Klingeltableau Wenn ein Besucher auf Ruftaste...

Page 36: ...vi sull ambiente e sulla sa lute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui com posta l apparecchiatura WEEE Information for users If the crossed out bin symbol appears on the equipment...

Page 37: ...un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones infe...

Page 38: ...38 K40912 K40932...

Page 39: ...39 K40912 K40932...

Page 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401279A0 00 1804...

Reviews: