background image

Installazione della targa esterna 40151 - 

40152

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

•  Sce glie re la posizione del gruppo ester no di ripresa in modo che 

non sia investito direttamente da sole, lampioni, fari di mac chi ne 

ecc.

•  Il soggetto da ri pren de re deve es se re illuminato frontalmente per 

evitare una condizione di controluce.

•  L’ illuminazione notturna è fornita da LED per un soggetto che si 

posiziona ad una distanza massima di 1 metro.

Caratteristiche tecniche

•  Grado di protezione: IP54

•  Grado di protezione contro gli impatti: IK07

Installation of entrance panel 40151 - 40152

The instructions manual can be downloaded from the website 

www.vimar.com

•  Choose the position of the outdoor video unit where it is not directly 

hit by sun, street lights, car headlights, etc.

•  The subject to be filmed must be lit frontally so as to avoid filming 

against the light.

•  Night-time LED lighting is provided; subjects must be no further 

than 1 metre away from the unit.

Technical characteristics

•  Protection class: IP54

•  Protection rating against impact: IK07

Installation de la platine 40151 - 40152

Le manuel d'instructions peut être téléchargé sur le site  

www.

vimar.com

•  Positionner le groupe extérieur de prise de vue pour éviter l’expo-

sition directe au soleil, à la lumière artificielle, aux phares des voi-

tures, etc.

•  Le sujet filmé doit être éclairé de face pour éviter les contre-jours.

•  L'éclairage nocturne est assuré par des LED, le sujet doit se trou-

ver à 1 mètre environ.

Caractéristiques techniques

•  Degré de protection: IP54

•  Indice de protection contre les impacts : IK07

Installation des Klingeltableaus 40151- 40152

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 

zum Download verfügbar

•  Die externe Aufnahmeeinheit so installieren, dass sie nicht direkt 

von Sonne, Straßenlaternen, Autoscheinwerfern usw. beleuchtet 

wird.

•  Das Aufnahmeobjekt muss von vorne beleuchtet werden, Ge-

genlichtaufnahmen sind zu vermeiden.

•  Für die nächtliche Beleuchtung eines Aufnahmeobjekts, dass sich 

in einer Entfernung von maximal 1 Meter befindet, sorgen LEDs.

Technische Merkmale

•  Schutzart: IP54 

•  Stoßfestigkeitsgrad IK07

Montaje de la placa externa 40151 - 40152

El manual de instrucciones se puede descargar desde la página 

www.vimar.com

•  Seleccione la posición de la unidad externa de grabación de forma 

que no esté directamente deslumbrado por el sol, farolas, focos de 

coches, etc.

•  El objeto de la grabación debe estar iluminado frontalmente, para 

evitar la grabación a contraluz.

•  La iluminación nocturna es proporcionada por LED para ver a una 

persona colocada a una distancia máxima de 1 metro.

Características técnicas

•  Grado de protección: IP54

•  Grado de protección contra impactos: IK07

Instalação da botoneira externa 40151 - 40152

É possível descarregar o manual de instruções a partir do site 

www.vimar.com

•  Escolha a posição do grupo externo de captação de forma a não 

ser diretamente investido pelo sol, candeeiros, faróis de carros, 

etc.

•  O objeto a captar deve estar iluminado na parte frontal para evitar 

a captação de imagem em contraluz.

•  A iluminação noturna é dotada de LED para um sujeito que se 

posicione a uma distância máxima de 1 metro.

Características técnicas

•  Grau de proteção: IP54

•  Grau de proteção contra os impactos: IK07

Εγκατάσταση εξωτερικής μπουτονιέρας 

40151 - 40152

Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα 

www.vimar.com

•  Επιλέξτε τη θέση της εξωτερικής μονάδας λήψης με τέτοιο τρόπο 

ώστε να μην πέφτουν απευθείας πάνω της το φως του ήλιου, 

φώτα, προβολείς αυτοκινήτων κλπ.

•  Το άτομο, η εικόνα του οποίου πρόκειται να ληφθεί, πρέπει να 

φωτίζεται από την μπροστινή πλευρά, ώστε να αποφευχθεί το 

κόντρα φως.

•  Ο νυχτερινός φωτισμός παρέχεται από λυχνία LED με το άτομο σε 

μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

•  Βαθμός προστασίας: IP54

•  Βαθμός προστασίας έναντι των κρούσεων: IK07

   20

K40507/E

Summary of Contents for Elvox K40507/E

Page 1: ...1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6A INT ESV160250 K40507 E Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one family video door entry ki...

Page 2: ...m Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar d...

Page 3: ...connexion Syst me portier vid o un logement 34 35 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 40507 8 15 Installation des Videohaustelefons 16 19 Installation des Klinge...

Page 4: ...Plus system available on the website www vimar com Description K40507 E Kit portier vid o un logement mains libres couleurs Due Fili Plus contenant 1 portier vid o mains libres Tab 7S 40507 blanc avec...

Page 5: ...Due Fili Plus disponibles en la p gina www vimar com Descri o K40507 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 videoporteiro alta voz Tab 7S 40507 branco com Wi Fi integ...

Page 6: ...e Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 40507 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungs...

Page 7: ...ush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar se utiliza sol...

Page 8: ...P2 P1 8 K40507 E Videocitofono 40507 Video entryphone 40507 Videoportero 40507 Videoporteiro 40507 Portier vid o 40507 Videohaustelefon 40507 40507...

Page 9: ...nale specializzato Il manuale istruzioni scaricabile dal sito www vimar com Videocitofono 40507 Organizzazione della Home page La Home page del Videocitofono TAB 7S composta da 2 sezioni principali la...

Page 10: ...The instructions manual can be downloaded from the website www vimar com Video entryphone 40507 Organization of the Home page The Home page TAB 7S video entryphone is comprised of 2 main sections the...

Page 11: ...En cas de panne s adresser un technicien sp cialis Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o 40507 Organisation de la page d accueil La page d accueil du por...

Page 12: ...besteht aus 2 Hauptbereichen der nicht personalisierbaren Top Bar obere schwarze Leiste und darunter dem restlichen personalisierbaren Bereich der Anwendungen Top Bar obere Leiste In der oberen Leiste...

Page 13: ...acuda a personal especializado Organizaci n de la p gina principal La p gina principal del videoportero TAB 7S consta de 2 secciones principales la barra superior de color negro que no es personaliza...

Page 14: ...do poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro 40507 Organiza o da Home Page A Home page do Videoporteiro TAB 7S composta por 2 sec es principais a barra su...

Page 15: ...7 16 9 800x480 pixel bus 20 dBm BUS 1 2 28Vdc 120 mA 400 mA 802 11 b g n 2 4 GHz Frequency range 2412 2472 MHz RF Output power 100 mW 20 dBm A1 IP30 5 C 40 C 10 80 10 Elvox 6923 28Vcc 0 5A INT 165 8...

Page 16: ...g re pression sur le levier sp cial Fig 3 et le soulever de bas en haut pour d crocher le portier vid o du ch ssis Montaje Importante Se recomienda instalar el dispositivo a una altura de unos 160 cm...

Page 17: ...Fig 1 Abb 1 1 Fig 3 Abb 3 3 Fig 2 Abb 2 2 17 K40507 E 1 20m 1 60 1 65m 10 cm 160 cm LCD 1 1 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 4 4M Vimar V71318 V71718 2 4 3 5 4 5 3...

Page 18: ...Earth reference for landing call button E Input for additional power supply unit E Input for additional power supply unit Branchements Bornier de connexion Bornes Fonction 1 2 Ligne num rique BUS DUE...

Page 19: ...genruftaste E Eingang Zusatzversorgung E Eingang Zusatzversorgung Liga es Placa de terminais de liga o Terminais Fun o 1 2 Linha digital BUS DUE FILI PLUS FP Entrada bot o para chamada de Patamar loca...

Page 20: ...de protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so insta...

Page 21: ...2 para placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation an...

Page 22: ...fuseur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11...

Page 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 K40507 E...

Page 24: ...er la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzd...

Page 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 K40507 E...

Page 26: ...100 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont...

Page 27: ...ratura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem se...

Page 28: ...sh button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch D...

Page 29: ...ta serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserr...

Page 30: ...Schalter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Vid...

Page 31: ...for installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual...

Page 32: ...ntaje en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal c...

Page 33: ...ntante posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete...

Page 34: ...enanlage mit einem Klingeltableau Set K40507 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit K40507 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Kit K40507 E K40507 E M CA B1 B2 S S PRI B2 2 1...

Page 35: ...A X Cabo entran ado 732H E 732I E B 40507 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza mass...

Page 36: ...nkanlage der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Die vollst ndige Fassung der EU Konformit tserkl rung steht im Produktdatenblatt unter folgender Internetadresse zur Verf gung faidate vimar com Il manual...

Page 37: ...o de conformidade UE est dispon vel no seguinte endere o na Internet faidate vimar com 3 mm RED EN 301 489 17 EN 300 328 EN 62311 EN 60065 EN 60118 4 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 Vimar...

Page 38: ...38 K40507 E...

Page 39: ...39 K40507 E...

Page 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401442A0 00 1907...

Reviews: