background image

   9

K40507/E

IT

Descrizione 

Videocitofono vivavoce da parete per sistema Due Fili Plus, Wi-Fi 

integrato per ripetizione di chiamata su smartphone con app dedicata, 

display a colori LCD 7" touch-screen, tastiera capacitiva per funzioni 

videocitofoniche e chiamate intercomunicanti, videosegreteria, teleloop 

per protesi acustiche, completo di staffa per il fissaggio su scatola 

rettangolare o rotonda.

E’ possibile l’installazione in versione da tavolo mediante l’accessorio 

base da tavolo 40195, (acquistabile separatamente). 

Caratteristiche tecniche

•  Montaggio: a parete, con staffa metallica, su scatola: circolare 2M 

(Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) orizzontale e verticale, 

4+4M (Vimar V71318, V71718) e quadrata British standard.

•  Display LCD 7" 16:9, risoluzione 800x480 pixel

•  Livello minimo di segnale video sul bus in ricezione: -20 dBm

•  Tastiera capacitiva a sfioramento con simboli retroilluminati.

•  Alimentazione da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 28Vdc

• Assorbimento:

  - in standby: 120 mA

  - corrente massima: 400 mA

•  Bande di frequenza: 802.11 b, g, n,  2.4 GHz

•  Range di frequenza: 2412 - 2472 MHz

•  Potenza RF trasmessa: < 100 mW (20 dBm)

•  Classe ambientale: Classe A1 (uso interno)

•  Grado di protezione IP30

•  Temperatura di funzionamento: -5 °C - +40 °C (uso interno)

•   Umidità ambiente operativo 10 - 80% (senza condensa)

•  Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie (10).

•  Ingresso per chiamata fuori porta.

•  Ingresso per alimentazione supplementare: solo cod. Elvox 6923, 

28Vcc 0,5A INT

•  Dimensioni: 165.8 x 184 x 24.2 mm

•   Dip switch per terminazione impedenza linea.

Funzioni principali

•  Ricezione video chiamate da posto esterno.

•  Autoaccensione posto esterno.

•  Apertura serratura posto esterno.

•  Chiamate audio intercomunicanti.

•  Attivazione attuazioni d’impianto (luce scale, funzioni ausiliarie).

•  Rubrica d’impianto e menu preferiti per accesso veloce.

•  Video-segreteria configurabile.

•  Suonerie multiple configurabili tra quelle disponibili nel dispositivo.

•  Regolazioni audio e video in chiamata.

•  Ingresso per campanello fuori porta.

•  Supporto per integrazione TVCC.

•  Supporto per servizio di chiamata remota su smartphone/tablet tramite 

connettività Wi-Fi.

Funzione di audiofrequenza per protesi acustiche

Il videocitofono è utilizzabile da parte dei portatori di protesi acustiche.

Per un corretto funzionamento dell’apparecchio acustico, fare riferimento 

al relativo manuale di istruzioni. La presenza di oggetti metallici o 

apparecchi elettronici, può compromettere la qualità del suono percepito 

sull’apparecchio acustico. 

Manutenzione

Eseguire la pulizia utilizzando un panno morbido. Non versare acqua 

sull’apparecchio e non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico.

La pulizia va fatta o ad apparecchio spento (= staccato dal bus), oppure 

dopo aver attivato la procedura di pulizia tastiera (vedere relativo 

paragrafo nel Manuale utente).

Avvertenze per l’utente

Non aprire o manomettere l’apparecchio. 

In caso di guasto avvalersi di personale specializzato.

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.com

Videocitofono 40507

Organizzazione della Home page

La Home page del Videocitofono TAB 7S è composta da 2 sezioni 

principali: la top bar (barra nera in alto) non personalizzabile, e la 

rimanente parte sottostante personalizzabile, denominata sezione 

Applicazioni.

Sezione Top bar

Nella Top bar si trova il seguenti comando:

 , accede alla sezione delle impostazioni (maggiori informazioni 

nel seguito del manuale);

  Sul lato destro della top bar sono presenti delle icone che servono a 

informare l’utente sullo stato di funzionamento dei servizi più critici del 

dispositivo.

a.  

, se presente sulla top bar evidenziata in bianco, il dispositivo 

viene messo in modalità “non disturbare” (DND). Tutte le chiamate 

da targa esterna non verranno accettate. L’utente in targa riceverà 

un segnale sonoro opportuno;  se è in grigio significa che l’opzione 

è stata selezionata, ma non ci sono le condizioni affinché sia operati-

va, ad esempio è stata precedentemente selezionata l’opzione “Non 

suonare”.

b.  

, se presente sulla top bar evidenziata in bianco, il dispositivo 

viene messo in modalità “non suonare”. Tutte le chiamate intercom 

non provocheranno il suono della suoneria; se è in grigio significa che 

l’opzione è stata selezionata, ma non ci sono le condizioni affinché sia 

operativa, ad esempio è stata precedentemente selezionata l’opzione 

“Non disturbare”.

c.

  

, se presente sulla top bar ed evidenziata in bianco significa 

che la segreteria videocitofonica è attiva; se è in grigio significa che 

l’opzione è stata selezionata, ma non ci sono le condizioni affinché sia 

operativa, ad esempio è stata precedentemente selezionata l’opzione 

“Non disturbare”.

d.

  

, se presente sulla top bar ed evidenziata in bianco, il dis-

positivo funziona come studio professionale, ovvero l’apertura della 

porta è automatica quando la chiamata avviene negli intervalli di 

tempo definiti dall’utente; se è in grigio significa che l’opzione è stata 

selezionata, ma non ci sono le condizioni affinché sia operativa, ad 

esempio non è stato definito alcun programma di apertura automatica.

e.

  

 , se presente sulla top bar ed evidenziata in bianco, la chia-

mata viene inoltrata verso il dispositivo mobile. In questo caso il TAB 

7S non suonerà quando avverrà una chiamata; se è in grigio significa 

che l’opzione è stata selezionata, ma non ci sono le condizioni af-

finché sia operativa, ad esempio non è stato definito alcun dispositivo 

mobile a cui inoltrare la chiamata.

f.

  

, riporta la potenza del segnale wi-fi e lo stato della con-

nessione al cloud.

Comandi rapidi 

Sul bordo inferiore del display touch è presente un pulsante (stile linguetta 

) da cui è possibile visualizzare i comandi rapidi che permettono 

di attivare la segreteria telefonica, lo studio professionale, l’inoltro della 

chiamata, la modalità non disturbare (per le chiamate da targa esterna) e 

muto (per le chiamate intercom).

Il blocco delle funzioni occuperà il posto riservato alle applicazioni.

Funzione dei tasti

P1) Tasto 

Parla/Ascolta

 

P2) Tasto 

Serratura

Per maggiori informazioni si consiglia di consultare il Manuale 

Utente scaricabile dal sito 

www.vimar.com

Summary of Contents for Elvox K40507/E

Page 1: ...1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6A INT ESV160250 K40507 E Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one family video door entry ki...

Page 2: ...m Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar d...

Page 3: ...connexion Syst me portier vid o un logement 34 35 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 40507 8 15 Installation des Videohaustelefons 16 19 Installation des Klinge...

Page 4: ...Plus system available on the website www vimar com Description K40507 E Kit portier vid o un logement mains libres couleurs Due Fili Plus contenant 1 portier vid o mains libres Tab 7S 40507 blanc avec...

Page 5: ...Due Fili Plus disponibles en la p gina www vimar com Descri o K40507 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 videoporteiro alta voz Tab 7S 40507 branco com Wi Fi integ...

Page 6: ...e Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 40507 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungs...

Page 7: ...ush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar se utiliza sol...

Page 8: ...P2 P1 8 K40507 E Videocitofono 40507 Video entryphone 40507 Videoportero 40507 Videoporteiro 40507 Portier vid o 40507 Videohaustelefon 40507 40507...

Page 9: ...nale specializzato Il manuale istruzioni scaricabile dal sito www vimar com Videocitofono 40507 Organizzazione della Home page La Home page del Videocitofono TAB 7S composta da 2 sezioni principali la...

Page 10: ...The instructions manual can be downloaded from the website www vimar com Video entryphone 40507 Organization of the Home page The Home page TAB 7S video entryphone is comprised of 2 main sections the...

Page 11: ...En cas de panne s adresser un technicien sp cialis Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o 40507 Organisation de la page d accueil La page d accueil du por...

Page 12: ...besteht aus 2 Hauptbereichen der nicht personalisierbaren Top Bar obere schwarze Leiste und darunter dem restlichen personalisierbaren Bereich der Anwendungen Top Bar obere Leiste In der oberen Leiste...

Page 13: ...acuda a personal especializado Organizaci n de la p gina principal La p gina principal del videoportero TAB 7S consta de 2 secciones principales la barra superior de color negro que no es personaliza...

Page 14: ...do poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro 40507 Organiza o da Home Page A Home page do Videoporteiro TAB 7S composta por 2 sec es principais a barra su...

Page 15: ...7 16 9 800x480 pixel bus 20 dBm BUS 1 2 28Vdc 120 mA 400 mA 802 11 b g n 2 4 GHz Frequency range 2412 2472 MHz RF Output power 100 mW 20 dBm A1 IP30 5 C 40 C 10 80 10 Elvox 6923 28Vcc 0 5A INT 165 8...

Page 16: ...g re pression sur le levier sp cial Fig 3 et le soulever de bas en haut pour d crocher le portier vid o du ch ssis Montaje Importante Se recomienda instalar el dispositivo a una altura de unos 160 cm...

Page 17: ...Fig 1 Abb 1 1 Fig 3 Abb 3 3 Fig 2 Abb 2 2 17 K40507 E 1 20m 1 60 1 65m 10 cm 160 cm LCD 1 1 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 4 4M Vimar V71318 V71718 2 4 3 5 4 5 3...

Page 18: ...Earth reference for landing call button E Input for additional power supply unit E Input for additional power supply unit Branchements Bornier de connexion Bornes Fonction 1 2 Ligne num rique BUS DUE...

Page 19: ...genruftaste E Eingang Zusatzversorgung E Eingang Zusatzversorgung Liga es Placa de terminais de liga o Terminais Fun o 1 2 Linha digital BUS DUE FILI PLUS FP Entrada bot o para chamada de Patamar loca...

Page 20: ...de protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so insta...

Page 21: ...2 para placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation an...

Page 22: ...fuseur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11...

Page 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 K40507 E...

Page 24: ...er la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzd...

Page 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 K40507 E...

Page 26: ...100 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont...

Page 27: ...ratura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem se...

Page 28: ...sh button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch D...

Page 29: ...ta serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserr...

Page 30: ...Schalter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Vid...

Page 31: ...for installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual...

Page 32: ...ntaje en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal c...

Page 33: ...ntante posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete...

Page 34: ...enanlage mit einem Klingeltableau Set K40507 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit K40507 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Kit K40507 E K40507 E M CA B1 B2 S S PRI B2 2 1...

Page 35: ...A X Cabo entran ado 732H E 732I E B 40507 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza mass...

Page 36: ...nkanlage der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Die vollst ndige Fassung der EU Konformit tserkl rung steht im Produktdatenblatt unter folgender Internetadresse zur Verf gung faidate vimar com Il manual...

Page 37: ...o de conformidade UE est dispon vel no seguinte endere o na Internet faidate vimar com 3 mm RED EN 301 489 17 EN 300 328 EN 62311 EN 60065 EN 60118 4 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 Vimar...

Page 38: ...38 K40507 E...

Page 39: ...39 K40507 E...

Page 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401442A0 00 1907...

Reviews: