background image

Beschreibung

Das Universal-Haustelefon Art. 887U kann ohne Unter-

schied in herkömmlichen Anlagen mit Wechselstromruf 

oder in Anlagen mit elektronischem Ruf vom Typ Sound 

System verwendet werden.

Das Universal-Haustelefon ist mit den meisten auf dem 

Weltmarkt erhältlichen Haustelefonen kompatibel, des-

halb ist es die ideale Lösung, um einen alten Apparat 

zu ersetzen, ohne die ganze Anlage umbauen zu müs-

sen. Für die Durchführung der Anschlüsse und Einstel-

lungen wird auf die Kompatibilitätstabelle auf Seite 410, 

11verwiesen. Das Haustelefon ist mit Türöffner, und zur 

Optimierung der Tonstufe am Hörer mit einem Trimmer 

ausgestattet.
ELVOX WEIST AUSDRÜCKLICH DARAUF HIN, dass die 

Tonstufe sowohl in der Übertragung als auch im Empfang 

bei bereits existierenden Anlagen unter Umständen nicht 

optimal ist, wenn andere defekte Apparate vorhanden 

sind, die den Hörer fälschlicherweise abgehoben halten.

Einrichten und Einstellen

Um das Gerät einzurichten und einzustellen, ist der Zu-

gang zur Elektronikplatine an dessen Metallboden erfor-

derlich. Das Einrichten besteht aus dem Anbringen von 

zwei Steckbrücken, mit denen die Rufart und der gemein-

same Referenzkontakt der Anlage gewählt wird. Durch 

Verstellen der beiden Trimmer R1 und R2 mit einem 

Schraubenzieher kann die interne Tonstufe des Hörers 

optimiert werden.

CN4

Anschlussklemmenleiste

CN5

Steckverbinder für die Wahl der Rufart

CN6

Steckbrücken für die Wahl des gemeinsamen 

Plus- bzw. Negativkontakts

R1

Trimmer für die Regelung der Außenlautstärke

R2

Trimmer für die Regelung der Innenlautstärke

Anschlussklemmenleiste CN4

1

Lautsprecher

2

Mikrofon

3

Gemeinsamer Kontakt

6

Ruf

7

Türschloss

Einrichten der Rufart (Steckverbinder 

CN5)

Bei der Wahl der für die Anlage geeigneten Rufart ist die 

nachstehende Tabelle zu befolgen. Der Wechselstromruf 

verwendet einen Summer; der elektronische Ruf verwen-

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.

com

 zum Download verfügbar

det den Lautsprecher des Hörers in Ruhestellung.

ZWISCHEN “E” UND DEM 

MITTLEREN KONTAKT-

FINGER DES STECKVER-

BINDERS CN5 POSI-

TIONIERTER JUMPER 

(Abb. 1)

ELEKTRONISCHER RUF

(ELVOX HAUSTELEFONE 

mit Sound System 

Technologie)

ZWISCHEN “AC” UND 

DEM MITTLEREN 

KONTAKTFINGER DES 

STECKVERBINDERS 

CN5 POSITIONIERTER 

JUMPER (Abb. 1)

WECHSELSTROMRUF

Allgemeines Einrichten der Anlage 

(Steckverbinder CN6)

Bei der Wahl des gemeinsamen Referenzkontakts der 

Anlage ist die nachstehende Tabelle zu befolgen. Im All-

gemeinen ist die Referenz der Minuskontakt (-) wie bei 

allen Anlagen von ELVOX, aber in einigen Fällen kann 

die Referenz auch der Pluskontakt (+) sein.

JUMPER ZWISCHEN “-“ 

und “C” DES STECKVER-

BINDERS CN6 (Abb. 1)

GEMEINSAMER 

NEGATIVKONTAKT (-)

JUMPER ZWISCHEN “+” 

und “C” DES STECKVER-

BINDERS CN6 (Abb. 1)

GEMEINSAMER PLUS-

KONTAKT (+)

Feineinstellung der Aussen- und Innen-

lautstärke

ES IST ZU BEACHTEN, dass die primäre Einstellung der 

Tonstufen hauptsächlich vom Netzgerät und/oder von der 

externen Audiostelle der Anlage geregelt wird.
Um die Tonstufe am Hörer zu optimieren, können die 

Trimmer R1 und R2 verstellt werden (siehe Abb. 1). 

Mit R1 wird die Verstärkung des Mikrofons optimiert 

(LAUTST. AUSSEN), mit R2 wird hingegen die Tonstufe 

des Hörers optimiert (LAUTST. INNEN).

Impedanzwerte der Lautsprecher

LAUTSPRECHERIMPE-

DANZ DES ELEKTRONI-

SCHEN RUFS 

16 OHM

LAUTSPRECHERIMPE-

DANZ 

AM HÖRER 

EINSTELLBAR VON 16 

OHM BIS CIRCA 120 OHM 

MITTELS TRIMMER R2

   5

DE

887U

Summary of Contents for ELVOX 887U

Page 1: ...eur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 887U Citofono da parete universale Universal wall mounted interphone Portier en saillie univers Universal AP Haustelefon Portero autom superf universal Porteiro autom de mesa universa ...

Page 2: ...ne del volume esterno R2 trimmer per la regolazione del volume interno Morsettiera di collegamento CN4 1 altoparlante 2 microfono 3 comune 6 chiamata 7 serratura Settaggio tipo di chiamata connettore CN5 Seguire la tabella sottostante per selezionare il tipo di chiamata adatto all impianto La chiamata in C A utilizza un ronzatore la chiamata Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www vimar c...

Page 3: ... volume adjustment Terminal Board CN4 1 loudspeaker 2 microphone 3 common 6 call 7 lock Call type setting connector CN5 Adhere to the following table to select the appropriate type in relation to the plant The AC call uses a buzzer the electronic call uses the loudspeaker in the handset in the rest position The instruction manual is downloadable from the site www vimar com JUMPER SET BETWEEN E and...

Page 4: ...erne Bornier de connexion CN4 1 haut parleur 2 microphone 3 commun 6 appel 7 gâche Réglage type d appel connecteur CN5 Suivre les indications du tableau ci dessous pour sélec tionner le type d appel adapté à l installation L appel en C A fonctionne avec un ronfleur tandis que l appel électronique fonctionne avec le haut parleur du microtéléphone au repos Télécharger le manuel d instructions sur le...

Page 5: ...ste CN4 1 Lautsprecher 2 Mikrofon 3 Gemeinsamer Kontakt 6 Ruf 7 Türschloss Einrichten der Rufart Steckverbinder CN5 Bei der Wahl der für die Anlage geeigneten Rufart ist die nachstehende Tabelle zu befolgen Der Wechselstromruf verwendet einen Summer der elektronische Ruf verwen Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verfügbar det den Lautsprecher des Hörers in Ruhes...

Page 6: ...egulación del volumen interno Regleta de conexiones CN4 1 altavoz 2 micrófono 3 común 6 llamada 7 cerradura Programación tipo de llamada conector CN5 Para seleccionar el tipo de llamada adapto a la instala ción seguir el prospecto indicado a continuación La llamada C A utiliza un zumbador la llamada elec trónica utiliza el altavoz del microteléfono en estado de El manual de instrucciones se puede ...

Page 7: ...R2 potenciómetro para a regulação do volume interno Régua de bornes de ligação CN4 1 altifalante 2 microfone 3 comum 6 chamada 7 trinco Programação do tipo de chamada conec tor CN5 Seguir a tabela apresentada a seguir para seleccionar o É possível descarregar o manual de instruções no site www vimar com tipo de chamada que melhor se adapta à instalação A chamada em C A utiliza um besouro a chamada...

Page 8: ...ELECÇÃO DA REFERÊNCIA COMUM Regolazione fine del livello fonico esterno Fine adjustment of external volume Réglage fin du volume externe Feineinstellung der Außenlautstärke Regulación fin del volumen externo Regulação final do volume externo Regolazione fine del livello fonico interno Fine adjustment of internal volume Réglage fin du volume interne Feineinstellung der Innenlautstärke Regulación fi...

Page 9: ...ma page 12 13 C A voir schéma page 14 15 E siehe Schaltplan auf Seite 12 13 AC siehe Schaltplan auf Seite 14 15 E ver esquema a pág 12 13 C A ver esquema pág 14 15 E ver esquema pág 12 13 C A ver esquema pág 14 15 ELVOX 8870 1 2 3 6 7 C A ELVOX 8875 1 2 3 6 7 E TABELLA DI COMPATIBILITÀ CON ALTRI ARTICOLI ELVOX TABLE OF COMPATIBILITY WITH OTHER ELVOX PRODUCTS TABLEAU DE COMPATIBILITÉ AVEC D AUTRES ...

Page 10: ...Tabelle dient nur zur Orientierung und enthält nur einige Mo delle einiger Hersteller Für eine korrekte Installation kann im Allgemeinen auf die Schaltpläne der folgenden Seiten und auf die im obigen Abschnitt IMPEDANZ WERTE DER LAUTSPRECHER angege benen Werte Bezug genommen werden Die ANSCHLUSSKLEMMEN Säule die in Tabelle auf 11 Seite gezeigt ist stellt die korrekte zu durchführende Verkabelung w...

Page 11: ...101 2102 2103 2104 2 3 4 S 1 P1 C A 2100 02 03 E 2101 04 COMELIT CIAO ART 2300 01 02 04 2 3 4 S 1 P1 E COMELIT OKAY ART 2402W 04W 05W 2 3 4 S P1 E ELBEX SPE MIC LOW C A FARFISA 2 1 3 6 5 C A FERMAX GONDOLA 2 1 3 V 5 4 C A FERMAX REKTO TF 4 B A C E P C A FERMAX 2044 20440 21100 6 2 3 4 1 E GOLMAR S M A N X C A E GOLMAR 10 5 3 7 C2 E GOLMAR 4 5 3 12 11 C A GOLMAR T 600 2 1 3 6 T C A GOLMAR T810B 10 ...

Page 12: ...lsante supplementare ser ra tu ra Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco C Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Outdoor unit Poste externe Sprechstelle Aparato externo Posto esterno Art 0930 000 ...

Page 13: ...Lampe d éclairage plaque Birne für Tastenbeleuchtung Lámpara luz escalera Lâmpada da luz da botoneira 3x24V 3W max 10x24V 3W con with Art M832 16X24V 3W con with Art 0832 030 Schema di collegamento impianto citofonico con ali mentatore Art 0831 e cito fono universale Art 887U Wiring diagram of audio entry system with power supply unit Art 0831 and universal interphone Art 887U Schéma de connexion ...

Page 14: ...TEM WITH POSITIVE COMMON TERMINAL 3 C ELVOX AUDIO ENTRY SYSTEM OR SYSTEM WITH NEGATIVE COMMON TERMINAL 3 SETTING OF JUMPERS CN5 CN6 E AUDIO ENTRY SYSTEM WITH ELECTRONIC CALL SYSTEM SOUND SYSTEM AC AUDIO ENTRY SYSTEM WITH AC CALL SYSTEM PROGRAMACIÓN PUENTES CN5 CN6 C INSTALACIÓN PORTERO ELÉCTRICO CON COMÚN POSITIVO BORNE 3 C INSTALACIÓN PORTERO ELÉCTRICO ELVOX O CON COMÚN NEGATIVO BORNE 3 PROGRAMAC...

Page 15: ...re en utilisant le trou prévu à cet effet à l arrière en le tenant contre la paroi et le tirant vers le bas Terminer la fixation en logeant la vis inférieure B dans le trou prévu à cet effet Die obere Schraube A in das UP Gehäuse bzw in den Dübel eindre hen und den Schraubenkopf 2 mm überstehen lassen Die Bohrung in der Rückseite des Apparats an der oberen Schraube aufhängen und geringfügig nach u...

Page 16: ... sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device or its subsequent recycling helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur l appareil ou l emballage indique que ...

Reviews: