background image

Descrição

O artigo 887U é um telefone universal que pode ser utili-

zado, indiferentemente, em instalações do tipo tradicional 

com chamada em C.A., ou em instalações com chamada 

electrónica tipo Sound System.  O telefone universal é 

compatível com a maior parte dos telefones existentes 

no mercado mundial, pelo que representa a solução ideal 

para substituir um velho aparelho sem ter de intervir na 

restante instalação. Para efectuar as ligações e as pro-

gramações consultar a tabela de compatibilidade na pág. 

10, 11. O telefone está equipado com um botão do trinco, 

um potenciómetro para poder optimizar o nível do áudio 

no microtelefone.    

A ELVOX INFPORMA QUE, em instalações já existentes, 

o nível do áudio, tanto na transmissão como na recep-

ção, poderá não ser o ideal se existirem outros aparelhos 

defeituosos que mantenham, inoportunamente, o gancho 

aberto.  

Programações e regulações 

Para efectuar as programações e as regulações é neces-

sário aceder à placa electrónica situada na base metálica 

do aparelho. As programações consistem no posiciona-

mento de duas pontes a final de escolher o tipo de cha-

mada e a referência comum da instalação. Actuando com 

uma chave de parafusos nos dois potenciómetro R1 e 

R2 é possível optimizar o nível do áudio interno do mi-

crotelefone.

CN4

régua de bornes de ligação

CN5

conector para a selecção do tipo de chamada 

CN6

pontes para a selecção do comum positivo ou 

negativo 

R1

potenciómetro para a regulação do volume 

externo 

R2

potenciómetro para a regulação do volume 

interno

Régua de bornes de ligação CN4

1

altifalante

2

microfone 

3

comum

6

chamada

7

trinco

Programação do tipo de chamada (conec-

tor CN5) 

 

Seguir a tabela apresentada a seguir para seleccionar o 

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

tipo de chamada que melhor se adapta à instalação. A 

chamada em C.A. utiliza um besouro; a chamada elec-

trónica utiliza o altifalante do microtelefone em repouso.

PONTE SITUADA ENTRE 

“E” e A CENTRAL DO  

CONECTOR CN5 (fig. 1) 

CHAMADA ELECTRÓNICA 

(TELEFONES ELVOX 

tecnologia Sound System) 

PONTE SITUADA ENTRE 

“C.A.” e A CENTRAL DO 

CONECTOR CN5 (fig. 1)

CHAMADA EM C. A.

Programação comum da instalação (co-

nector CN6)  

Seguir a tabela apresentada a seguir para a selecção da 

referência COMUM da instalação. Geralmente a referên-

cia comum é o negativo (-), come para todas as instala-

ções ELVOX, porém nalguns casos, a referência pode 

ser o positivo (+).

PONTE ENTRE “-“ e “C” 

DO CONECTOR CN6 

(fig. 1) 

COMUM NEGATIVO (-) 

PONTE ENTRE “+” e “C” 

DO CONECTOR CN6 

(fig. 1) 

COMUM POSITIVO (+)

Regulação final do volume externo e in-

terno 

 

INFORMA-SE que a regulação primária dos níveis do 

áudio é gerida, principalmente, pelo alimentador e/ou 

pelo posto áudio externo da instalação. 
Para optimizar o nível do áudio no microtelefone é pos-

sível actuar nos potenciómetros R1 e R2 (ver fig. 1). 

Com R1 optimiza-se o ganho do microfone (VOL. EST.), 

enquanto que com R2 optimiza-se o nível do áudio do 

receptor (VOL. INT.).

Valores da impedância dos altifalantes

IMPEDÂNCIA DO 

ALTIFALANTE DA 

CHAMADA  

ELECTRÓNICA 

16 OHM

IMPEDÂNCIA DO

ALTIFALANTE DO 

MICROTELEFONE 

REGULÁVEL DE 16 

OHM A CERCA DE 120 

OHM ATRAVÉS DO 

POTENCIÓMETRO R2

   7

PT

887U

Summary of Contents for ELVOX 887U

Page 1: ...eur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 887U Citofono da parete universale Universal wall mounted interphone Portier en saillie univers Universal AP Haustelefon Portero autom superf universal Porteiro autom de mesa universa ...

Page 2: ...ne del volume esterno R2 trimmer per la regolazione del volume interno Morsettiera di collegamento CN4 1 altoparlante 2 microfono 3 comune 6 chiamata 7 serratura Settaggio tipo di chiamata connettore CN5 Seguire la tabella sottostante per selezionare il tipo di chiamata adatto all impianto La chiamata in C A utilizza un ronzatore la chiamata Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www vimar c...

Page 3: ... volume adjustment Terminal Board CN4 1 loudspeaker 2 microphone 3 common 6 call 7 lock Call type setting connector CN5 Adhere to the following table to select the appropriate type in relation to the plant The AC call uses a buzzer the electronic call uses the loudspeaker in the handset in the rest position The instruction manual is downloadable from the site www vimar com JUMPER SET BETWEEN E and...

Page 4: ...erne Bornier de connexion CN4 1 haut parleur 2 microphone 3 commun 6 appel 7 gâche Réglage type d appel connecteur CN5 Suivre les indications du tableau ci dessous pour sélec tionner le type d appel adapté à l installation L appel en C A fonctionne avec un ronfleur tandis que l appel électronique fonctionne avec le haut parleur du microtéléphone au repos Télécharger le manuel d instructions sur le...

Page 5: ...ste CN4 1 Lautsprecher 2 Mikrofon 3 Gemeinsamer Kontakt 6 Ruf 7 Türschloss Einrichten der Rufart Steckverbinder CN5 Bei der Wahl der für die Anlage geeigneten Rufart ist die nachstehende Tabelle zu befolgen Der Wechselstromruf verwendet einen Summer der elektronische Ruf verwen Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verfügbar det den Lautsprecher des Hörers in Ruhes...

Page 6: ...egulación del volumen interno Regleta de conexiones CN4 1 altavoz 2 micrófono 3 común 6 llamada 7 cerradura Programación tipo de llamada conector CN5 Para seleccionar el tipo de llamada adapto a la instala ción seguir el prospecto indicado a continuación La llamada C A utiliza un zumbador la llamada elec trónica utiliza el altavoz del microteléfono en estado de El manual de instrucciones se puede ...

Page 7: ...R2 potenciómetro para a regulação do volume interno Régua de bornes de ligação CN4 1 altifalante 2 microfone 3 comum 6 chamada 7 trinco Programação do tipo de chamada conec tor CN5 Seguir a tabela apresentada a seguir para seleccionar o É possível descarregar o manual de instruções no site www vimar com tipo de chamada que melhor se adapta à instalação A chamada em C A utiliza um besouro a chamada...

Page 8: ...ELECÇÃO DA REFERÊNCIA COMUM Regolazione fine del livello fonico esterno Fine adjustment of external volume Réglage fin du volume externe Feineinstellung der Außenlautstärke Regulación fin del volumen externo Regulação final do volume externo Regolazione fine del livello fonico interno Fine adjustment of internal volume Réglage fin du volume interne Feineinstellung der Innenlautstärke Regulación fi...

Page 9: ...ma page 12 13 C A voir schéma page 14 15 E siehe Schaltplan auf Seite 12 13 AC siehe Schaltplan auf Seite 14 15 E ver esquema a pág 12 13 C A ver esquema pág 14 15 E ver esquema pág 12 13 C A ver esquema pág 14 15 ELVOX 8870 1 2 3 6 7 C A ELVOX 8875 1 2 3 6 7 E TABELLA DI COMPATIBILITÀ CON ALTRI ARTICOLI ELVOX TABLE OF COMPATIBILITY WITH OTHER ELVOX PRODUCTS TABLEAU DE COMPATIBILITÉ AVEC D AUTRES ...

Page 10: ...Tabelle dient nur zur Orientierung und enthält nur einige Mo delle einiger Hersteller Für eine korrekte Installation kann im Allgemeinen auf die Schaltpläne der folgenden Seiten und auf die im obigen Abschnitt IMPEDANZ WERTE DER LAUTSPRECHER angege benen Werte Bezug genommen werden Die ANSCHLUSSKLEMMEN Säule die in Tabelle auf 11 Seite gezeigt ist stellt die korrekte zu durchführende Verkabelung w...

Page 11: ...101 2102 2103 2104 2 3 4 S 1 P1 C A 2100 02 03 E 2101 04 COMELIT CIAO ART 2300 01 02 04 2 3 4 S 1 P1 E COMELIT OKAY ART 2402W 04W 05W 2 3 4 S P1 E ELBEX SPE MIC LOW C A FARFISA 2 1 3 6 5 C A FERMAX GONDOLA 2 1 3 V 5 4 C A FERMAX REKTO TF 4 B A C E P C A FERMAX 2044 20440 21100 6 2 3 4 1 E GOLMAR S M A N X C A E GOLMAR 10 5 3 7 C2 E GOLMAR 4 5 3 12 11 C A GOLMAR T 600 2 1 3 6 T C A GOLMAR T810B 10 ...

Page 12: ...lsante supplementare ser ra tu ra Additional push button for lock Poussoir supplémentaire gâche zusätzliche Türöffnertaste Pulsador suplementario cerradura Botão suplementar de trinco C Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 12V D Posto esterno Outdoor unit Poste externe Sprechstelle Aparato externo Posto esterno Art 0930 000 ...

Page 13: ...Lampe d éclairage plaque Birne für Tastenbeleuchtung Lámpara luz escalera Lâmpada da luz da botoneira 3x24V 3W max 10x24V 3W con with Art M832 16X24V 3W con with Art 0832 030 Schema di collegamento impianto citofonico con ali mentatore Art 0831 e cito fono universale Art 887U Wiring diagram of audio entry system with power supply unit Art 0831 and universal interphone Art 887U Schéma de connexion ...

Page 14: ...TEM WITH POSITIVE COMMON TERMINAL 3 C ELVOX AUDIO ENTRY SYSTEM OR SYSTEM WITH NEGATIVE COMMON TERMINAL 3 SETTING OF JUMPERS CN5 CN6 E AUDIO ENTRY SYSTEM WITH ELECTRONIC CALL SYSTEM SOUND SYSTEM AC AUDIO ENTRY SYSTEM WITH AC CALL SYSTEM PROGRAMACIÓN PUENTES CN5 CN6 C INSTALACIÓN PORTERO ELÉCTRICO CON COMÚN POSITIVO BORNE 3 C INSTALACIÓN PORTERO ELÉCTRICO ELVOX O CON COMÚN NEGATIVO BORNE 3 PROGRAMAC...

Page 15: ...re en utilisant le trou prévu à cet effet à l arrière en le tenant contre la paroi et le tirant vers le bas Terminer la fixation en logeant la vis inférieure B dans le trou prévu à cet effet Die obere Schraube A in das UP Gehäuse bzw in den Dübel eindre hen und den Schraubenkopf 2 mm überstehen lassen Die Bohrung in der Rückseite des Apparats an der oberen Schraube aufhängen und geringfügig nach u...

Page 16: ... sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device or its subsequent recycling helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur l appareil ou l emballage indique que ...

Reviews: