background image

8

IT

EN

FR

DE

ES

PT

*

*

*

*

*

*

TERMINAÇÃO BUS PARA INSTALAÇÕES DUE FILI 
ELVOX

Esta nota aplica-se a todos os dispositivos da tecnologia 
DUE FILI  ELVOX dotados do “conector ou dip-switch de 
terminação BUS” identificado pela marca serigráfica 
“ABC” e assinalado nos esquemas de ligação com 

*

Para a adaptação correcta da linha deve fazer-se a con-
figuração de acordo com a seguinte regra:
Mantenha a posição “A” se o BUS entrar e sair do dis-
positivo;
Desloque-se para a posição “B” (se for um cabo Elvox) ou 
para a posição “C” (se for um cabo “CAT5” com os pares 
entrançados acoplados), se a linha do BUS “terminar” no 
próprio dispositivo.
 
“A” = NENHUMA TERMINAÇÃO 
“B” = TERMINAÇÃO 100 ohm 
“C” = TERMINAÇÃO 50 ohm

INSTALAÇÕES COM DISTRIBUIDOR PASSIVO 692D 
(versão com “calha DIN”)

Utilize SEMPRE a saída 1 do distribuidor art. 692D (a 
única que não tem a ponte de terminação). Para a termi-
nação do art. 692D: Se as saídas “OUT”, “2”, “3” ou “4” 
não forem utilizadas, MANTENHA a ponte no conector 
“TOUT”, “T2”, “T3” ou “T4”. Por defeito, a ponte “TOUT” 
está na posição “100” (cabo Elvox), coloque-o em “50” 
apenas se utilizar um cabo CAT5 com os pares de fios 
entrelaçados acoplados.

INSTALAÇÕES COM DISTRIBUIDOR PASSIVO 692D 
(versão não com “calha DIN”)

Para a terminação do art. 692D (versão não “calha DIN”): 
Se a saída “OUT” não for utilizada, MANTENHA a ponte 
no conector “A”. Se a saída “OUT” for utilizada, RETIRE 
a ponte do conector “A”.

INSTALAÇÕES COM DISTRIBUIDOR ACTIVO 692D/2.

A ponte de terminação deve ser posicionada em “B” (para 
o cabo Elvox) ou em “C” (para o cabo CAT5 com pares 
de fios entrelaçados acoplados) SE E APENAS SE o 
BUS terminar no próprio dispositivo. Deve ser deixado 
em “A” se se fizer o “entra/sai” utilizando os bornes 1-2 
do 692D/2.

TERMINACIÓN DEL BUS PARA EQUIPOS DUE FILI 
ELVOX

Esta nota se aplica a todos los dispositivos con tecnología 
DUE FILI  ELVOX provistos de “conector o conmutador 
DIP de terminación BUS” identificado por la serigrafía 
“ABC” y marcado en los esquemas de conexión con 

*

Para la correcta adaptación de la línea hay que realizar la 
configuración según la regla siguiente:
Mantener la posición “A” si el BUS entra y sale del dis-
positivo;
Desplazar a la posición “B” (si el cable es Elvox) o bien 
a la posición “C” (si el cable es “CAT5” con los pares 
acoplados), si la línea del BUS “termina” en el propio dis-
positivo.

“A” = ninguna TERMINACIÓN 
“B” = TERMINACIÓN 100 ohmios 
“C” = TERMINACIÓN 50 ohmios

EQUIPOS CON DISTRIBUIDOR PASIVO 692D
(versión con “riel DIN”)

Utilice SIEMPRE la salida 1 del distribuidor Art. 692D (la 
única que no tiene el conector puente de terminación).
Para la terminación del Art. 692D: Si no se utilizan las 
salidas “OUT”, “2”, “3” o “4”, mantenga el conector puente 
en el conector “TOUT”, “T2”, “T3” o “T4” .  Por defecto, 
el conector puente “TOUT” está en posición “100” (cable 
Elvox): colóquelo en “50” solo si se utiliza un cable CAT5 
con los pares acoplados.

EQUIPOS CON DISTRIBUIDOR PASIVO 692D
(versión sin “riel DIN”)

Para la terminación del Art. 692D (versión sin “riel DIN”): 
si no se utiliza la salida “OUT”, MANTENGA el conector 
puente en el conector “A”. Si se utiliza la salida “OUT”, 
RETIRE el conector puente del conector “A”.

EQUIPOS CON DISTRIBUIDOR ACTIVO 692D/2.

El conector puente de terminación debe posicionarse en 
“B” (para el cable Elvox) o en “C” (para el cable CAT5 con 
pares acoplados) EXCLUSIVAMENTE SI el BUS termina 
en el dispositivo. Debe dejarse en “A” si se utilizan los 
bornes 1-2 del 692D/2 para entrada-salida.

TERMINAZIONE BUS PER IMPIANTI DUE FILI ELVOX

Questa nota si applica a tutti i dispositivi della tecnologia 
DUE FILI ELVOX dotati del “connettore o dip-switch di 
terminazione BUS” identificato dalla scritta serigrafica 
“ABC” e segnalato sugli schemi di collegamento con 

*

Per il corretto adattamento della linea va effettuato il set-
taggio secondo la seguente regola:
Mantenere posizione “A” se il BUS entra ed esce dal di-
spositivo;
Spostare in posizione “B” (se cavo Elvox) oppure in posi-
zione “C” (se cavo “CAT5” con i doppini accoppiati), se la 
linea del BUS “termina” nel dispositivo stesso.
 
“A” = NESSUNA TERMINAZIONE
“B” = TERMINAZIONE 100 ohm
“C” = TERMINAZIONE 50 ohm

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE PASSIVO 692D 
(versione “barra din”)

Utilizzare SEMPRE l’uscita 1 del distributore art.692D 
(l’unica che non ha il ponticello di terminazione). Per la 
terminazione dell’art.692D:
Se le uscite “OUT”, “2”, “3” o “4” non vengono utilizzate, 
MANTENERE il ponticello sul connettore “TOUT”, “T2”, 
“T3” o “T4” .  Il ponticello “TOUT” di default è in posizione 
“100” (cavo Elvox), posizionarlo su “50” solo se si utilizza 
un cavo CAT5 con i doppini accoppiati.

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE PASSIVO 692D 
(versione  non “barra din”)

Per la terminazione dell’art.692D (versione non “barra 
din”):
Se l’uscita “OUT” non viene utilizzata, MANTENERE il 
ponticello sul connettore “A”. Se l’uscita “OUT” viene uti-
lizzata, TOGLIERE il ponticello dal connettore “A”.

IMPIANTI CON DISTRIBUTORE ATTIVO 692D/2.

Il ponticello di terminazione va posizionato su “B” (per 
cavo Elvox) o su “C” (per cavo CAT5 con doppini ac-
coppiati) SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo 
stesso. Va lasciato su “A” se si effettua l’entra-esci utiliz-
zando i morsetti 1-2 del 692D/2.

BUS TERMINATION FOR ELVOX TWO-WIRE INSTAL-
LATIONS

This note applies to all devices with ELVOX TWO-WIRE 
technology equipped with “BUS termination connector or 
dip-switch”, which is identified by the screen-printed let-
ters “ABC” and marked on the wiring diagrams with 

*

.  

For correct adaptation of the line, make the setting ac-
cording to the following rule:
Maintain position “A” if the BUS enters and exits from the 
device;
Move to position “B” (if Elvox cable) or to position “C” (if 
CAT5 twisted pair cable) if the BUS line terminates in the 
device itself.

“A” = NO TERMINATION 
“B” = TERMINATION 100 ohm 
“C” = TERMINATION 50 ohm

INSTALLATIONS WITH PASSIVE DISTRIBUTOR 692D 
(DIN rail version)

ALWAYS use output 1 on distributor type 692D (the only 
one that has no termination jumper).
For termination of type 692D: If outputs “OUT”, “2”, “3” or 
“4” are not used, KEEP the jumper on the “TOUT”, “T2”, 
“T3” or “T4” connector.  The default “TOUT” connector is 
in the “100” position (Elvox cable), position it to “50” only 
if using a CAT5 twisted pair cable.

INSTALLATIONS WITH PASSIVE DISTRIBUTOR 692D
(non-DIN rail version)

For termination of type 692D (non-DIN rail version): If the 
“OUT” output is not used, KEEP the jumper on connec-
tor “A”. If the “OUT” output is used, REMOVE the jumper 
from connector “A”.

INSTALLATIONS WITH ACTIVE DISTRIBUTOR 
692D/2.

The termination jumper must be positioned on “B” (for 
Elvox cable) or on “C” (for CAT5 twisted pair cable) IF 
AND ONLY IF the BUS terminates at the device itself. It 
must be left on “A” if effecting entry-exit using terminals 
1-2 on 692D/2.

TERMINAISON BUS POUR SYSTÈMES DEUX FILS 
ELVOX

Cette remarque concerne tous les dispositifs de la tech-
nologie DEUX FILS ELVOX dotés du « connecteur ou du 
commutateur de terminaison du Bus » identifié par « ABC 
» et indiqué sur les schémas par un 

*

.  

Pour l’adaptation correcte de la ligne, procéder au réglage 
selon la règle ci-après :
Conserver la position « A » si le Bus entre et sort du dis-
positif ;
Déplacer sur la position « B » (câble Elvox) ou sur la posi-
tion « C » (câble « CAT5 » à paires torsadées), si la ligne 
du Bus « arrive » au dispositif.

“A” = AUCUNE TERMINAISON 
“B” = TERMINAISON 100 ohm 
“C” = TERMINAISON 50 ohm

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR PASSIF 692D 
(version “rail DIN”)

Utiliser TOUJOURS la sortie 1 du distributeur art. 692D 
(la seule qui n’a pas le pontet de terminaison). 
Pour la terminaison de l’art. 692D : si toutes les sorties 
“OUT”, “2”, “3” ou “4” ne sont pas utilisées, MAINTENIR 
le pontet sur le connecteur “TOUT”, “T2”, “T3” ou “T4”.   
Le pontet “TOUT” par défaut est en position “100” (câble 
Elvox), le positionner sur “50” uniquement si l’on utilise un 
câble CAT5 à paires torsadées.

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR PASSIF 692D 
(version non “rail DIN”)

Pour la terminaison de l’art. 682D (version non “rail DIN”) 
: si la sortie “OUT” n’est pas utilisée, MAINTENIR le pon-
tet sur le connecteur “A”. Si la sortie “OUT” est utilisée, 
RETIRER le pontet du connecteur “A”.

INSTALLATIONS AVEC DISTRIBUTEUR ACTIF 
692D/2.

Le pontet de terminaison doit être positionné sur “B” (pour 
câble Elvox) ou sur “C” (pour câble CAT5 avec paires 
torsadées) UNIQUEMENT SI le BUS se termine sur ledit 
dispositif. Il doit être laissé sur “A” si l’on effectue l’en-
trée-sortie en utilisant les bornes 1-2 de l’art. 692D/2.

BUSTERMINIERUNG  FÜR ELVOX DUE FILI ANLA-
GEN 

Dieser Hinweis gilt für alle Geräte der Technologie DUE 
FILI ELVOX mit “Steckverbinder oder DIP-Schalter der 
Busterminierung”, der mit dem Aufdruck “ABC” markiert 
und der auf den Anschlussplänen mit 

*

 gekennzeichnet 

ist. 
Für die korrekte Anpassung der Leitung ist die Einstellung 
gemäß der folgender Regel vorzunehmen:
Die Position “A” beibehalten, wenn der BUS vom Gerät 
ein- und wieder austritt;
Auf Position “B” (Elvox-Kabel) bzw. in Position “C” (“CAT-
5-Kabel” mit gepaarten Doppeladern), versetzen, wenn 
die Busleitung im Gerät selbst “terminiert”.

“A” = KEINE TERMINIERUNG 
“B” = TERMINIERUNG 100 Ohm 
“C” = TERMINIERUNG 50 Ohm

ANLAGEN MIT PASSIVVERTEILER ART.692D
(Version für “DIN-Schiene”)

IMMER den Ausgang 1 des Verteilers Art.692D verwen-
den (der einzige ohne Terminierungs-Steckbrücke). Für 
die Terminierung von Art.692D: Wenn die Ausgänge 
“OUT”, “2”, “3” oder “4” nicht benutzt werden, die Steck-
brücke am Steckverbinder “TOUT”, “T2”, “T3” bzw. “T4” 
EINGESETZT LASSEN.  Die Standardposition der Steck-
brücke “TOUT” ist “100” (Elvox-Kabel), nur bei Verwend-
ung eines Cat-5-Kabels auf “50” setzen.

ANLAGEN MIT PASSIVVERTEILER ART. 692D
(Version nicht für “DIN-Schiene”)

Für die Terminierung von Art.692D (Version nicht für 
“DIN-Schiene”): Wenn der Ausgang “OUT” nicht benutzt 
wird, die Steckbrücke am Steckverbinder “A” EINGE-
SETZT LASSEN. Wenn der Ausgang “OUT” benutzt wird, 
die Steckbrücke vom Steckverbinder “A” ENTFERNEN.

ANLAGEN MIT AKTIVVERTEILER ART. 692D/2.

NUR WENN DER BUS im Gerät selbst endet, muss die 
Terminierungs-Steckbrücke in Position “B” (Elvox-Kabel) 
bzw. in “C” (Cat-5-Kabel) eingesetzt werden. Bei Ein-/
Austritt an den Klemmen 1-2 des Art. 692D/2 muss sie in 
Position “A” gelassen werden.

Summary of Contents for elvox 692S

Page 1: ...utzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso Manual de instalação e utilização Art 692S Separatore per impianti Due Fili Elvox Separator for Elvox 2 Wire system Séparateur pour systèmes 2 Fils Elvox Separator für Elvox Due Fili Anlagen Separador para instalaciones de Dos Hilos Elvox Separador para instalações a Dois Fios Elvox ...

Page 2: ...atori ai quali è necessario associare un codice di identificazione diverso tramite i ponticelli 0 1 2 3 Segnalazioni Nel separatore sono presenti due coppie di LED nella scheda orizzontale e due LED nelle schede verticali LED 1 accesso presenza di alimentazione nel bus derivato LED 2 accesso presenza di alimentazione nel bus primario TXD LED A e RXD LED C comunicazioni in atto nel bus primario TXP...

Page 3: ... the same installation It is necessary to associate an ID code different to them by using the 0 1 2 3 jumpers IDENTIFICATION Jumper not inserted Jumper inserted LED 1 on means the secondary bus is powered LED 2 on means the main bus is powered TXD LED A and RXD LED C communication underway on main bus TXP LED B and RXP LED D communication underway on secondary bus Note If no calls have been made o...

Page 4: ...possible de relier jusqu à un maximum de 16 séparateurs auxquels il est nécessaire d associer un code d identification différent par les pontets 0 1 2 3 LED 1 allumée présence d alimentation sur le bus secondaire LED 2 allumée présence d alimentation sur le bus primaire TXD LED A et RXD LED C communications en cours sur le bus primaire TXP LED B et RXP LED D communications en cours sur le bus seco...

Page 5: ...sen werden denen mit den Überbrückungsklemen 0 1 2 3 ein verschieden Kenncode zugewiesen werden muss LED 1 leuchtet auf Stromversorgung im Nebenbus vorhanden LED 2 leuchtet auf Stromversorgung im Hauptbus vorhanden TXD LED A und RXD LED C Laufende Kommunikationen im Hauptbus TXP LED B und RXP LED D Laufende Kommunikationen im Nebenbus Hinweis Wenn in derAnlage keine Anrufe getätigt oder Dienste Öf...

Page 6: ...de 16 separadores a los que es necesario asociar un código de identificación diverso me diante los puentes 0 1 2 3 LED 1 encendido presencia de alimentación en el bus secundario LED 2 encendido presencia de alimentación en el bus primario TXD LED A y RXD LED C comunicaciones en curso en el bus primario TXP LED B y RXP LED D comunicaciones en curso en el bus secundario Notas Si en la instalación no...

Page 7: ...ximo de 16 separadores aos quais é necessário associar um código de identificação diferente através das pontes 0 1 2 3 LED 1 acesso presença de alimentação no bus secundário LED 2 acesso presença de alimentação no bus primário TXD LED A e RXD LED C comunicações activas no bus primário TXP LED B e RXP LED D comunicações activas no bus secundário Notas Se na instalação não forem efectuadas chamadas ...

Page 8: ...r cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utiliz zando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMINATION FOR ELVOX TWO WIRE INSTAL LATIONS This note applies to all devices with ELVOX TWO WIRE technology equipped with BUS termination connector or dip switch which is identified by the screen print...

Page 9: ...egati Additional power supply units type 6923 6582 6982 must be installed as near as possible to the device to which they are connected Les alimentations supplémentaires Art 6923 6582 6982 doivent être installées le plus près possible du dispositif auquel elles sont reliées Die zusätzlichen Netzgeräte Art 6923 6582 6982 müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden Lo...

Page 10: ...C AUDIO KLINGELTABLEAU ART 89F3 89F4 F NETZGERÄT ART 6922 I SEPARATOR ART 692S L ELEKTRISCHES TÜRSCHLOSS 12V P TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG X Kabel Art 732H 732I zwei verdrillte Adern C PLACA AUDIO ART 89F3 89F4 F ALIMENTADOR ART 6922 I SEPARADOR ART 692S L CERRADURA ELÉCTRICA 12V 1A P MANDO ABREPUERTA X Cable Art 732H 732I dos hilos trenzados C BOTONERIA AUDIO ART 89F3 89F4 F ALIMENTADOR ART 6922 I SEPAR...

Page 11: ... D VIDEO KLINGELTABLEAU Art 89F5 89F5 C 89F7 89F7 C F NETZGERÄT ART 6922 I SEPARATOR ART 692S L ELEKTRISCHES TÜRSCHLOSS 12V P TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG X Kabel Art 732H 732I zwei verdrillte Adern C PLACA AUDIO ART 89F3 89F4 D PLACA VIDEO Art 89F5 89F5 C 89F7 89F7 C F ALIMENTADOR ART 6922 I SEPARADOR ART 692S L CERRADURA ELÉCTRICA 12V 1A P MANDO ABREPUERTA X Cable Art 732H 732I dos hilos trenzados C BOT...

Page 12: ... J CONCENTRADOR Art 692C L GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V P COMMANDE OUVRE PORTE X CÂBLE ART 732H 732I DEUX FILS TORSADÉS C AUDIO KLINGELTABLEAU ART 89F3 89F4 D VIDEO KLINGELTABLEAU Art 89F5 89F5 C 89F7 89F7 C F NETZGERÄT ART 6922 I SEPARATOR ART 692S J KONZENTRATOR Art 692C L ELEKTRISCHES TÜRSCHLOSS 12V P TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG X KABEL ART 732H 732I ZWEI VERDRILLTE ADERN C PLACA AUDIO ART 89F3 89F4 D PLACA V...

Page 13: ...GELTABLEAU BAUREIHE 8000 8100 MIT AUSSENSTELLE 69AU UND BESETZT ANZEIGE 8291 D VIDEO KLINGELTABLEAU ART 89F5 89F5 C 89F7 89F7 C D1 VIDEO KLINGELTABLEAU FÜR WOHNTÜR MIT KAMERA ART 692U UND BESETZT ANZEIGE ART 8291 C4 D4 BESETZT BITTE WARTEN ANZEIGE C2 D2 RUFTASTE C3 D3 LED FÜR DIE NAMENSCHILDBELEUCHTUNG F NETZGERÄT ART 6922 I SEPARATOR ART 692S K WOHNTÜRRUFTASTE L ELEKTRISCHES TÜRSCHLOSS 12V P TÜRÖ...

Page 14: ...ixed to the wall according to the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its use ful life the product must be handled separately from household refuse and must therefore be assigned to a differentiated collection centre for electri cal and elec...

Page 15: ...a lo anteriormente expuesto puede compro meter la seguridad del aparato No obstruir las aberturas o hendiduras de ventilación o de salida calor El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los aparatos deri vados Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos ATTENCIÓN Para evitar ...

Page 16: ...Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego PD Tel 39 049 920 2511 Fax 39 049 920 2603 www elvox com S6I 692 S00 RL 09 13 07 ELVOX Campodarsego Italy ...

Reviews: