VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 21
Collegamento del modulo regolatore di chiamata, con segnalazioni ottiche
dell’esclusione della stessa (LED rosso) e serratura aperta (LED verde)
con citofoni art. 6201.
Lo schema illustra il collegamento dell’art. 6153 con le segnalazioni di suoneria
esclusa (LED rosso) e serratura aperta (LED verde) con citofoni art. 6201 e il
monitor art. 6000,
Qualora non sia necessario utilizzare una delle due funzioni procedere come
segue:
Con segnalazione di suoneria esclusa, va collegato solo il filo al morsetto N. 10
dell’art. 6153.
Con segnalazione di serratura aperta, va collegato solo il morsetto N. 8 dell’art.
6153.
Come illustrato dallo schema è utilizzato un alimentatore art. 6582 per
alimentare tali LED.
L’alimentatore può alimentare in totale fino a 30 LED contemporaneamente.
Oltre tale numero bisogna ricorrere ad altri alimentatori supplementari.
Connection of ringtone level control module, with OFF indicator (red LED)
and “lock open” indicator (green LED) with interphones type 6201.
The diagram shows the connection of type 6153 with the ringtone OFF (red
LED) and “lock open” (green LED) indicators with interphones type 6201 and
monitor type 6000.
If you do not need to use one of the two functions, proceed as follows:
With the ringtone OFF LED connect only the wire to terminal N. 10 of type 6153.
With the “lock open” LED, connect only terminal N. 8 of type 6153.
As shown in the diagram, a power supply type 6582 is used to power these
LEDs.
The power supply can power a total of up to 30 LEDs simultaneously. For a
larger number, it is necessary to use further additional power supplies.
Schéma de raccordement pour le réglage du volume d’appel avec
signalisations optiques de l’exclusion d’appel (par LED rouge) et gâche
ouverte (LED verte) avec postes art. 6201.
Le schéma représente le raccordement de l’art. 6153 avec le les signalisations
de sonnerie excluse (LED rouge) et gâche gâche ouverte (LED verte) avec
postes art. 6201 et le moniteur Art. 6000, Pour utiliser une seule de ces deux
fonctions, on procédera comme suit:
Avec l’exclusion de la signalisation de sonnerie, connecter seulement le fil à la
borne N° 10 du poste art. 6153.
Avec la signalisation de gâche ouverte, connecter seulement la borne N° 8 de
l’art. 6153.
Comme indiqué sur le schéma, utiliser l’alimentation Art. 6582 pour alimenter
les LED.
L’alimentation peut alimenter au total jusqu’à à 30 LED
en même temps. Au-delà de ce nombre, il faudra installer des alimentateurs
supplémentaires.
Anschluss des Ruflautstärken-Reglermoduls mit roter (Rufabschaltung)
und grüner LED-Anzeige (Tür offen) bei Türsprechanlagen Art. 6201.
Auf dem Plan ist der Anschluss von Art. 6153 mit den Anzeigen für Ausschluss
des Läutwerks (rote LED) und „Tür offen” (grüne LED) an die Sprechanlagen
Art. 6201 und den Monitor Art. 6000 abgebildet.
Falls eine der beiden Funktionen nicht genutzt werden soll, vorgehen wie folgt:
Zur Anzeige Läutwerk ausgeschlossen nur den Leiter an Klemme Nr. 10 von
Art. 6153 anschließen.
Zur Anzeige „Tür offen” nur die Klemme Nr. 8 von Art. 6153 anschließen.
Für die Stromversorgung dieser LEDs ein Netzgerät Art. 6582 verwenden.
Dieses kann insgesamt bis zu 30 LEDs gleichzeitig versorgen. Darüber hinaus
sind weitere Zusatznetzgeräte erforderlich.
Conexión del módulo regulador de llamada, con señalizaciones ópticas
de exclusión de ésta (LED rojo) y de cerradura abierta (LED verde) con
teléfonos art. 6201.
El esquema ilustra la conexión del art. 6153 con las señalizaciones de timbre
excluido (LED rojo) y cerradura abierta (LED verde) con teléfonos art. 6201 y
monitor art. 6000,
Siempre y cuando no sea necesario utilizar una de las dos funciones, efectuar
las siguientes operaciones:
Con señalización de timbre excluido, conectar únicamente el hilo al borne N. 10
del art. 6153.
Con señalización de cerradura abierta, conectar únicamente el borne N. 8 del
art. 6153.
Como se ilustra en el esquema, se utiliza un alimentador art. 6582 para
alimentar dichos leds.
El alimentador puede alimentar hasta 30 leds simultáneamente. Si se supera
dicho número, se deben emplear alimentadores suplementarios.
Ligação do módulo regulador de chamada, com sinalizações ópticas
da exclusão da mesma (LED vermelho) e trinco aberto (LED verde) com
telefones art. 6201.
O esquema representa a ligação do art. 6153 com as sinalizações de
campainha excluída (LED vermelho) e trinco aberto (LED verde) com telefones
art. 6201 e o monitor art. 6000,
Quando se pretende utilizar apenas uma das duas funções proceder do
seguinte modo:
Com sinalização de campainha excluída, só é ligado o fio ao borne N. 10 do
art. 6153.
Com sinalização de trinco aberto, só é ligado o borne N. 8 do art. 6153.
Como se mostra no esquema, é utilizado um alimentador art. 6582 para
alimentar os LEDs.
O alimentador pode alimentar, no total, até 30 LEDs simultaneamente.
Para valores superiores, é necessário recorrer a outros alimentadores
suplementares.
C
CN2
A
7
10
8
9
DL2
6
DL1
SR
SD
CN3
3
5
6
4
2
1
CN4
V3
CN1
+D
CN2
CH
+A
+-
M
M
V2
V1
+
V1 V2
C
-
+U
CH
S1
15
+U
-
+I A
C
B
D
PRI
CH
CH
V1
V2
+T
-
2
P1
P2
+
-
8
6
5
PRI
O
15
S1
P1
1 2
5
3 4
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Alimentador
Art. 6582
Monitor
Monitor
Moniteur
Monitor
Monitor
Monitor
Art. 6000
All’alimentatore
To Power supply
À l’alimentation
Zum Netzgerät
Al alimentador
Para o
alimentador
Art. 6568
Citofono
Interphone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
Art. 6201
Serratura con interruttore normalmente aperto
Lock with normally open switch
Gâche avec interrupteur normalement ouvert
Elektroschloss (Schließer)
Cerradura con interruptor normalmente abierto
Trinco com interruptor normalmente aberto
Rete
Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
Rete
Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Alimentador
Art. 6568
Relè
Relay
Relais
Relais
Relé
Relé
Art. 170/001
Togliere nella morsettiera monitor il ponte di collegamento V3-M.
Remove the jumper between V3-M from the monitor terminal block.
Enlever sur le bornier du moniteur le pontage de raccordement V3-M.
An der Monitorklemmenleiste die Steckbrücke V3-M entfernen.
En la caja de conexiones monitor, quitar el puente de conexión V3-M.
Retirar, na régua de bornes monitor, a ponte de ligação V3-M.
35
6568