background image

Art. 8019

Art. 8001 

Art. 8002 

Art. 8003

Art. 8004 

Fig.1

Fig.1A

Fig. 1

Inserimento della telecamera su targhe modulari

N.B. Non utilizzare moduli con serratura a vite sopra o in prossimità della telecamera.

Tagliare le sporgenze dell’intramezzo in corrispondenza della telecamera (Fig 1A).

Per i moduli 8004 tagliare come da foto (Fig. 1B) il ferma cartellino vicino alla telecamera. 

Insertion of camera in modular door entry panels.

NOTE: Do not use modules with screw type lock above or near the camera.

Cut the protrusions of the connection strip in correspondence to the camera (Fig 1A).

For modules type 8004 cut the nametag holder close to the camera according to the picture (Fig. 1B).

Insertion de la caméra dans des plaques de rue modulaires

N.B. Ne pas utiliser modules avec serrure à vis au-dessus ou proche de la caméra.

Couper les saillies de l’entretoise en correspondence de la caméra (Fig 1A).

Pour les modules 8004 couper selon la photo (Fig. 1B) le ferme-portenoms proche de la caméra.

Kamera in Modularklingeltableaus einsetzen

HINWEIS: Module mit schraubenförmigem Türöffner oben oder in der Nähe der Kamera, nicht verwenden.

Die Vorspringen des Verbindungselements in Übereintimmung der Kamera schneiden (Abb 1A).

Für die Module 8004 schneiden Sie den Namenschildhalter in der Nähe der Kamera nach der Abbildung (Abb. 1B) 

Inserción de la cámara en placas modulares

N.B. No utilizar módulos con cerradura a tornillo sobre o en proximidad de la cámara.

Cortar las protuberancias del bastidor en corrspondencia de la cámara (Fig 1A).

Para los módulos 8004 cortar como muestra la foto (Fig. 1B)  el sujeta-tarjeta cerca de la cámara.

Aplicação da telecâmara nas botoneiras modulares

N.B. Não utilizar módulos com trinco a parafuso sobe ou em proximidade da telecâmara.

Talhar as saliências da união em correspondência da telecâmara (Fig 1A).

Para os módulos 8004 talhar como mostra a foto (Fig.1B) o ferma-cartão cerca da telecâmara.

Fig.1B

4

559A

Summary of Contents for Elvox 559A

Page 1: ...mera Unit Sound System avec cam ra b n Sound System Einheit mit S W Kamera Unidad Sound System con c mara b n Unitade Sound System com telec mara b p Manuale installatore Installer guide Manuel instal...

Page 2: ...es Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are install...

Page 3: ...lgen Normkonformit t EMC Richtlinie Normen DIN EN 61000 6 1 und EN 61000 6 3 Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor...

Page 4: ...ndence de la cam ra Fig 1A Pour les modules 8004 couper selon la photo Fig 1B le ferme portenoms proche de la cam ra Kamera in Modularklingeltableaus einsetzen HINWEIS Module mit schraubenf rmigem T r...

Page 5: ...mara Extrair o micr fono da sua sede retirando a porta que cubre os fios de prolongamento ver Fig 3A Inserir o micr fono na cabeza inferior da botoneira s rie Galileo ver Fig 3B 3C Fig 3A Fig 3B Fig...

Page 6: ...ccordement de la cam ra Art 559A avec l alimentation Art Art 6580 Anschlu der Kamera Art 559A mit dem Netzger t Art 6580 Conexionado de la c mara Art 559A con el alimentador Art 6580 Liga o da telec m...

Page 7: ...ra 10 moduli LED max 30 moduli LED con Art M832 40 moduli LED con Art 0832 030 CAVO CABLE C BLE KABEL CABLE CABO Art 0061 001 0061 003 IMPIANTO DI VIDEOCITOFONO MONO PLURIFAMILIARE A VIVA VOCE SINGLE...

Page 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 559 A00 09 1810...

Reviews: