background image

Regole di installazione

L’installazione deve essere effettuata da personale 

qualificato  con  l’osservanza  delle  disposizioni  regolanti 

l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove 

i prodotti sono installati.
Garantire delle distanze minime attorno all’apparecchio in 

modo che vi sia una sufficiente ventilazione.

L’apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a 

spruzzi d’acqua.

ATTENZIONE

: Per evitare di ferirsi , l’apparecchio deve 

essere assicurato alla parete secondo quanto indicato nelle 

istruzioni di installazione.
A monte dell’alimentatore, deve essere installato un 

interruttore di tipo bipolare facilmente accessibile con 

separazione tra i contatti di almeno 3 mm.

Conformità normativa

Direttiva BT
Direttiva EMC
Norme EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Installation rules

Installation  should  be  carried  out  by  qualified  personnel 

in compliance with the current regulations regarding the 

installation of electrical equipment in the country where the 

products are installed.

Ensure clearance around the appliance so there is sufficient 

ventilation.
There must be no dripping or splashes of water on the 

appliance.

WARNING

: To prevent injury, the appliance must be secured 

to the wall as described in the installation instructions.
Above the power supply there must be a bipolar circuit 

breaker that is easily accessible with a contact gap of at 

least 3 mm.

Conformity

LV directive
EMC directive
Standards EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Règles d’installation

L’installation  doit  etre  confiee  a  des  personnel  qualifies 

et executee conformement aux dispositions qui regissent 

l’installation du materiel electrique en vigueur dans le pays 

concerne.
Garantir des distances minimums autour de l’appareil pour 

obtenir une ventilation suffisante.

L’appareil ne doit pas être soumis à un suintement ou des 

éclabous sures d’eau.

ATTENTION

: Pour éviter toute blessure, l’appareil doit être 

assuré au mur selon les instructions d’installation.
En amont de l’alimentateur, installer un interrupteur de type 

bipolaire facilement accessible avec separation des contact 

d’au moins 3 mm.

Conformité aux normes

Directive BT
Directive EMC
Normes EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato 

sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica 

che il prodotto alla fine della propria vita utile deve 

essere  raccolto  separatamente  dagli  altri  rifiuti.  L’utente 

dovrà,  pertanto,  conferire  l’apparecchiatura  giunta  a  fine 

vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata 

dei  rifiuti  elettrotecnici  ed  elettronici.  In  alternativa  alla 

gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente 

l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al 

momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo 

equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con 

superficie di vendita di almeno 400 m

2

 è inoltre possibile 

consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, 

i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori 

a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio 

successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, 

al trattamento e allo smaltimento ambientalmente 

compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi 

sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o 

riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the 

equipment or packaging, this means the product 

must not be included with other general waste at 

the end of its working life. The user must take the worn 

product to a sorted waste center, or return it to the retailer 

when purchasing a new one. Products for disposal can 

be consigned free of charge (without any new purchase 

obligation) to retailers with a sales area of at least 400m

2

if they measure less than 25cm. An efficient sorted waste 

collection for the environmentally friendly disposal of the 

used device, or its subsequent recycling, helps avoid the 

potential negative effects on the environment and people’s 

health, and encourages the re-use and/or recycling of the 

construction materials.

DEEE - Informations pour les 

utilisateurs

Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur 

l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en 

fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. 

Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra 

se charger de le remettre à un centre de collecte séparée 

ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. 

Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation 

d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures 

à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est 

d’au moins 400 m

2

. La collecte séparée appropriée pour 

l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, 

au traitement et à l’élimination dans le respect de 

l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur 

l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/

ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.vimar.

com

The instruction manual is downloadable from the site 

www.vimar.com

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.

vimar.com

 Symbole classe II

 Simbolo per la CLASSE II

 Class II symbol

14

938A

Summary of Contents for 8013406134998

Page 1: ...mentation portiers Sound System Netzteil Sound System Haustelefon Alimentador portero automático Sound System Alimentador para porteiro automático Sound System Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...der to continue the conversation with the external speech unit To make internal calls raise the handset and press the corresponding interphone button In this way the external speech unit remains disconnected If during a conversation with the external speech unit you wish to call an internal unit simply press the corresponding interphone button To answer a call coming from the speech unit during an...

Page 3: ...borne C1 Esta función permite de activar una señal en el aparato externo cada vez que se llama y que se efectúa el autoencendido D E P FUNKTIONWEISE Beim Rufton von der Außenstation wird der Hörer des Mikrotelefons abge nommen und das Gespräch mit der Außenstation gedrückt Nach Ablauf von ca 9 Minuten nach Gesprächsbeginn schaltet eine elektronische Ein richtung die Haustelefone auf Intern und es ...

Page 4: ...elow on interphones Art 6200 from the PETRARCA series taking care to separate the two commons for the service buttons 5 and call buttons 4C Achtung Vor dem Anschluß der Anlage sind in den Haustelefonen der Baureihe PETRARCA Art 6200 die Drahtbrücken gemäß der unten aufge führten Zeichnung herzustellen wobei auf die vorliegende Trennung zwischen dem gemeinsamen Kontakt der Hilfsfunktionen Tasten 5 ...

Page 5: ...TION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 938A RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELÉFONO TELEFONE Art 6200 MORSETTIERE CITOFONI TERMINAL BLOCKS BOÎTES DE RACCORDEMENT HAUSTELEFON KLEMMENLEISTE REGLETAS TELÉFONOS BORNES TELEFONES COLORE CONDUTTORI CONDUCTOR COLOUR COULEUR DES CONDUCTEURS FARBE DER LEITUNGEN COLOR CONDUCTORES CÔR DOS CONDUTORES N C3028 N B IN CASO DI RONZIO SULL...

Page 6: ...nd fixo Klemmenleiste Base de sobremesa con 16 conductores con caja de conexiones fija Base de mesa com 16 conductores com caixa de ligação fixo 6153 Modulo commutatore a 4 posizioni per regolazione volume di chiamata 4 position switching module for call volume adjustment Module commutateur a 4 positions pour réglage volume d appel 4 Wege Umschaltmodul für Ruflautstärkeeinstellung Módulo conmutado...

Page 7: ...IES 902 WITH SPEECH UNIT SCHÉMA DES CONNEXIONS POSTES D INTERCOMMUNICATION SÉRIE 902 AVEC POSTE EXTERNE ET POSTES SCHALTPLAN INTERNSPRECHSTELLEN SERIE 902 MIT AUSSENSTELLE UND HAUSTELEFONEN ESQUEMA CONEXIONADO TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES SERIE 902 CON APARATO EXTERNO TELÉFONOS ESQUEMA DE LIGAÇÃO TELEFONES INTERCOMUNICANTES SERIE 902 COM POSTO ESTERNO E TELEFONES COLORE CONDUTTORI CONDUCTOR COLOUR ...

Page 8: ... 0902 100 i ponticelli riportati nel disegno sottostante fa cen do attenzione alla se pa ra zio ne esi sten te tra il comune pul san ti servizi 3 e comune pulsanti chiamate 4C Important Note Before proceeding to connect up the system for phones Art 0902 100 make the bridges shown in the drawings below taking care to maintain the separation between the common conductor for the service keys 3 and th...

Page 9: ...EFONO Art 0902 100 6 Art 6200 6P Ripetitore di chiamata Call repeater Répétiteur d appel Lautsprecher für Rufverdoppelung Repetidor de llamada Repetidor de chamada Art 0002 841 05 ALI MEN TA TO RE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 938A VARIANTE VERSION SONDERSCHALTUNG VARIANTE VARIACIÓN VARIANTE 2 Collegamento del ripetitore di chiamata Art 0002 841 05 Connection of the call repe...

Page 10: ... Lichtsymbol Die Maximale Belastbarkeit der Kontakte der Haustelefontasten beträgt 24V 0 5A A C D C Para encender la luz escalera se presiona el pulsador con el simbolo Carga máxima en los contactos del pulsador del teléfono 24V 0 5A c c o c a Para acender a luz de escada prime se o botão com o símbolo O calibre dos contactos do botão do telefono é de 24V 0 5A c c c a máx VARIANTE VERSION SONDERSC...

Page 11: ... avec le correspondant extérieur une fois le temps d insertion écoulé 9 minutes plus ou moins Zur Herstellung der Verbindung mit der Außenstation vom Haustelefon ist die Taste zu drücken Diese Funktion ermöglicht die Fortsetzung eines Gesprächs mit der Außenstation nach Ablauf der Einschaltzeit von etwa 9 Minuten Para conectarse con el aparato externo desde el interfono presionar el pulsador Esta ...

Page 12: ...IMENTATORE PRI Alimentazione 230V 6 10 50 60Hz 55VA protetta da fusibile PTC SIEMENS C850 1 Ricevitore cornetta 2 Microfono cornetta 3 Comune ricevitore e microfono cornetta 6 Comune microfono altoparlante posto esterno 7 Microfono posto esterno 8 Altoparlante posto esterno AA Auto inserimento del posto esterno C1 Uscita generatore di chiamata con suono modulato C2 Uscita generatore di chiamata co...

Page 13: ...C Siemens C965 geschützt N B Verwendung der Ausgaben 0 15 und 0 AS mit Dauerbetrieb nicht zu Lasten mit Absorption größer als 0 25 A gesetzt BORNES DE CONEXIONADO DEL ALIMENTADOR PRI Alimentación 230V 6 10 50 60Hz 55VA protegida por un fusible PTC SIEMENS C850 1 Receptor del auricular 2 Auricular micrófono 3 Receptor y el micrófono del auricular común 6 Altavoz micrófono común aparato externo 7 Mi...

Page 14: ...a differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente ...

Page 15: ...nte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu b...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 938 A00 04 1801 ...

Reviews: