Viessmann 2618 Operation Manual Download Page 6

6

4.3 Digitalbetrieb (DCC/MM)

Im Digitalbetrieb sind alle Funktionen verfügbar und 

über Funktionstasten separat steuerbar (vgl. Ab

-

schnitt 4.2 Funktionstastenbelegung). Im DCC-Be

-

trieb beherrscht der Decoder die Fahrstufenmodi 14, 

28 und 128 Fahrstufen. Die Lastregelung sorgt für 

seidenweichen und leisen Fahrbetrieb.

4.4 Analogbetrieb

Hinweis:

 

Verwenden Sie für den Analogbetrieb ausschließ-

lich regelbare Modelleisenbahntrafos. Der Betrieb 

mit Analog-Fahrreglern mit Pulsweitensteuerung 

(PWM) ist nicht möglich und kann zu Fehlfunk

-

tionen führen.

Der ROBEL Gleiskraftwagen lässt sich auch auf 

analog gesteuerten Gleich- und Wechselstrom-Mo-

dellbahnanlagen betreiben. Der Funktionsumfang 

ist jedoch systembedingt eingeschränkt. Die Funk

-

tionen, die im Analogbetrieb aktiv sein sollen, kön-

nen eingestellt werden, siehe CV-Tabelle auf den 

Seiten 10 – 12.
Ab einer Spannung von ca. 8 V setzt das Motorenge-

räusch ein. Wenn der Transformator eine Spannung 

von etwa 9 V abgibt, fährt die Lok langsam los.
Für den Analogbetrieb eignen sich sowohl Gleich-

stromtrafos (z. B. von Roco oder Fleischmann) 

 

als auch Wechselstromtrafos (z. B. von Märklin, 

Titan).

Empfehlung:

 Drehen Sie den Trafo für kurze 

Stopps (Betriebshalte) nicht ganz auf null, sondern 

lassen Sie eine minimale Spannung zur Versorgung 

des Decoders (Beleuchtung etc.) am Gleis. Dies 

stellt auch sicher, dass der Stromspeicher geladen 

ist, wenn das Modell startet.

4.5 Digitale Zusatzfunktionen

Dreilicht-Spitzenbeleuchtung/Schlussleuchten: (F0)

Spitzenlicht (weiß) und Schlussleuchten (rot) sind 

gekoppelt und nur gemeinsam schaltbar. Sie wech-

seln automatisch mit der Fahrtrichtung.

Soundmodul: (F1)

Das integrierte Soundmodul enthält verschiedene 

betriebsabhängige Geräusche. Im Stillstand spielt 

es beim Betätigen von F1 Start- bzw. Auslaufgeräu-

sche des Dieselmotors. Während der Fahrt gibt es 

geschwindigkeitsabhängige Fahrgeräusche wieder.

Pfeife: (F2)

Pfeife ist nur aktivierbar, wenn F1 (Soundmodul) 

aktiv ist. 

Tipp:

 Vor dem Anfahren sollten Sie vorbildgerecht 

einmal die Pfeife betätigen, damit alle beteiligten Ar-

beiter wissen, dass es jetzt los geht.

4.3 Digital mode (DCC/MM)

In digital mode all functions are available and can 

be individually controlled with the function buttons 

(also refer to paragraph 4.2 Allocation of function 

buttons). In DCC mode the decoder supports 14, 

28  and  128  speed  steps.  Load  control  assures 

smooth and silent operation.

4.4 Analogue mode

Please note:

 

Only use analogue variable ratio model train 

transformers. Transformers/throttles applying 

pulse width modulation (PWM) are not suitable 

and can lead to malfunction.

The ROBEL track motor car can also be operated 

on  analogue  layouts  utilizing  DC  or  AC  power 

 

supplies.  However,  the  number  of  available 

 

functions is reduced due to system limitations. 

You  may  program  the  functions  that  should  be 

 

active  in  analogue  mode.  Also  refer  to  the  CV 

 

table on pages 10 – 12.
The  engine  sound  begins  at  a  track  voltage  of 

about 8 V. The vehicle slowly starts moving once 

the track voltage has been increased to 9 V. 
Ordinary  DC  transformers  resp.  throttles  (e.  g. 

Roco  or  Fleischmann)  or  AC  transformers  resp. 

throttles  (e.  g.  Märklin,  Titan)  may  be  used  for 

 

analogue operation.

Recommendation:

  Do  not  turn  the  throttle  right 

down  to  zero  for  short  stops  but  rather  maintain  a 

minimum  track  voltage  supplying  the  decoder  with 

enough  energy  to  power  the  lights  etc.  This  also 

assures that the power storage remains charged and 

is fully available when the model starts moving again.

4.5 Additional digital functions

Headlights/rear lights: (F0)

Headlights (white) and rear lights (red) are linked to 

each other and can only be switched together. They 

change automatically with the direction of travel.

Sound module: (F1)

Several  operational  sounds  are  stored  in  the 

integral  sound  module.  When  pressing  F1  while 

the train is stationary one hears the starting sounds 

of  the  diesel  engine  respectively  the  engine  shut 

down  noises.  During  movement  the  running 

sounds are subject to the speed of travelling. 

Horn: (F2)

Horn can only be activated when F1 (sound mo-

dule) is active.

Hint:

  Prior  to  moving  you  should  blow  the  horn 

once in order to warn all workers.

Summary of Contents for 2618

Page 1: ...g basket 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Transport und Verpackung Transport and packaging 3 3 Einleitung Introduction 4 4 Betrieb Operation 5 5 Konfiguration des Decoders Configuration of the decoder 8 6 Wartung Maintenance 15 7 Vorbild Prototype 17 8 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 17 9 Ersatzteile Spare parts 18 10 Gewährleistung Warranty 19 11 Technische Daten Technical d...

Page 2: ...nen Räumen Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultieren de Schäden haftet der Hersteller nicht 1 Important information Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the detailed reproduction of the original ...

Page 3: ...en Vorsicht Zerstörungsrisiko Der Kranaufbau muss sich über der Ladefläche befinden damit das Fahrzeug korrekt in den Sty roporeinleger der Verpackung passt Der Kran wird von den zylindrischen Konturen der Verpa ckung sicher gehalten 1 3 Checking the package contents Check the contents of the package for complete ness ROBEL track motor car Bag containing accessories and spare parts Working basket ...

Page 4: ...roduction The ROBEL track motor car is a sophisticated piece of working equipment which due to its considerable drive technology may well be used for transfer runs to remote rail customers This model convinces the most discerning modeller due to its innovative specially developed drive technology perfectly matching the flat design of this track maintenance vehicle while featuring excellent driving...

Page 5: ... Funktionen Die Funktionen des Decoders richten Sie über die CV Programmierung ein Sämtliche Einstellmöglich keiten finden Sie in Kapitel 5 4 Operation The ROBEL track motor car is suitable for both analogue and digital operation We recommend operating this vehicle in digital mode in order to run it like the prototype and to enjoy all special features this model offers The integral decoder support...

Page 6: ...lten Sie vorbildgerecht einmal die Pfeife betätigen damit alle beteiligten Ar beiter wissen dass es jetzt los geht 4 3 Digital mode DCC MM In digital mode all functions are available and can be individually controlled with the function buttons also refer to paragraph 4 2 Allocation of function buttons In DCC mode the decoder supports 14 28 and 128 speed steps Load control assures smooth and silent...

Page 7: ...headlights Cab lighting F6 4 6 Mounting the working basket Lift the crane from the basis fig 1 Pull the black cylinder out of the crane boom fig 2 Entfernen Sie den Haken Abb 3 Stecken Sie die Halterung des Arbeitskorbs an den Zylinder Abb 4 und befestigen diese mit einem Bolzen des Doppelbolzens Abb 5 Drehen Sie den freistehenden Vorbau des Halte bolzens zur Unterseite des schwarzen Hakens Der Ko...

Page 8: ...enn Sie z B die aktuelle Adres se des Decoders nicht kennen Bei der Ausliefe rung hat der Decoder die Adresse 3 Stellen Sie alle Funktionen Funktion F1 F4 auf Off 5 Configuration of the decoder The decoder can be configured by means of the configuration variables CVs In DCC mode programming on the main POM is also possible In the Motorola format the settings are programmed into the respective regi...

Page 9: ...er langen Pause Auch dieser Rhythmus wieder holt sich kontinuierlich Der Decoder erwartet jetzt die Einerstelle des Registers Then press the Stop button of the command station After that activate the change of direction switch and keep the throttle knob pressed down Press the Go button As soon as the lighting of the vehicle starts blinking after about 2 seconds the decoder has switched to programm...

Page 10: ...riod in 0 1 sec that the decoder will maintain its speed without receiving a valid packet addressed to it Erweiterte Adresse Extended address 17 192 255 192 Erlaubt Adressen über 127 wenn die lange Adresse in CV 29 aktiviert ist nur für DCC Bei den meisten Zentralen ist es möglich erweiterte Adressen direkt einzugeben Die CVs 17 18 und 29 werden dann von der Zentrale automatisch richtig eingestell...

Page 11: ... Protokollwechsel Time until switching protocols Wenn der Decoder nicht mehr unter seinem bisherigen Protokoll adressiert wird dann versucht er das alternative Protokoll Er kann während des Betriebs zwischen DCC und MM umschalten Die Zeit ist 0 1 Sekunden x CV 49 Bsp Wert 20 2 Sek Wenn der Decoder eine Adresse auch im alternativen Protokoll nicht findet dann wird er gestoppt Wert 0 bedeutet dass d...

Page 12: ...de Headlights on 1 sound on 2 bea con on 4 cabin lighting on 8 Motorola Funktionsadresse Motorola secondary function address 61 0 255 0 Durch Eingabe einer beliebigen Adresse werden die Funktionen F1 F4 für diese Motorola Adresse als Funktionen F5 F8 ge wertet So kann man 8 Funktionen aufrufen auch mit Zentralen die nur 4 Funktionen pro Lokomotive schalten können Setting an address in this CV allo...

Page 13: ...m Falle eines vollständigen Stromausfalls ermög lichen Damit dies nicht zu ungewollt langen Brems wegen aus hohen Geschwindigkeiten führt kön nen in CV 119 und 120 Angaben für den Bremsweg gemacht werden Diesen Bremsweg versucht das Fahrzeug einzuhalten sofern die Energie in den Speichern dazu ausreicht Diese Funktionalität wird allerdings nur dann wirksam wenn in der CV 119 ein Wert ungleich Null...

Page 14: ...remsweg in Zentimetern den das Modell dann noch ungefähr zurücklegt stellen Sie in CV 120 ein Another feature causes the vehicle to accelerate slightly in case of poor track contact in order to traverse such sectors within the time limit of the power storage module The target speed and the acceleration are adjustable The target speed can be set with CV 115 If the vehicle moves at that time with an...

Page 15: ...en 6 1 Reinigung Entfernen Sie Verschmutzungen an den Rädern und Getriebeteilen Dies gelingt leicht mit Wattestäbchen und geeigneten Reinigungsmitteln 6 Maintenance Regular maintenance provides you with much enjoyment with your rail vehicle model for many years Please observe the following remarks and carry out the maintenance work as described regularly Attention Full maintenance is required afte...

Page 16: ...er item 2111 6 2 Schmierarbeiten Folgende Teile regelmäßig abschmieren und Hin weise zum Schmieren beachten Fahrwerke und Radschleifer werden von unten geschmiert Zur Schmierung der Radschleifer des Getriebes und der Achsen das Fahrzeug mit dem Dach nach un ten auf eine weiche Unterlage legen Nach Durchführung der Schmierarbeiten stellen Sie das Modell bitte für einige Minuten auf eine saugfä hige...

Page 17: ...nung Alternativ setzen Sie den Decoder auf Werksein stellungen zurück Alle Funktionen z B Funktions mapping werden dabei allerdings auch zurück ge setzt siehe CV 8 7 Prototype 54 22 Track motor car Suitable as maintenance and traction ve hicle A sophisticated drive train and a modern technically advanced vehicle control system allow for large hauled loads Hydro dynamic drive system Starting tracti...

Page 18: ...trically a complex product The replacement of individual parts and subassemblies should there fore only be done by the manufacturer Do not open the vehicle this may lead to loss of the war ranty The available spare parts are sorted in groups fig 13 Only the parts listed are available ex works If you need a part you must first identify the spare part group that contains the particular part 9 1 Ersa...

Page 19: ...euchtigkeit Betrieb 8 35 C max 85 nicht betauend Temperatur rel Feuchtigkeit Lagerung 0 40 C max 85 nicht betauend Only for the 3 rail versions 2111 H0 pickup shoe Please order spare parts directly at Viessmann Modelltechnik GmbH or hand the completed form to your specialized dealer The crane is available as a complete subassembly upon request 10 Warranty Each model is tested as to its full functi...

Page 20: ...modelismo No es un juguete No recomendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio DE EN FR NL IT ES PT Made in Europe Viessmann Modelltechnik GmbH Bahnhofstraße 2a D 35116 Hatzfeld Reddighausen info viessmann modell com www viessmann modell de 20 83989 Stand 02 fa 03 2019 Ho Kf Änderungen vorbehalten Keine Haftung für Druck fehler und Irrtümer Die aktuelle Version der Anleit...

Reviews: