Viessmann 2618 Operation Manual Download Page 14

14

Das Fahrzeug verfügt auch über die Fähigkeit, bei 

sehr schlechter Kontaktgabe zum Gleis geringfügig 

zu beschleunigen, um die Stellen der schlechten 

Kontaktgabe innerhalb der Speicherzeit des Strom-

speichers zu überfahren. Die Zielgeschwindigkeit 

und die Beschleunigung sind einstellbar.

Die Zielgeschwindigkeit für die Beschleunigung 

kann in CV 115 vorgegeben werden. Fährt das 

Fahrzeug zu dem Zeitpunkt mit einem internen 

Wert, der kleiner ist, so beschleunigt das Fahrzeug, 

gebremst wird im umgekehrten Falle aber nicht.

Beispiel:

 Sie fahren mit der Fahrstufe 3 im 28-Fahr-

stufen-Modus im Rangierbereich Ihrer Anlage, wo 

es wegen diverser Weichen oftmals zu Kontaktpro-

blemen kommt. Um diese zu überbrücken, möch-

ten Sie bei schlechtem Kontakt ungefähr auf Fahr-

stufe 5 beschleunigen.
Zur Fahrstufe 3 gehört der Wert 4 der internen Fahr-

stufentabelle, zum Wert 5 gehört der Wert 11. Den 

vierfachen Wert davon tragen Sie nun in die CV 115 

ein, da intern mit einer viermal feineren Auflösung 

gerechnet wird.

Der Decoder beschleunigt nun von dem internen 

Fahrstufenwert 4 x 4 = 16 auf den neuen internen 

Wert 4 x 11 = 44. Mit der CV 116 können Sie eine 

Beschleunigungsrate einstellen, mit der die internen 

Werte erhöht werden, und zwar in Schritten von 10 

Millisekunden.

Beispiel:

 Sie schreiben den Wert 5 in die CV 116, 

es wird also alle 5 

x

 10 ms = 50 ms um einen Schritt 

erhöht. Da von der internen Stufe 16 bis zur Stu

-

fe 44 insgesamt 28 Schritte zu machen sind, wird 

dies also in 28 

x

 50 ms = 1,4 Sekunden stattfinden.

Setzen Sie keine zu kleinen Werte für die Zeit an, 

denn die Beschleunigung belastet den Stromspei-

cher zusätzlich. Umgekehrt bleibt die Beschleuni-

gung unter Umständen aus, wenn der Stromspei-

cher trotz schlechten Kontakts dennoch nachgela-

den werden kann.
Zur weiteren Verlängerung der überbrückbaren 

Strecke kann der Sound automatisch leiser gestellt 

oder ganz abgeschaltet werden, wenn der Decoder 

erkennt, dass die Kontaktgabe zum Gleis schlecht 

ist. Dies kann in CV 118 eingestellt werden, siehe 

CV-Tabelle auf den Seiten 10 – 12. 

Tipp:

 Sie können in Schritten von 0,5 cm einstellen, 

nach welchem Fahrweg das Modell bei spannungs-

losem Gleis anfängt zu bremsen, siehe CV 119. Den 

Bremsweg in Zentimetern, den das Modell dann 

noch ungefähr zurücklegt, stellen Sie in CV 120 ein.

Another  feature  causes  the  vehicle  to  accelerate 

slightly  in  case  of  poor  track  contact  in  order  to 

traverse  such  sectors  within  the  time  limit  of  the 

power storage module. The target speed and the 

acceleration are adjustable.

The  target  speed  can  be  set  with  CV  115.  If  the 

vehicle  moves  at  that  time  with  an  internal  value 

that  is  smaller  then  it  accelerates.  If  the  value  is 

greater the vehicle will not slow down but continue 

with its set speed.

Example: 

You  have  set  the  decoder  to  the  28 

speed step mode and you are driving the vehicle 

with speed step 3 in the shunting yard of your lay

-

out where many turnouts cause some short inter

-

ruption of the current pick up every now and then. 

In  order  to  bridge  such  interruptions  of  the  power 

pick up you want to increase to about speed step 5 

in case of poor contact. 

The internal value 4 of the internal speed table cor

-

responds to speed step 3 while the internal value 

11 corresponds to speed step 5. Now simply en

-

ter the fourfold value in CV 115 since the decoder 

works internally with a four times finer resolution.
Then  the  decoder  accelerates  from  the  internal 

speed step 4 

x

 4 = 16 to the new internal value of 

x

 11 = 44. With CV 116 you can adjust the rate 

of acceleration for increasing the internal values in 

steps of 10 milliseconds.

Example:

 If you write the value 5 into CV 116, then 

the decoder will increase the value by 5 

x

 10 ms = 

50 ms by one internal speed step. Since there are 

28 steps in total between the internal step 16 and 

44, the increase will take place within 28 

x

 50 ms = 

1,4 seconds.
Do  not  enter  very  small  values  for  this  time 

because acceleration means additional strain on 

the  power  storage  module.  On  the  other  hand  it 

may  happen  that  there  will  be  no  acceleration  if 

the power storage module is charged despite poor 

track contact.

If you wish to extend the distance that can be cov

-

ered without contact to the tracks you can turn the 

sound volume down or even switch off the sound 

completely  whenever  the  decoder  detects  poor 

track contact. This feature can be adjusted with CV 

118. Also refer to the CV table on pages 10 – 12.

Hint:

 You can set the distance after which the mod

-

el starts braking in a track sector without power in 

steps of 0,5 cm with CV 119. You can also adjust 

the braking distance with CV 120.

Summary of Contents for 2618

Page 1: ...g basket 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Transport und Verpackung Transport and packaging 3 3 Einleitung Introduction 4 4 Betrieb Operation 5 5 Konfiguration des Decoders Configuration of the decoder 8 6 Wartung Maintenance 15 7 Vorbild Prototype 17 8 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 17 9 Ersatzteile Spare parts 18 10 Gewährleistung Warranty 19 11 Technische Daten Technical d...

Page 2: ...nen Räumen Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultieren de Schäden haftet der Hersteller nicht 1 Important information Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the detailed reproduction of the original ...

Page 3: ...en Vorsicht Zerstörungsrisiko Der Kranaufbau muss sich über der Ladefläche befinden damit das Fahrzeug korrekt in den Sty roporeinleger der Verpackung passt Der Kran wird von den zylindrischen Konturen der Verpa ckung sicher gehalten 1 3 Checking the package contents Check the contents of the package for complete ness ROBEL track motor car Bag containing accessories and spare parts Working basket ...

Page 4: ...roduction The ROBEL track motor car is a sophisticated piece of working equipment which due to its considerable drive technology may well be used for transfer runs to remote rail customers This model convinces the most discerning modeller due to its innovative specially developed drive technology perfectly matching the flat design of this track maintenance vehicle while featuring excellent driving...

Page 5: ... Funktionen Die Funktionen des Decoders richten Sie über die CV Programmierung ein Sämtliche Einstellmöglich keiten finden Sie in Kapitel 5 4 Operation The ROBEL track motor car is suitable for both analogue and digital operation We recommend operating this vehicle in digital mode in order to run it like the prototype and to enjoy all special features this model offers The integral decoder support...

Page 6: ...lten Sie vorbildgerecht einmal die Pfeife betätigen damit alle beteiligten Ar beiter wissen dass es jetzt los geht 4 3 Digital mode DCC MM In digital mode all functions are available and can be individually controlled with the function buttons also refer to paragraph 4 2 Allocation of function buttons In DCC mode the decoder supports 14 28 and 128 speed steps Load control assures smooth and silent...

Page 7: ...headlights Cab lighting F6 4 6 Mounting the working basket Lift the crane from the basis fig 1 Pull the black cylinder out of the crane boom fig 2 Entfernen Sie den Haken Abb 3 Stecken Sie die Halterung des Arbeitskorbs an den Zylinder Abb 4 und befestigen diese mit einem Bolzen des Doppelbolzens Abb 5 Drehen Sie den freistehenden Vorbau des Halte bolzens zur Unterseite des schwarzen Hakens Der Ko...

Page 8: ...enn Sie z B die aktuelle Adres se des Decoders nicht kennen Bei der Ausliefe rung hat der Decoder die Adresse 3 Stellen Sie alle Funktionen Funktion F1 F4 auf Off 5 Configuration of the decoder The decoder can be configured by means of the configuration variables CVs In DCC mode programming on the main POM is also possible In the Motorola format the settings are programmed into the respective regi...

Page 9: ...er langen Pause Auch dieser Rhythmus wieder holt sich kontinuierlich Der Decoder erwartet jetzt die Einerstelle des Registers Then press the Stop button of the command station After that activate the change of direction switch and keep the throttle knob pressed down Press the Go button As soon as the lighting of the vehicle starts blinking after about 2 seconds the decoder has switched to programm...

Page 10: ...riod in 0 1 sec that the decoder will maintain its speed without receiving a valid packet addressed to it Erweiterte Adresse Extended address 17 192 255 192 Erlaubt Adressen über 127 wenn die lange Adresse in CV 29 aktiviert ist nur für DCC Bei den meisten Zentralen ist es möglich erweiterte Adressen direkt einzugeben Die CVs 17 18 und 29 werden dann von der Zentrale automatisch richtig eingestell...

Page 11: ... Protokollwechsel Time until switching protocols Wenn der Decoder nicht mehr unter seinem bisherigen Protokoll adressiert wird dann versucht er das alternative Protokoll Er kann während des Betriebs zwischen DCC und MM umschalten Die Zeit ist 0 1 Sekunden x CV 49 Bsp Wert 20 2 Sek Wenn der Decoder eine Adresse auch im alternativen Protokoll nicht findet dann wird er gestoppt Wert 0 bedeutet dass d...

Page 12: ...de Headlights on 1 sound on 2 bea con on 4 cabin lighting on 8 Motorola Funktionsadresse Motorola secondary function address 61 0 255 0 Durch Eingabe einer beliebigen Adresse werden die Funktionen F1 F4 für diese Motorola Adresse als Funktionen F5 F8 ge wertet So kann man 8 Funktionen aufrufen auch mit Zentralen die nur 4 Funktionen pro Lokomotive schalten können Setting an address in this CV allo...

Page 13: ...m Falle eines vollständigen Stromausfalls ermög lichen Damit dies nicht zu ungewollt langen Brems wegen aus hohen Geschwindigkeiten führt kön nen in CV 119 und 120 Angaben für den Bremsweg gemacht werden Diesen Bremsweg versucht das Fahrzeug einzuhalten sofern die Energie in den Speichern dazu ausreicht Diese Funktionalität wird allerdings nur dann wirksam wenn in der CV 119 ein Wert ungleich Null...

Page 14: ...remsweg in Zentimetern den das Modell dann noch ungefähr zurücklegt stellen Sie in CV 120 ein Another feature causes the vehicle to accelerate slightly in case of poor track contact in order to traverse such sectors within the time limit of the power storage module The target speed and the acceleration are adjustable The target speed can be set with CV 115 If the vehicle moves at that time with an...

Page 15: ...en 6 1 Reinigung Entfernen Sie Verschmutzungen an den Rädern und Getriebeteilen Dies gelingt leicht mit Wattestäbchen und geeigneten Reinigungsmitteln 6 Maintenance Regular maintenance provides you with much enjoyment with your rail vehicle model for many years Please observe the following remarks and carry out the maintenance work as described regularly Attention Full maintenance is required afte...

Page 16: ...er item 2111 6 2 Schmierarbeiten Folgende Teile regelmäßig abschmieren und Hin weise zum Schmieren beachten Fahrwerke und Radschleifer werden von unten geschmiert Zur Schmierung der Radschleifer des Getriebes und der Achsen das Fahrzeug mit dem Dach nach un ten auf eine weiche Unterlage legen Nach Durchführung der Schmierarbeiten stellen Sie das Modell bitte für einige Minuten auf eine saugfä hige...

Page 17: ...nung Alternativ setzen Sie den Decoder auf Werksein stellungen zurück Alle Funktionen z B Funktions mapping werden dabei allerdings auch zurück ge setzt siehe CV 8 7 Prototype 54 22 Track motor car Suitable as maintenance and traction ve hicle A sophisticated drive train and a modern technically advanced vehicle control system allow for large hauled loads Hydro dynamic drive system Starting tracti...

Page 18: ...trically a complex product The replacement of individual parts and subassemblies should there fore only be done by the manufacturer Do not open the vehicle this may lead to loss of the war ranty The available spare parts are sorted in groups fig 13 Only the parts listed are available ex works If you need a part you must first identify the spare part group that contains the particular part 9 1 Ersa...

Page 19: ...euchtigkeit Betrieb 8 35 C max 85 nicht betauend Temperatur rel Feuchtigkeit Lagerung 0 40 C max 85 nicht betauend Only for the 3 rail versions 2111 H0 pickup shoe Please order spare parts directly at Viessmann Modelltechnik GmbH or hand the completed form to your specialized dealer The crane is available as a complete subassembly upon request 10 Warranty Each model is tested as to its full functi...

Page 20: ...modelismo No es un juguete No recomendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio DE EN FR NL IT ES PT Made in Europe Viessmann Modelltechnik GmbH Bahnhofstraße 2a D 35116 Hatzfeld Reddighausen info viessmann modell com www viessmann modell de 20 83989 Stand 02 fa 03 2019 Ho Kf Änderungen vorbehalten Keine Haftung für Druck fehler und Irrtümer Die aktuelle Version der Anleit...

Reviews: