Viessmann 2618 Operation Manual Download Page 10

10

Name der CV

  

Name of  CV

CV- 

 

Nr.

 

No.

Eingabewerte 

(

Default) 

value range

Erläuterungen/Hinweise 

Remarks

Basisadresse

Primary address

1

1 … 255 (3)

Wertebereich bei DCC: 1 … 127

Range of values in DCC: 1 ... 127

Hinweis: Wenn für die Basisadresse ein Wert > 127 programmiert wird und die Verwendung der erweiterten Adresse in CV 29 ausgeschaltet 

ist, reagiert der Decoder nicht auf DCC-Befehle.

Hint: If a value higher than 127 is set for the primary address and the use of the extended address in CV 29 is set to off, the decoder does 

not react to signals in DCC format!

Startspannung

Starting voltage

2

0 … 63 (2)

Minimale Spannung, die an den Motor 

ausgegeben wird. Wert 1 ist ca. 1/1000 der 

Maximalspannung, um eine sehr langsame 

Fahrt bei Fahrstufe 1 erlauben zu können.

The minimal voltage for the motor. A 

value of 1 means approximately 1/1000 

of the maximal voltage, to allow a slow 

speed at speed step 1.

Beschleunigungsrate

Acceleration rate

3

0 … 63 (10)

Wartezeit, die beim Beschleunigen der Lok 

jeweils vor dem Hochschalten zur nächst- 

höheren Fahrstufe vergeht. Berechnung: Zeit 

zw. min. und max. Fahrstufe = Wert von ca. 

CV 3 x 0,9 Sek.

Delay before the switching to the next 

higher speed level when the loco is 

accelerating. Calculation: Time between 

min. and max. speed steps = value of 

appr. CV 3 x 0,9 sec.

Bremsrate

Deceleration rate

4

0 … 63 (8)

Wartezeit, die beim Abbremsen der Lok 

jeweils vor dem Herunterschalten zur nächst- 

niedrigeren Fahrstufe vergeht. Berechnung 

wie unter CV 3.

Delay before the switching to the next 

lower speed level when the locomotive 

is braking. The delay is calculated as 

described in CV 3.

Höchstgeschwindigkeit

Maximum speed

5

0 … 255 (255)

Maß für die maximale Spannung, die an den 

Motor abgegeben wird.

Quantity of the maximum voltage which 

is delivered to the motor.

Versionsnummer

Version number

7

Nur lesbar! Motorola: 

 

Erweiterte Programmierung. Schreiben von 

Wert 7 ermöglicht erweiterte Program-

mierung unter Motorola.

Read only! Motorola:

 

Extended programming. Writing of value 

7 allows extended programming in 

motorola protocol.

Hersteller

Manufacturer

8

(109)

Nur lesbar! Reset auf Werkseinstellungen: 

Schreiben von Wert 8 setzt alle Werte auf 

Auslieferungszustand zurück. Schreiben von 

Wert 9 setzt alle Werte außer Lokadresse, 

CV 29 und Fahrstufentabelle auf Ausliefe-

rungszustand zurück. 

Read only! Factory reset: 

 

Writing a value of 8 resets all CVs to the 

factory default settings. Writing 9 resets 

all CVs except the address, CV 29 and 

the speed step table.

Zwangsbremsung

Automatic train stop

11

0 … 255 (100)

Autom. Halt bei Signalausfall von der Digi

-

talzentrale. Berechnung: Wert x 0,1 = Zeit 

[sek] bis Stop-Auslösung. Wert 0 deaktiviert 

dieses Feature.

Contains the maximum time period (in 

0,1 sec.) that the decoder will maintain 

its speed without receiving a valid 

packet addressed to it.

Erweiterte Adresse

Extended address

17

192 … 255 (192)

Erlaubt Adressen über 127 wenn die lange 

Adresse in CV 29 aktiviert ist, nur für DCC. 

Bei den meisten Zentralen ist es möglich, 

erweiterte Adressen direkt einzugeben. Die 

CVs 17, 18 und 29 werden dann von der 

Zentrale automatisch richtig eingestellt.

Allows addresses above 127 if the long 

address is activated in CV 29, in DCC. 

Most command stations permit entering 

long addresses directly. In this case the 

CVs 17, 18 and 29 are set automatically 

to the proper values.

18

0 … 255 (0)

Mehrfachtraktions-

Adresse

Consist address

19

1 … 127 (0)

Adresse für die Lokomotive im Mehrfachtrak-

tions-Modus.

Address for locomotives in multi-traction 

mode.

Funktionen im Mehr-

fachtraktions-Modus

Consist mode  

function status

21

0 … 255 (0)

Bit auf Wert 0 bedeutet, dass die entsprech-

ende Funktion nur über die Lokadresse ge-

steuert werden kann. Bit auf Wert 1 erlaubt, 

die Funktionen über die Mehrfachtraktions-

Adresse zu schalten. 

F1 ein = 1; F2 ein = 2; F3 ein = 4;  

F4 ein = 8 … F8 ein = 128

Bit with a value of 0 indicates that the 

function can only be controlled by the 

locomotive address. A value of 1 allows 

the function to be controlled by the 

consist address. 

F1 on = 1; F2 on = 2; F3 on = 4; 

 

F4 on = 8; ... F8 on = 128

Bremsverhalten bei 

Gleichspannung

Decoder automatic stop-

ping configuration

27

0, 16, 32, 48 (16)

Kein Bremsen bei Gleichspannung = 0  

Bremsen bei Gleichspannung in Gegenrich-

tung = 16  

Bremsen bei Gleichspannung in Fahrtrich-

tung = 32

No braking with DC = 0

Braking with DC in reverse dir. = 16

Braking with DC in actual dir. = 32

Hinweis: Standardmäßig wird bei Anliegen einer Gleichspannung am Gleis in den Analogbetrieb umgeschaltet. Setzen Sie den Decoder 

auf einer Anlage mit einer Bremsstrecke ein, die auf dem Anlegen einer Gleichspannung basiert (z. B. Märklin-Bremsstrecke), muss das 

Umschalten auf Analogbetrieb verhindert und sichergestellt werden, dass die Lok wie gewünscht auf die Bremsstrecke reagiert. Wird für den 

Decoder ein Bremsen bei positiver oder negativer Gleichspannung eingestellt, wird automatisch die Analogerkennung ausgeschaltet. 

Hint: It is standard to switch over into analogue mode when applying a DC voltage at the rails. In case that the decoder is run in a layout with 

a braking route based on applying a DC voltage (e. g. Märklin-braking route), the locomotive has to be prevented from changing over into 

analogue mode and it has to be ensured that the locomotive reacts as expected on the braking route. When braking with positive or negative 

DC voltage is set for the decoder, the analogue recognition is switched off automatically.

RailCom

RailCom

28

0 … 3 (3)

Bidirektionale Kommunikation: 

inaktiv = 0, 

Adresse senden = 1, 

Quittung und POM aktiv = 2

Bi-directional communication: 

disabled = 0, 

Address broadcast enabled = 1, 

Acknowledge and PoM enabled = 2

Summary of Contents for 2618

Page 1: ...g basket 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Transport und Verpackung Transport and packaging 3 3 Einleitung Introduction 4 4 Betrieb Operation 5 5 Konfiguration des Decoders Configuration of the decoder 8 6 Wartung Maintenance 15 7 Vorbild Prototype 17 8 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 17 9 Ersatzteile Spare parts 18 10 Gewährleistung Warranty 19 11 Technische Daten Technical d...

Page 2: ...nen Räumen Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultieren de Schäden haftet der Hersteller nicht 1 Important information Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the detailed reproduction of the original ...

Page 3: ...en Vorsicht Zerstörungsrisiko Der Kranaufbau muss sich über der Ladefläche befinden damit das Fahrzeug korrekt in den Sty roporeinleger der Verpackung passt Der Kran wird von den zylindrischen Konturen der Verpa ckung sicher gehalten 1 3 Checking the package contents Check the contents of the package for complete ness ROBEL track motor car Bag containing accessories and spare parts Working basket ...

Page 4: ...roduction The ROBEL track motor car is a sophisticated piece of working equipment which due to its considerable drive technology may well be used for transfer runs to remote rail customers This model convinces the most discerning modeller due to its innovative specially developed drive technology perfectly matching the flat design of this track maintenance vehicle while featuring excellent driving...

Page 5: ... Funktionen Die Funktionen des Decoders richten Sie über die CV Programmierung ein Sämtliche Einstellmöglich keiten finden Sie in Kapitel 5 4 Operation The ROBEL track motor car is suitable for both analogue and digital operation We recommend operating this vehicle in digital mode in order to run it like the prototype and to enjoy all special features this model offers The integral decoder support...

Page 6: ...lten Sie vorbildgerecht einmal die Pfeife betätigen damit alle beteiligten Ar beiter wissen dass es jetzt los geht 4 3 Digital mode DCC MM In digital mode all functions are available and can be individually controlled with the function buttons also refer to paragraph 4 2 Allocation of function buttons In DCC mode the decoder supports 14 28 and 128 speed steps Load control assures smooth and silent...

Page 7: ...headlights Cab lighting F6 4 6 Mounting the working basket Lift the crane from the basis fig 1 Pull the black cylinder out of the crane boom fig 2 Entfernen Sie den Haken Abb 3 Stecken Sie die Halterung des Arbeitskorbs an den Zylinder Abb 4 und befestigen diese mit einem Bolzen des Doppelbolzens Abb 5 Drehen Sie den freistehenden Vorbau des Halte bolzens zur Unterseite des schwarzen Hakens Der Ko...

Page 8: ...enn Sie z B die aktuelle Adres se des Decoders nicht kennen Bei der Ausliefe rung hat der Decoder die Adresse 3 Stellen Sie alle Funktionen Funktion F1 F4 auf Off 5 Configuration of the decoder The decoder can be configured by means of the configuration variables CVs In DCC mode programming on the main POM is also possible In the Motorola format the settings are programmed into the respective regi...

Page 9: ...er langen Pause Auch dieser Rhythmus wieder holt sich kontinuierlich Der Decoder erwartet jetzt die Einerstelle des Registers Then press the Stop button of the command station After that activate the change of direction switch and keep the throttle knob pressed down Press the Go button As soon as the lighting of the vehicle starts blinking after about 2 seconds the decoder has switched to programm...

Page 10: ...riod in 0 1 sec that the decoder will maintain its speed without receiving a valid packet addressed to it Erweiterte Adresse Extended address 17 192 255 192 Erlaubt Adressen über 127 wenn die lange Adresse in CV 29 aktiviert ist nur für DCC Bei den meisten Zentralen ist es möglich erweiterte Adressen direkt einzugeben Die CVs 17 18 und 29 werden dann von der Zentrale automatisch richtig eingestell...

Page 11: ... Protokollwechsel Time until switching protocols Wenn der Decoder nicht mehr unter seinem bisherigen Protokoll adressiert wird dann versucht er das alternative Protokoll Er kann während des Betriebs zwischen DCC und MM umschalten Die Zeit ist 0 1 Sekunden x CV 49 Bsp Wert 20 2 Sek Wenn der Decoder eine Adresse auch im alternativen Protokoll nicht findet dann wird er gestoppt Wert 0 bedeutet dass d...

Page 12: ...de Headlights on 1 sound on 2 bea con on 4 cabin lighting on 8 Motorola Funktionsadresse Motorola secondary function address 61 0 255 0 Durch Eingabe einer beliebigen Adresse werden die Funktionen F1 F4 für diese Motorola Adresse als Funktionen F5 F8 ge wertet So kann man 8 Funktionen aufrufen auch mit Zentralen die nur 4 Funktionen pro Lokomotive schalten können Setting an address in this CV allo...

Page 13: ...m Falle eines vollständigen Stromausfalls ermög lichen Damit dies nicht zu ungewollt langen Brems wegen aus hohen Geschwindigkeiten führt kön nen in CV 119 und 120 Angaben für den Bremsweg gemacht werden Diesen Bremsweg versucht das Fahrzeug einzuhalten sofern die Energie in den Speichern dazu ausreicht Diese Funktionalität wird allerdings nur dann wirksam wenn in der CV 119 ein Wert ungleich Null...

Page 14: ...remsweg in Zentimetern den das Modell dann noch ungefähr zurücklegt stellen Sie in CV 120 ein Another feature causes the vehicle to accelerate slightly in case of poor track contact in order to traverse such sectors within the time limit of the power storage module The target speed and the acceleration are adjustable The target speed can be set with CV 115 If the vehicle moves at that time with an...

Page 15: ...en 6 1 Reinigung Entfernen Sie Verschmutzungen an den Rädern und Getriebeteilen Dies gelingt leicht mit Wattestäbchen und geeigneten Reinigungsmitteln 6 Maintenance Regular maintenance provides you with much enjoyment with your rail vehicle model for many years Please observe the following remarks and carry out the maintenance work as described regularly Attention Full maintenance is required afte...

Page 16: ...er item 2111 6 2 Schmierarbeiten Folgende Teile regelmäßig abschmieren und Hin weise zum Schmieren beachten Fahrwerke und Radschleifer werden von unten geschmiert Zur Schmierung der Radschleifer des Getriebes und der Achsen das Fahrzeug mit dem Dach nach un ten auf eine weiche Unterlage legen Nach Durchführung der Schmierarbeiten stellen Sie das Modell bitte für einige Minuten auf eine saugfä hige...

Page 17: ...nung Alternativ setzen Sie den Decoder auf Werksein stellungen zurück Alle Funktionen z B Funktions mapping werden dabei allerdings auch zurück ge setzt siehe CV 8 7 Prototype 54 22 Track motor car Suitable as maintenance and traction ve hicle A sophisticated drive train and a modern technically advanced vehicle control system allow for large hauled loads Hydro dynamic drive system Starting tracti...

Page 18: ...trically a complex product The replacement of individual parts and subassemblies should there fore only be done by the manufacturer Do not open the vehicle this may lead to loss of the war ranty The available spare parts are sorted in groups fig 13 Only the parts listed are available ex works If you need a part you must first identify the spare part group that contains the particular part 9 1 Ersa...

Page 19: ...euchtigkeit Betrieb 8 35 C max 85 nicht betauend Temperatur rel Feuchtigkeit Lagerung 0 40 C max 85 nicht betauend Only for the 3 rail versions 2111 H0 pickup shoe Please order spare parts directly at Viessmann Modelltechnik GmbH or hand the completed form to your specialized dealer The crane is available as a complete subassembly upon request 10 Warranty Each model is tested as to its full functi...

Page 20: ...modelismo No es un juguete No recomendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio DE EN FR NL IT ES PT Made in Europe Viessmann Modelltechnik GmbH Bahnhofstraße 2a D 35116 Hatzfeld Reddighausen info viessmann modell com www viessmann modell de 20 83989 Stand 02 fa 03 2019 Ho Kf Änderungen vorbehalten Keine Haftung für Druck fehler und Irrtümer Die aktuelle Version der Anleit...

Reviews: