background image

TAMPONS AROMATIQUES VAPOPADS:

  1)  Déchirez le sachet à l’échancrure pour l’ouvrir.  Ne touchez pas le tampon 

déballé.  Si vous le touchez, lavez-vous les mains à grande eau.

  2)  Introduisez les tampons aromatiques dans les fentes se trouvant  

en haut du générateur de chaleur, derrière la sortie de vapeur.

  3)  Utilisez 1 ou 2 tampons pour contrôler le dégagement de vapeurs.  Mettez 

1 tampon dans une fente pour obtenir une diffusion moyenne de vapeurs, 

un autre dans la deuxième fente pour maximiser les vapeurs propagées.

  4)  Débranchez le générateur de vapeur et laissez-le refroidir 20 à 30 minutes 

avant de changer ou de retirer les tampons – ceux-ci durent 8 heures.  

La plupart des pharmacies et des magasins de 

détail de masse tiennent les tampons VapoPads

MD

 

de rechange.  N’utilisez que les VapoPads

MD

 

Vicks

MD

 VSP-19, VVP-6 ou VBR-5 aux États-Unis et 

le VSP-19-CAN au Canada.  Les tampons d’autres 

marques pourraient ne pas être compatibles avec 

ce vaporisateur.  

 

ATTENTION:  

Employez 

UN

 seul tampon par fente.

 

ATTENTION:  

N’utilisez

 NI

 d’autres tampons 

NI

 

  des huiles essentielles dans les fentes.

  6.

 

BRANCHEZ L’APPAREIL.

 Branchez le cordon sur une prise de courant 

alternatif de 110-120 volts en bon état et protégée par un fusible d’au 

moins 15 ampères. 

Ne 

vous servez 

pas

 d’un cordon prolongateur. 

Cet appareil comprend une fiche polarisée de sécurité (une branche est 

plus large que l’autre).  La fiche ne s’insère dans les prises que dans un 

sens.  Si la fiche ne rentre pas à fond dans la prise, inversez-la.  Si elle 

n’enfonce toujours pas à fond, ayez recours aux services d’un électricien.  

N

’ESSAYEZ 

PAS

 DE CONTOURNER CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. 

 

 

Le vaporisateur

 dégagera une légère vapeur au bout de quelques minutes. 

Si le dégagement ne débute pas sous dix minutes, il faudra peut-être que 

vous ajoutiez du sel à l’eau. Voyez les conseils sous 

Dépannage

.

 

 

 

Le vaporisateur cessera automatiquement de générer de la vapeur quand 

l’eau est au niveau minimal 

(environ 2 cm / 3/4 po du fond du réservoir). 

La veilleuse restera allumée

, signe que l’appareil est sous tension. 

Débranchez 

TOUJOURS

 le générateur de vapeur et laissez-le refroidir de 

20 à 30 minutes avant de le sortir du réservoir. 

 

 

En cas d’ébullition rapide et vers la fin 

de chaque séance, de la vapeur peut se 

dégager par les ÉVENTS DE SÉCURITÉ

 

(au-dessus et de part et d’autre de la sortie 

de vapeur). Ceci est normal et empêche la 

surébullition en limitant la pression de la 

vapeur

.

 Ne soulevez pas et ne déplacez pas 

le vaporisateur alors qu’il fonctionne.

14

  7.

 

S’IL NE SE DÉGAGE PAS DE VAPEUR SOUS 

10 À 15 MINUTES, IL SE PEUT QUE L’EAU AIT 

UNE BASSE TENEUR EN MINÉRAUX

Quand 

la teneur en minéraux de l’eau du robinet est 

basse à moyenne, AJOUTEZ DU SEL

 de table 

ordinaire à l’eau, à raison de 1 OU 2 PINCÉES 

(1/8 de cuill. à thé); mélangez pour dissoudre. 

Si après 10 autres minutes le vaporisateur ne 

produit toujours pas de vapeur, ajoutez au 

besoin une ou deux autres pincées de sel.  

Le sel n’affecte pas la pureté de la vapeur ou du médicament.  

 

 

ATTENTION:

 Trop de sel peut causer la surébullition ou griller un fusible. 

 

  Remarque

:  N’ajoutez pas de sel à l’eau à chaque fois que vous employez 

l’appareil.  Le sel s’accumulant, il pourrait être inutile que vous répétiez 

l’opération.  Avant d’ajouter du sel faites fonctionner le vaporisateur tel 

que décrit aux étapes 1 à 4.  S’il ne se produit toujours pas de vapeur 

après 15 minutes, ajoutez du sel petit à petit selon les directives ci-dessus. 

  8.

 

UTILISEZ DE L’EAU ET UN MÉDICAMENT FRAIS

 pour chaque utilisation. 

  9. 

APRÈS CHAQUE UTILISATION.

 Attendez que l’appareil ait refroidi pour 

vider l’eau résiduelle du réservoir.  Secouez doucement le réservoir pour 

vider jusqu’à la dernière goutte, rincez-le à fond, videz-le puis asséchez-le 

avec un linge propre et sec.

  REMARQUE:

  Tous les ingrédients médicamenteux de l’inhalant Kaz (ou du 

           VapoSteam

MD

 Vicks

MD

 acheté au Canada) étant libérés dans l’air, 

           il ne reste que la base d’huile minérale dans le godet.  Le godet  

           à médicament doit être vidé et nettoyé avec du coton hydrophile.  

  REMARQUE:

  Lors de l’emploi de VapoSteam

MD

 Vicks

MD

 (acheté aux États-Unis), 

           nettoyez très soigneusement tous les résidus du réservoir à eau.   

           Consultez la rubrique des soins et de l’entretien.

  IMPORTANT:

 Pour que le vaporisateur fonctionne tel que préconisé, observez 

           toujours les instructions d’entretien et de nettoyage fournies.

Remarques spéciales

Décoloration et particules noires

En fin d’utilisation, il est possible que l’eau du fond du réservoir contienne des 

particules noires et parfois même que le fond du réservoir se décolore dans 

certaines régions.  Ces situations sont normales et n’affectent aucunement la 

pureté de la vapeur ou du produit médicamenteux.  Vous pouvez aisément laver 

le réservoir à l’eau et au savon. Rincez-le abondamment et asséchez-le à fond.

Ventilation

Quand le vaporisateur fonctionne dans une pièce fermée ou dans une petite 

pièce, vérifiez régulièrement que la ventilation soit convenable car une humidité 

excessive peut causer des taches de condensation sur les murs.

15

Summary of Contents for V150SGN Series

Page 1: ...fabricado por Kaz USA Inc bajo licencia de The Procter Gamble Company Cincinnati OH 45202 Vicks el dise o de la placa el dise o del vapor y otras marcas registradas relacionadas son propiedad de The...

Page 2: ...20 minutes after it is unplugged Serious injury may result 7 Do not touch the steam vapor Steam can cause burns Do not add liquid inhalants or Vapopads when the vaporizer is plugged in or it is operat...

Page 3: ...ON Do not direct steam flow directly at patient walls or furniture You will still obtain desired level of humidity WARNING KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN STEAM CAN CAUSE BURNS 5 VAPORIZER INHALANTS...

Page 4: ...relieving steam pressure Do not lift or move the vaporizer while it is in use 7 IF YOUR VAPORIZER FAILS TO STEAM AFTER 10 15 MINUTES YOU MAY HAVE LOW MINERAL CONTENT IN YOUR WATER For areas where tap...

Page 5: ...he container with tap water to water level marking 4 This may be an indication your vaporizer needs cleaning Refer to the Weekly Maintenance section of Care and Cleaning Instructions If you are still...

Page 6: ...e and a 10 US 15 50 CAN check or money order for handling return packing and shipping charges Please include your name address and a daytime phone number You must prepay shipping charges We suggest ha...

Page 7: ...en le tenant par la t te L appareil ne doit tre d plac que lorsqu il est d branch et a refroidi pendant 20 30 minutes Tenez le uniquement par le r servoir pour le d placer 18 Ne convient qu l utilisa...

Page 8: ...la pression de la vapeur Ne soulevez pas et ne d placez pas le vaporisateur alors qu il fonctionne 14 7 S IL NE SE D GAGE PAS DE VAPEUR SOUS 10 15 MINUTES IL SE PEUT QUE L EAU AIT UNE BASSE TENEUR EN...

Page 9: ...z les instructions d entretien hebdomadaire Ass chez toutes les pi ces et rangez l appareil dans un endroit frais et sec NE LE RANGEZ QUE LORSQU IL NE CONTIENT PLUS LA MOINDRE GOUTTE D EAU D pannage Q...

Page 10: ...raisonnable ni aux dommages compl mentaires Les d faillances r sultant de l usure normale ne sont pas consid r es comme vices de fabrication dans le cadre de la pr sente garantie KAZ USA INC N ASSUME...

Page 11: ...de que se desconecte Puede resultar en lesiones graves 7 No toque el vapor El vapor puede causar quemaduras No agregue l quidos inhalantes o Vapopads cuando el vaporizador est conectado o en operaci n...

Page 12: ...anad Agregue s lo en el Dosificador de Medicina 22 VAPOPADS 1 Abra la bolsa de la almohadilla arom tica en la marca de corte para sacar la almohadilla No toque directamente la almohadilla Si toca la a...

Page 13: ...a facilmente con agua y jab n Enjuague a fondo y seque el contenedor despu s de lavarlo Ventilaci n Cuando use el vaporizador en habitaciones cerradas o peque as revise peri dicamente para una ventila...

Page 14: ...elaSecci nAdearriba 2 Ustedviveenunazonade aguadura ylosmineralesdelaguadegrifoest n provocandoqueelvaporizadorvaporicemuyr pido Para corregirestasituaci n Desconecteelvaporizadordeltomacorriente yper...

Page 15: ...os y tambi n es posible que usted cuente con otros derechos que var an de jurisdicci n en jurisdicci n Esta garant a se aplica s lo al comprador original de este producto a partir de la fecha de compr...

Reviews: