background image

090430.02

FRANÇAIS

vetus®

Capteur de niveau ultrasonore, version numérique

1 Introduction

Ce mode d’emploi vous indique comment installer le capteur de niveau 
ultrasonore.
Le capteur de niveau à ultrasons mesure sans contact le niveau de li-
quide dans les réservoirs. Le capteur convient pour des réservoirs d’eau 
potable, de carburant (essence et diesel) et d’eaux usées (eaux grises et 
eaux noires). Le capteur ne fonctionne pas avec des réservoirs métalliques.

Les capteurs et l’instrument à cadran Vetus forment ensemble le système 
de gestion réservoir. L’instrument à cadran nécessaire doit être comman-
dé séparément (Art. code : SENSORD).
Pour l’utilisation, l’installation et le réglage du système de gestion réser-
voir, consulter le manuel fourni avec l’instrument à cadran.

Si la tension est branchée, la LED au-dessus du capteur clignote toujours 
vert !

1.1 Liste de livraison

-  1 capteur de niveau ultrasonore ; avec câble de connexion, longueur 

1,4 m

-  1 garniture
-  5 vis de fixation
-  1 splitter UTP
-  1 manuel d’installation

2 Installation

Pratiquer un trou de montage dans la partie 

horizontale

, la plus élevée, 

du réservoir, à au moins 5 cm des parois ou des cloisons, comme indiqué 
sur le dessin.
Le capteur est pourvu d’une bride de montage SAE à 5 trous. Nettoyer 
l’intérieur du réservoir après avoir percé le trou de montage.
Monter le capteur à l’aide de la garniture et des vis fournies de façon à 
obtenir un étanchement aux vapeurs. Si l’on utilise d’autres vis que celles 
fournies, leur diamètre ne doit pas dépasser 5 mm !
Raccorder les capteurs à l’instrument à cadran. Consulter à cette fin le 
manuel fourni avec l’instrument à cadran.

3 Spécifications techniques

Interface 

: RS485

Consommation de courant 

: 30 mA

Portée 

: 120 cm

Précision 

: +/- 5 % (compensation de température)

Température de stockage 

: -20° - +70°C

Température d’utilisation 

: 0 - +50°C

Résistance 

: Eau potable, eaux grises, eaux noires,  

(Bio) Diesel et essence

4 Recherche de pannes

Problème

 :   La diode verte située sur le capteur ne clignote pas ou cli-

gnote de temps en temps.

Cause

Solution

La tension d‘alimentation est trop 
basse,

Recharger la batterie.

Le capteur n‘a pas été monté droit. Installer le capteur à plat sur le 

réservoir.

Le trou dans le réservoir est trop 
petit ce qui fait que le col sous le 
capteur appuie sur la paroi du ré-
servoir.

Le trou dans le réservoir doit faire 
au moins 32 mm de diamètre.

La partie inférieure du capteur est 
sale.

Nettoyer le capteur à l‘aide d’une 
brosse ou d’un chiffon humide.

Le réservoir est plus haut que la 
hauteur maximum à mesurer.

-

Summary of Contents for SENSORB

Page 1: ...on numérique Sensor ultrasónico de nivel versión digital Sensore di livello ad ultrasuoni versione digitale Copyright 2017 Vetus b v Schiedam Holland Installatieinstructies Installation instructions Installationsanleitung Instructions d installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl ww...

Page 2: ...ten een montagegat aan zoals is aangegeven in de tekening De sensor is voorzien van een 5 gats SAE montageflens Reinig de bin nenzijde van de tank na het maken van het montagegat Monteer de sensor met de meegeleverde pakking en schroeven om een dampdichte afdichting te verkrijgen Indien andere dan de meegele verde schroeven worden toegepast mag de maximale diameter 5 mm bedragen Sluit de sensoren ...

Page 3: ...nd wash bulkheads as shown in the drawing The sensor has a 5 hole SAE fitting flange Clean the inside of the tank after cutting the fitting hole Fit the sensor using the packing and screws provided so as to obtain a vapour proof seal If screws other than those supplied are used the maxi mum diameter allowed is 5 mm 3 16 Connect the sensors to the display meter See the manual supplied with the disp...

Page 4: ...her wie in der Zeichnung dargestellt Der Sensor ist mit einem 5 Loch SAE Montageflansch versehen Reinigen Sie nach der Herstellung des Montagelochs die Tankinnenseite Montie ren Sie den Sensor mit der mitgelieferten Dichtung und den Schrauben so dass eine gasdichte Abdichtung vorhanden ist Werden andere als die mitgelieferten Schrauben verwendet darf deren Durchmesser maximal 5 mm betragen Schließ...

Page 5: ...comme indiqué sur le dessin Le capteur est pourvu d une bride de montage SAE à 5 trous Nettoyer l intérieur du réservoir après avoir percé le trou de montage Monter le capteur à l aide de la garniture et des vis fournies de façon à obtenir un étanchement aux vapeurs Si l on utilise d autres vis que celles fournies leur diamètre ne doit pas dépasser 5 mm Raccorder les capteurs à l instrument à cadr...

Page 6: ...te como se indica en el dibujo El sensor está provisto de una brida SAE con 5 orificios Limpie el interior del tanque después de haber hecho el orificio de montaje Monte el sensor con su empaque y tornillos para conseguir una estan queidad contra vapores Si se usan otros tornillos en lugar de los suminis trados no deben de tener más de 5 mm de diámetro Conecte los sensores en el instrumento de lec...

Page 7: ...e indicato nel disegno Il sensore è dotato di una flangia di montaggio SAE a 5 fori Pulite l inter no del serbatoio dopo avere praticato il foro di montaggio Montate il sensore con le viti e la guarnizione in dotazione per ottenere una tenuta a prova di vapore Se si utilizzano viti diverse da quelle in dota zione il loro diametro non deve essere superiore a 5 mm Collegate i sensori allo strumento ...

Page 8: ...Waste Water ok no level ø 32 1 1 4 ø 3 1 8 dia P c d 54 2 1 8 68 68 72 72 80 Boormal Drill pattern Bohrschablone Gabarit Plantilla de perforación Dima di foratura Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali ...

Reviews: