background image

090430.02

ENGLISH

vetus® 

Ultrasonic level sensor - Digital version

1 Introduction

These instructions give information about installing the ultrasonic level 
sensor.
The ultrasonic level sensor measures the liquid level in tanks without 
making any contact. The sensor is suitable for drinking water, fuel (both 
diesel oil and petrol) and dirty water (both black and grey water). The 
sensor does not work when applied on metal tanks.

Together with the Vetus display instrument the sensors form a tank man-
ager system. The display instrument required must be purchased sepa-
rately (Art. code: SENSORD).
Read the instructions supplied with the display instrument before using, 
installing and setting the tank manager 

When the power is switched on the LED on top of the sensor will always 
flash green!

1.1 Included in the delivery

-  1 Ultrasonic level sensor; including connecting cable, length 1.4 m
-  1 Packing
-  5 Fixing screws
-  1 UTP splitter
-  1 installation instructions

2 Installation

Cut a fitting hole in the highest 

horizontal

 surface of the tank at least 5 

cm (2”) away from walls and wash bulkheads as shown in the drawing.
The sensor has a 5-hole SAE fitting flange. Clean the inside of the tank 
after cutting the fitting hole.
Fit the sensor using the packing and screws provided so as to obtain a 
vapour-proof seal. If screws other than those supplied are used the maxi-
mum diameter allowed is 5 mm (3/16”)!
Connect the sensors to the display meter. See the manual supplied with 
the display instrument for this.

3 Technical details

Interface 

: RS485

Current taken 

:  30 mA

Range 

:  120 cm (48”)

Accuracy: 

:  +/- 5% (temperature compensated)

Storage temperature 

:  -20° - +70°C (-4°F - +158°F)

Useful temperature range 

:  0 - +50°C (+32°F - +122°F) 

Resistant to 

:  Drinking water, grey water, black water, 

(bio)-diesel and petrol

4 Problem solving

Problem

:   The LED on the top of the sensor does not flash, or only some-

times green.

Cause:

Solution:

The voltage from the power supply is 
too low.

Charge the battery.

The sensor is fitted crooked in the tank. Position the sensor horizon-

tally in the tank.

The hole in the tank is too small so that 
the flange at the bottom of the sensor 
is resting on the tank wall.

The hole in the tank must be 
at least 32 mm in size.

The sensor is dirty on the bottom.

Clean the sensor using a damp 
cloth or a brush.

The tank is higher than the maximum 
height that can be measured.

-

Summary of Contents for SENSORB

Page 1: ...on numérique Sensor ultrasónico de nivel versión digital Sensore di livello ad ultrasuoni versione digitale Copyright 2017 Vetus b v Schiedam Holland Installatieinstructies Installation instructions Installationsanleitung Instructions d installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l installazione vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl ww...

Page 2: ...ten een montagegat aan zoals is aangegeven in de tekening De sensor is voorzien van een 5 gats SAE montageflens Reinig de bin nenzijde van de tank na het maken van het montagegat Monteer de sensor met de meegeleverde pakking en schroeven om een dampdichte afdichting te verkrijgen Indien andere dan de meegele verde schroeven worden toegepast mag de maximale diameter 5 mm bedragen Sluit de sensoren ...

Page 3: ...nd wash bulkheads as shown in the drawing The sensor has a 5 hole SAE fitting flange Clean the inside of the tank after cutting the fitting hole Fit the sensor using the packing and screws provided so as to obtain a vapour proof seal If screws other than those supplied are used the maxi mum diameter allowed is 5 mm 3 16 Connect the sensors to the display meter See the manual supplied with the disp...

Page 4: ...her wie in der Zeichnung dargestellt Der Sensor ist mit einem 5 Loch SAE Montageflansch versehen Reinigen Sie nach der Herstellung des Montagelochs die Tankinnenseite Montie ren Sie den Sensor mit der mitgelieferten Dichtung und den Schrauben so dass eine gasdichte Abdichtung vorhanden ist Werden andere als die mitgelieferten Schrauben verwendet darf deren Durchmesser maximal 5 mm betragen Schließ...

Page 5: ...comme indiqué sur le dessin Le capteur est pourvu d une bride de montage SAE à 5 trous Nettoyer l intérieur du réservoir après avoir percé le trou de montage Monter le capteur à l aide de la garniture et des vis fournies de façon à obtenir un étanchement aux vapeurs Si l on utilise d autres vis que celles fournies leur diamètre ne doit pas dépasser 5 mm Raccorder les capteurs à l instrument à cadr...

Page 6: ...te como se indica en el dibujo El sensor está provisto de una brida SAE con 5 orificios Limpie el interior del tanque después de haber hecho el orificio de montaje Monte el sensor con su empaque y tornillos para conseguir una estan queidad contra vapores Si se usan otros tornillos en lugar de los suminis trados no deben de tener más de 5 mm de diámetro Conecte los sensores en el instrumento de lec...

Page 7: ...e indicato nel disegno Il sensore è dotato di una flangia di montaggio SAE a 5 fori Pulite l inter no del serbatoio dopo avere praticato il foro di montaggio Montate il sensore con le viti e la guarnizione in dotazione per ottenere una tenuta a prova di vapore Se si utilizzano viti diverse da quelle in dota zione il loro diametro non deve essere superiore a 5 mm Collegate i sensori allo strumento ...

Page 8: ...Waste Water ok no level ø 32 1 1 4 ø 3 1 8 dia P c d 54 2 1 8 68 68 72 72 80 Boormal Drill pattern Bohrschablone Gabarit Plantilla de perforación Dima di foratura Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali ...

Reviews: