background image

6   

090131.01

Automatic change-over device type IVPS

Introduction

Vetus Automatic change over device (IVPS) switches automati-
cally the available AC power source to the outputs. If more than 
one source is available then the source with highest priority is 
switched  to  the  output.  It  gives  a  reliable  double  pole  switch-
ing. It is lightweight and compact. Please ensure the connected 
loads do not exceed 4.5 kVA.

User information

2.1 

Aim of the manual

This user’s manual provides important information necessary for 
safe and correct use of the IVPS. Therefore observe the instruc-
tions to prevent danger to the user!
Read the manual through carefully and observe all information 
stated  herein  to  increase  the  reliability  of  the  installation  and 
to extend the life span of the IVPS. Let everyone who is going 
to  use  the  IVPS  read  through  this  manual.  Before  the  IVPS  is 
switched on for the first time, all chapters of this manual must 
have been read through carefully.

2.2 

Explanation to the symbols

To  guarantee  the  user  with  sufficient  safety,  additional  instruc-
tions are given. Sufficient safety during use of the IVPS is only 
guaranteed if these are observed. The additional
instructions are indicated as follows:

 

Tip!

 

Is  a  comment  that  simplifies  working  with  the  IVPS  if 
you observe this tip!

 

N.B.!

 

Is  a  comment  that  indicates  that  the  IVPS  could  be 
damaged.

 

Warning!

 

Is  a  comment  that  indicates  that  the  lives  of  people 
could be in direct danger.

3  

For your own safety

3.1  

General

 

Warning!

 

Highly  dangerous  currents  can  arise  in  the  IVPS!  The 
IVPS  may  only  be  opened  and  repaired  by  an  electri-
cian.  Before  opening  the  IVPS,  always  disconnect  it 
from all the AC sources.

 

Tip!

 

If the safety precautions are not observed during use of 
the IVPS, then all forms of guarantee and liability of the 
manufacturer/supplier will lapse.

3.2 

Use

The  IVPS  may  only  be  used  in  technically  perfect  condition.  If 
malfunctions occur that can affect the safety of user and ship, 
the  IVPS  must  immediately  be  turned  off.  For  safety  reasons, 
amendments  to  the  apparatus  are  prohibited.  Repairs  (e.g. 
replacing the fuse) may only be carried out by persons skilled 
in such.

Safety earthing must be observed.

4  

Installation

4.1 

Installing

Choose  a  dry  place  at  considerable  distance  from  a  heat 
source. High temperatures can negatively affect the capacity of 
the  apparatus.  Therefore  never  cover  the  ventilation  openings 
and  keep  a  space  of  at  least  10cm  free  around  the  IVPS.  The 
apparatus meets the protection level IP 20. Use the drilling jig to 
determine the position of the fastening holes and affix the IVPS 
to a wall in vertical position with the connections downwards.
Do not drill any extra fastening holes in the metal casing!
The  presence  of  small  metal  particles  in  the  IVPS  can  cause 
irreparable damage.

 

Warning!

 

Use  cable  with  sufficient  cross-section  to  connect  the 
IVPS.  Select  a  wire  cross-section  taking  into  account 
the  maximum  current  that  can  be  supplied  by  the  AC 
sources. Use a minimum cross-section of 2.5 mm2 (14 
AWG)

 

Warning!

 

Heavy currents through wiring that is too thin, or resist-
ance caused by bad connections can generate exces-
sive heat and could cause a fire.

Use  good  quality  interconnection  components.  Use  matching 
cable terminals and a suitable crimping tool. If a cable terminal 
with oversize ring is used, the contact surface will be reduced 
substantially, as a result the terminals, due to contact resistance, 
can be over-heated.

4.2 

Connections 

 

N.B.!

 

When connecting the cables to IVPS observe the Line, 
Neutral and Earth (LNE).

 

Observe the input connectors mentioned for generator, 
shore  power  and  for  inverter  and  connect  the  cables. 
Same is to be followed for connecting the output to the 
load.

Summary of Contents for IVPS

Page 1: ...s Bedienungshandbuch und Installationsvorschriften Manuel d utilisation et instructions d installation Manual de uso e instrucciones de instalación Manuale d uso e istruzioni per l installazione 4 6 8 10 12 14 IVPS Omschakelautomaat Automatic change over device Automatischer Umschalter Commutateur automatique Activador automático Commutatore automatico ...

Page 2: ...0082 1 y 73 23 EEC Directiva Baja Tensión EN60335 1 Questo prodotto è conforme alle direttive comunitarie 89 336 EEC EMC EN50081 1 EN50082 1 e 73 23 EEC Direttiva Bassa Tensione EN60335 1 Inhoud 1 Inleiding 4 2 Informatie voor de gebruiker 4 2 1 Doel van de handleiding 4 2 2 Verklaring van de tekens 4 3 Voor uw veiligheid 4 3 1 Algemeen 4 3 2 Gebruik 4 4 Installatie 4 4 1 Installeren 4 4 2 Aanslui...

Page 3: ...ts 11 7 Spécifications techniques 11 8 Schémas de raccordements 16 9 Block schéma 18 10 Dimensions principales 19 Índice 1 Introducción 12 2 Información para el usuario 12 2 1 Objetivo de este manual 12 2 2 Descripción de los símbolos 12 3 Para su seguridad personal 12 3 1 General 12 3 2 Uso 12 4 Instalación 12 4 1 Instalar 12 4 2 Conexiones 12 5 Funcionamiento 13 5 1 I ndicadores LED 13 6 Fallos ...

Page 4: ...van de fabrikant leverancier 3 2 Gebruik De IVPS mag alleen worden gebruikt als deze zich in perfecte staat bevindt Indien storingen optreden die de veiligheid van de gebruiker en of het schip in gevaar kunnen brengen dient de IVPS onmiddellijk uitgeschakeld te worden Om veiligheids reden is het verboden om aanpassingen aan te brengen aan de IVPS Reparaties zoals het vervangen van de zekering moge...

Page 5: ...om staat AAN Shore Power OUT AAN Uitgang gevoed door wal stroom Inverter IN AAN Omvormer staat AAN Inverter OUT AAN Uitgang gevoed door omvor mer 6 Storingen Storing aanwijzing Mogelijke oorzaak Oplossing LED Generator IN staat uit Geen uitvoer uit generator Schakel de generator in en controleer de uitvoer Aansluitingsfout Controleer de aansluitingen van de genera tor op de IVPS Aansluiting LED pr...

Page 6: ...all forms of guarantee and liability of the manufacturer supplier will lapse 3 2 Use The IVPS may only be used in technically perfect condition If malfunctions occur that can affect the safety of user and ship the IVPS must immediately be turned off For safety reasons amendments to the apparatus are prohibited Repairs e g replacing the fuse may only be carried out by persons skilled in such Safety...

Page 7: ...er is ON Shore Power OUT ON Output powered by shore power Inverter IN ON Inverter is ON Inverter OUT ON Output powered by inverter 6 Malfunctions Malfunction indication Possible cause Solution LED Generator IN off No output from the generator Switch ON the generator and check the output Connection fault Check the connections of the generator to IVPS LED printed circuit board connection broken Cont...

Page 8: ...Haftung seitens des Herstellers Lieferanten 3 2 Benutzung Der automatische Umschalter darf nur benutzt werden wenn er sich in einem technisch einwandfreien Zustand befindet Treten Fehlfunktionen auf die die Sicherheit des Benutzers und Schiffs beeinträchtigen können muss der automatische Umschalter sofort ausgeschaltet werden Aus Sicherheitsgründen ist es verboten Änderungen am Gerät vorzunehmen R...

Page 9: ...UT AN Ausgangsversorgung über Kaistrom Inverter IN AN Inverter ist AN Inverter OUT AN Ausgangsversorgung über Inverter 6 Fehlfunktionen Fehlfunktion Anzeige Mögliche Ursache Lösung LED Generator IN aus Keine Ausgangsleistung vom Generator Generator einschalten und Ausgangsleistung über prüfen Fehlerhafter Anschluss Anschlüsse Generator an Umschalter überprüfen Verbindung zur LED Leiterplatine unte...

Page 10: ...e garantie ainsi que la responsabilité du fabricant fournis seur seront annulées 3 2 Utilisation L IVPS ne peut être utilisé que s il est en parfait état technique Si des dysfonctionnements susceptibles de mettre la sécurité de l utilisateur et du bateau en danger se produisent l IVPS doit être mis directement hors service Il est interdit pour des raisons de sécurité d effectuer des modi fications...

Page 11: ... power IN Allumé Courant du quai sur ON Shore power OUT Allumé La sortie est alimentée par le courant du quai Inverter IN Allumé Inverseur sur ON Inverter OUT Allumé La sortie est alimentée par l inverseur 6 Dysfonctionnements Panne indication Cause possible Solution LED Generator IN éteint Rien ne sort du générateur Allumer le générateur et vérifier la sortie Erreur de raccordement Vérifier le ra...

Page 12: ...be usarse en perfectas condiciones técnicas Si se observan funcionamientos anómalos que puedan afectar a la seguridad del usuario y de la embarcación deberá desconec tar inmediatamente el IVPS Por motivos de seguridad queda prohibida cualquier modificación del aparato Las reparaciones por ej el cambio del fusible únicamente pueden ser llevadas a cabo por técnicos cualificados Se deben efectuar las...

Page 13: ...imentación de puerto Inverter IN ON El convertidor está activado Inverter OUT ON Salida alimentada por el con vertidor 6 Fallos de funcionamiento Fallo indicación Posible causa Solución LED Generator IN apagado Sin salida del generador Conecte el generador y compruebe la salida Fallo de conexión Compruebe las conexiones del generador con el IVPS Conexión de circuito impreso de LED rota Contacte co...

Page 14: ... deve essere usato solo in condizioni tecniche perfette In caso di malfunzionamenti che possono influire sulla sicurezza dell utilizzatore e dell imbarcazione l IVPS deve essere spento immediatamente Per ragioni di sicurezza è vietato effettuare revisioni dell apparecchio Eventuali riparazioni per es la sosti tuzione del fusibile devono essere effettuate esclusivamente da personale competente Il c...

Page 15: ...zione in banchina è accesa Shore power OUT ACCESO Uscita alimentata dalla banchina Inverter IN ACCESO L inverter è acceso Inverter OUT ACCESO Uscita alimentata dall inverter 6 Malfunzionamenti Malfunzionamento indica zione Possibile causa Rimedio LED Generator IN spento Nessuna uscita dal generator Accendere il generatore e controllare l uscita Errore di connessione Controllare le connessioni tra ...

Page 16: ...ingang 4 Ausgang 5 Einstellung Generatorzeitverzögerung 1 Entrée inverseur 2 Entrée courant du quai 3 Entrée générateur 4 Sortie 5 Réglage du délai pour le générateur 1 Entrada de convertidor 2 Entrada de toma de alimentación de puerto 3 Entrada de generador 4 Salida 5 Ajustes de demora de tiempo del generador 1 Ingresso inverter 2 Ingresso alimentazione in banchina 3 Ingresso generatore 4 Uscita ...

Page 17: ...oard network 230 V 1 Generatorset 2 Kaianschluss 230 V 3 Umformer 4 Automatischer Umschalter IVPS 5 Bordstromnetz 230 V 1 Générateur 2 Réseau du quai 230 V 3 Onduleur 4 Commutateur automatique IVPS 5 Circuit de bord 230 V 1 Grupo electrógeno 2 Conexión a tierra 230 V 3 Convertidor 4 Activador automático IVPS 5 Red de a bordo 230 V 1 Generatore 2 Collegamento alla banchina 230 V 3 Trasformatore 4 C...

Page 18: ...ion 230 V 3 Inverter 4 Delay 5 Controller 6 Relays 7 Output indicators 8 Output 9 Input indicators 1 Generatorset 2 Kaistromanschluss 230 V 3 Inverter 4 Verzögerung 5 Prozessor 6 Relais 7 Ausgangsanzeigen 8 Ausgang 9 Eingangsanzeigen 1 Générateur 2 Raccordement du quai 230 V 3 Inverseur 4 Délai 5 Contrôleur 6 Relais 7 Témoins de sortie 8 Sortie 9 Témoins d entrée 1 Grupo electrógeno 2 Conexión de ...

Page 19: ...c change over device type IVPS i 180 290 95 116 29 5 29 5 15 268 ø 5 175 275 87 5 87 5 ø 5 1 2 5 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 10 ...

Page 20: ...FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEX 23470 TELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com Printed in India 090131 01 03 06 ...

Reviews: