background image

 

050404.03

    3

Waterdruksysteem HYDRF12, HYDRF24, HYDRF1219, HYDRF2419

Winterklaar maken

Het  gehele  drinkwatersysteem  inclusief  het  waterdruksysteem 
dient te allen tijde afgetapt te worden. Vul nooit, als alternatief, 
het drinkwatersysteem met anti-vries; dit is zeer giftig.

Aftappen van het waterdruksysteem

Verwijder de snelkoppeling uit de pomp (tekening 4) en verwij-
der de aftapplug uit het koppelstuk (tekening 5). Laat de leidin-
gen en de druktank leeglopen. Laat hierna de pomp enige tijd 
draaien zonder dat hij water kan aanzuigen.

Onderhoud

Waterfilter reinigen

Draai de kap los en verwijder deze (tekening 6). Reinig het dan 
vrijkomende  filterelement.  Monteer  het  geheel  in  omgekeerde 
volgorde.

Drukschakelaar, controleren en bijstellen (tekening 7)

Inschakeldruk:  draai  één  kraan  slechts  een  kwart  slag  open; 
terwijl  het  water  langzaam  wegstroomt  zal  de  druk  geleidelijk 
afnemen. Observeer nu continu de manometer om de druk af 
te kunnen lezen zodra de pomp wordt ingeschakeld.
Inschakeldruk verhogen: draai moer 2 rechtsom.
Inschakeldruk verlagen: draai moer 2 linksom.
Uitschakeldruk: laat de kraan een kwart slag open staan zodat 
de  waterdruk  in  de  tank  slechts  geleidelijk  zal  toenemen. 
Observeer nogmaals continu de manometer om de druk af te 
kunnen lezen zodra de pomp wordt uitgeschakeld.
Uitschakeldruk verhogen: draai moer 1 rechtsom.
Uitschakeldruk verlagen: draai moer 1 linksom.

N.B. Met moer 1 wordt het verschil tussen in- en uitschakeldruk 
ingesteld. Na opnieuw instellen van de inschakeldruk dient dus 
altijd óók de uitschakeldruk opnieuw ingesteld te worden.

Voordruk, luchtkussen, controleren en op druk bren-
gen

Neem  de  beschermkap  weg,  linksom  draaien,  en  controleer, 
met een banden-spanningsmeter, de druk. Druk verlagen: druk 
de  pen  van  het  schräderventiel  in;  er  zal  nu  lucht  uitstromen. 
Druk verhogen: sluit op het ventiel een (autobanden)pomp aan 
en breng het luchtkussen op de gewenste druk.

Membraan vervangen

Onder normale omstandigheden behoeft het membraan nooit 
te worden vervangen. Indien het membraan lek is dient het te 
worden vervangen, handel hiertoe als volgt:
Zorg er voor dat het gehele systeem drukloos is.
Neem de slang los tussen pomp en T-stuk, verwijder de 6 bou-
ten waarmee de flens op de kopwand van de tank is gemon-
teerd een neem de flens, compleet met T-stuk, weg.
Verwijder  de  oude  membraan,  plaats  een  nieuwe  en  monteer 
het geheel in omgekeerde volgorde.

  NEDERLANDS

Technische gegevens

Type 

HYDRF12 

HYDRF24 

HYDRF1219 

HYDRF2419

           

Elektromotor,

 Type 

Permanent-magneet gelijkstroommotor

Spanning 

12 V = 

24 V = 

12 V = 

24 V =     

Stroom, bij 0,7 bar 

3,9 A 

2,0 A 

6,0 A 

2,5 A     

Pomp,

 Type 

Zelfaanzuigende 4-kleps diafragma pomp     

Capaciteit bij 2 bar 

12,5 liter/min 

17,0 liter/min     

Max. druk 

2,5 bar (2,5 kgf/cm

2

2,8 bar (2,8 kgf/cm

2

)       

Max. aanzuighoogte 

3,0 m     

Filter, 

Type 

In-line   

Maaswijdte 

40 Mesh (ca. 0,4 mm)       

Drukschakelaar

Instelling, 
Inschakeldruk 

1,4 bar (1,4 kgf/cm

2

)     

Uitschakeldruk 

2,5 bar (2,5 kgf/cm

2

)

Instelbereik,
Min. inschakeldruk 

0,8 bar (0,8 kgf/cm

2

)

Max. uitschakeldruk 

4,8 bar (4,8 kgf/cm

2

)

Manometer, 

Meetbereik 

:      

0 tot 6 bar (6 kgf/cm

2

)

Druktank

, Inhoud 

8 liter 

19 liter               

Voordruk, luchtkussen 

1,2 bar (1,2 kgf/cm

2

1,2 bar (1,2 kgf/cm

2

)               

 
Aansluitingen voor slang 

12,7 mm (1/2”) 

19 mm (3/4”)     

Watertemperatuur 

0 tot 50˚C     

Gewicht 

8,2 kg 

9,5 kg   

Summary of Contents for HYDRF12

Page 1: ...ht 2009 Vetus n v Schiedam Holland HYDRF12 HYDRF24 HYDRF1219 HYDRF2419 Bedieningshandleiding en installatieinstructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d uitilisation et d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación Manuale per l uso e istruzioni per il montaggio 2 4 6 8 10 12 ...

Page 2: ... het hoog ste punt bevinden Installatie van de leidingen Monteer aan de inlaatzijde van het waterdruksysteem het filter tekening 1 en aan de uitlaatzijde de haakse slangpilaar teke ning 2 Sluit het waterdruksysteem aan zoals in de tekening is weerge geven tekening 3 Gebruik voor de leidingen een goede kwaliteit slang die geschikt is voor levensmiddelen en bestand is tegen een druk van tenminste 8 ...

Page 3: ...óók de uitschakeldruk opnieuw ingesteld te worden Voordruk luchtkussen controleren en op druk bren gen Neem de beschermkap weg linksom draaien en controleer met een banden spanningsmeter de druk Druk verlagen druk de pen van het schräderventiel in er zal nu lucht uitstromen Druk verhogen sluit op het ventiel een autobanden pomp aan en breng het luchtkussen op de gewenste druk Membraan vervangen On...

Page 4: ... Installing the system Fit the filter to the inlet side of the pressurized water system drawing 1 and the right angle hose connector piece to the outlet side drawing 2 Connect up the pressurized water system as shown in the draw ing drawing 3 For the piping use a good quality hose which is suitable for drinking water and which can accommodate a pressure of at least 8 Bar 116 psi Model HYDRF12 HYDR...

Page 5: ...ing and pressurizing Pre pressure and Air Cushion Remove the protective cap turn to the left and check pressure with a tyre air pressure meter Reduce pressure Push the Schräder valve pin in air will now escape Increase pressure Connect a car tyre pump to the valve and bring the air cushion to the required pressure Replacing the Membrane Under normal circumstances the membrane should never need rep...

Page 6: ...eren der Leitungen An der Einlaßseite des Druckwassersystems das Filter mon tieren Abbildung 1 und an der Auslaßseite die rechtwinklige Schlauchsäule Abbildung 2 Das Druckwassersystem auf die in der Zeichnung angegebene Weise anschließen Abbildung 3 Für die Leitungen Schläuche von guter Qualität verwenden die für Lebensmittel geeignet sind und die eine Druckfestigkeit von mindestens 8 bar 8 kgf cm...

Page 7: ...er Einschaltdruck nachge stellt worden ist muß also auch immer der Ausschaltdruck nachgestellt werden Vordruck Luftkissen kontrollieren und auf den gewünschten Druck bringen Die Schutzkappe abnehmen nach links drehen und den Druck mit einem Reifendruck Messer kontrollieren Den Druck senken den Stift des Schräderventils eindrücken die Luft strömt jetzt aus Den Druck erhöhen an das Ventil eine Autor...

Page 8: ...té entrée dessin 1 et le pilier de boyau du côté sortie du système de pression de l eau dessin 2 Raccorder le système de pression de l eau comme indiqué sur le croquis dessin 3 Utiliser un type de boyau de bonne qualité approprié aux pro duits alimentaires et résistant à une pression d au moins 8 bars 8 kgf cm2 Type HYDRF12 HYDRF24 d un diamètre intérieur de 12 7 mm 1 2 Type HYDRF1219 HYDRF2419 d ...

Page 9: ...ervice Donc après un réglage de la pression de mise en service régler toujours aussi en même temps la pression de mise hors service Prépression coussin à air contrôle et mise en pression Déposer le capot en le tournant à gauche et contrôler la pres sion en utilisant un tensiomètre Diminuer la pression appuyer sur la cheville de la valve Schrader l air s écoulera Augmenter la pression raccorder une...

Page 10: ...sin embargo el tapón de purga no debe estar en el punto más alto Instalación de los conductos Montar el filtro figura 1 en el lado de entrada del sistema de agua a presión y en el de salida el empalme perpendicular figura 2 Conectar el sistema de agua a presión como indicado en la figura figura 3 Aplicar para los conductos una manguera de buena calidad apta para productos alimenticios y resistente...

Page 11: ...ión Después de haber reajustado la presión de activación siempre se debe reajustar también la presión de desactivación Prepresión amortiguador de aire efectuar el control y llevar a la presión correcta Sacar la tapa de protección girar hacia la izquierda y compro bar la presión con ayuda de un medidor de tensión de neumá ticos Bajar la presión oprimir la clavija de la válvula schräder ahora se esc...

Page 12: ...osizioni tuttavia il tappo di scarico non deve mai trovarsi nel punto più alto Installazione delle condutture Montare il filtro sul lato di ingresso del sistema a pressione idraulica disegno 1 ed il tubo a gomito sul lato di scarico disegno 2 Collegare il sistema a pressione idraulica come indicato in figu ra disegno 3 Utilizzare un tubo di buona qualità specifico per alimenti che resista ad una p...

Page 13: ...one della pressione di attivazione è necessario reimpo stare sempre anche la pressione di disattivazione Controllare la pressione a monte portare a pressione il cuscino pneumatico Rimuovere il coperchio protettivo ruotandolo verso sinistra e controllare la pressione con un manometro per il controllo dei pneumatici Ridurre la pressione premere il perno della valvola schräder facendo fuoriuscire l a...

Page 14: ...ixer Tap 5 Water filter 1 Wasserbehälter 2 Druckwasser system 3 Boiler 4 Zapf misch hahn 5 Wasserfilter 1 Réservoir d eau 2 Système de pres sion de l eau 3 Chauffe eau 4 Robinet mélan geur 5 Filtre à eau 1 Depósito de agua 2 Sistema de agua a presión 3 Caldera 4 Grifo mezclador 5 Filtro de agua 1 Serbatoio dell ac qua 2 Sistema a pres sione idraulica 3 Boiler 4 Rubinetto miscelatore 5 Filtro dell ...

Page 15: ...1 Druckschalter 2 Hauptschalter 3 Sicherung 4 Akku 5 Pumpe A Noir B Rouge 1 Interrupteur à pression 2 Interrupteur principal 3 Fusible 4 Batterie 5 Pompe A Negro B Rojo 1 Interruptor de presión 2 Interruptor principal 3 Fusible 4 Batería 5 Bomba A Nero B Rosso 1 Pressostato 2 Interruttore principale 3 Fusibile 4 Batteria 5 Pompa 7 8 L 19 L Aansluitschema Wiring diagram Anschlußschema Schéma de rac...

Page 16: ... 2 Manomètre 3 Soupape de retenue 4 Interrupteur à pression 5 Pompe 6 Récipient à pression 7 Raccord de remplissage mesure coussin à air 8 Bouchon de vidange 1 Filtro de agua 2 Manómetro 3 Válvula de retención 4 Interruptor de presión 5 Bomba 6 Depósito a presión 7 Conexión de relleno medición amortiguador de aire 8 Tapón de purga 1 Filtro dell acqua 2 Manometro 3 Valvola di ritegno 4 Pressostato ...

Reviews: