background image

 

050404.03

    5

Pressurized-water system HYDRF12, HYDRF24, HYDRF1219, HYDRF2419

Winter Preparation

The  whole  drinking  water  system,  including  the  pressurized 
water system, should always be drained. Never fill the drinking 
water system with anti-freeze, it is very poisonous!

Draining the pressurized water system

 

Remove  the  snap  connector  from  the  pump  (drawing  4)  and 
take the drain tap from the connector piece (drawing 5).  Allow 
the pipes and pressure tank to drain empty. Then let the pump 
run for a time without any water input.

Maintenance

 

Cleaning the Water Filter

Unscrew and remove the cover (drawing 6). Clean the filter ele-
ment thus exposed. Refit the cover.

Checking and Adjusting the Pressure Switch (drawing 
7)

Switch on pressure: Open a tap a quarter of a turn only. As the 
water runs out slowly the pressure will reduce. Now watch the 
manometer for the pressure at which the pump is switched on. 
Increase switch-on pressure : Turn nut 2 to the right.
Decrease switch-on pressure : Turn nut 2 to the left.

Switch-off pressure: Leave the tap open quarter of a turn, so that 
the water pressure in the tank increases slowly. Now watch the 
manometer to read the pressure at which the pump is switched 
off. Increase switch-off pressure: Turn nut 1 to the right.
Decrease switch-off pressure: Turn nut 1 to the left.

N.B. Nut 1 adjusts the difference between switch-on and switch-
off pressure. After resetting the switch-on pressure, the switch-
off pressure must also be adjusted again.

Checking  and  pressurizing  Pre-pressure  and  Air 
Cushion

Remove the protective cap, turn to the left and check pressure 
with a tyre air pressure meter.
Reduce pressure: Push the Schräder valve pin in; air will now 
escape.
Increase  pressure:  Connect  a  car  tyre  pump  to  the  valve  and 
bring the air cushion to the required pressure.

Replacing the Membrane

Under  normal  circumstances  the  membrane  should  never 
need replacement. However if it does leak, replace as follows: 
Ensure  that  the  whole  system  is  de-pressurized.  Remove  the 
hose  between  pump  and  T-piece,  remove  the  6  bolts  holding 
the flange to the top of the tank and remove flange complete 
with  T-piece.  Remove  the  old  membrane,  refit  a  new  one  and 
reassemble in reverse order to the above.

      ENGLISH

Technical data

Type 

HYDRF12 

HYDRF24 

HYDRF1219 

HYDRF2419

Electric motor

, Type 

Permanent magnet DC motor

Voltage 

12 V DC 

24 V DC 

12 V DC 

24 V DC

Current at 0.7 Bar (10 psi) 

3.9 Amp 

2.0 Amp 

6.0 Amp 

2.5 Amp

Pump,

 Type 

Self-priming 4 valve diaphragm pump

Capacity at 2 Bar (30 psi) 

12.5 litres/min (2.7 Imp.Gallon) 

17.0 litres/min (3.7 Imp.Gallon) 

 

Max. pressure 

2.5 Bar (36 psi) 

2.8 Bar (40 psi)

Maximum riser height 

3 m (10 ft)

Filter,

 Type 

In-line

Mesh size 

40 Mesh

Pressure switch

Settings,
Switch-on pressure 

1.4 Bar (20 psi)

Switch-off pressure 

2.5 Bar (36 psi)

Range,
Min. switch-on pressure 

0.8 Bar (12 psi)

Max. switch-off pressure 

4.8 Bar (70 psi) 

Manometer,

 Meter range 

0 to 6 Bar (0 - 87 psi) 

Pressure tank,

 Capacity 

8 litres (1.75 Imp.Gallon) 

19 litres (4.2 Imp.Gallon)

Pre-pressure, air cushion 

1.2 Bar (17 psi) 

1.2 Bar (17 psi)               

Connections, Hose 

12.7 mm (1/2”) 

19 mm (3/4”)       

 

 

                     0 to 50 degrees C. (32 to 122 degrees F.)

Water temperature 

Weight 

8.2 kg (18 lb) 

9.5 kg (20.9 lb)

Summary of Contents for HYDRF12

Page 1: ...ht 2009 Vetus n v Schiedam Holland HYDRF12 HYDRF24 HYDRF1219 HYDRF2419 Bedieningshandleiding en installatieinstructies Operation manual and installation instructions Bedienungshandbuch und Einbauanleitung Manuel d uitilisation et d installation Manual de manejo y instrucciones de instalación Manuale per l uso e istruzioni per il montaggio 2 4 6 8 10 12 ...

Page 2: ... het hoog ste punt bevinden Installatie van de leidingen Monteer aan de inlaatzijde van het waterdruksysteem het filter tekening 1 en aan de uitlaatzijde de haakse slangpilaar teke ning 2 Sluit het waterdruksysteem aan zoals in de tekening is weerge geven tekening 3 Gebruik voor de leidingen een goede kwaliteit slang die geschikt is voor levensmiddelen en bestand is tegen een druk van tenminste 8 ...

Page 3: ...óók de uitschakeldruk opnieuw ingesteld te worden Voordruk luchtkussen controleren en op druk bren gen Neem de beschermkap weg linksom draaien en controleer met een banden spanningsmeter de druk Druk verlagen druk de pen van het schräderventiel in er zal nu lucht uitstromen Druk verhogen sluit op het ventiel een autobanden pomp aan en breng het luchtkussen op de gewenste druk Membraan vervangen On...

Page 4: ... Installing the system Fit the filter to the inlet side of the pressurized water system drawing 1 and the right angle hose connector piece to the outlet side drawing 2 Connect up the pressurized water system as shown in the draw ing drawing 3 For the piping use a good quality hose which is suitable for drinking water and which can accommodate a pressure of at least 8 Bar 116 psi Model HYDRF12 HYDR...

Page 5: ...ing and pressurizing Pre pressure and Air Cushion Remove the protective cap turn to the left and check pressure with a tyre air pressure meter Reduce pressure Push the Schräder valve pin in air will now escape Increase pressure Connect a car tyre pump to the valve and bring the air cushion to the required pressure Replacing the Membrane Under normal circumstances the membrane should never need rep...

Page 6: ...eren der Leitungen An der Einlaßseite des Druckwassersystems das Filter mon tieren Abbildung 1 und an der Auslaßseite die rechtwinklige Schlauchsäule Abbildung 2 Das Druckwassersystem auf die in der Zeichnung angegebene Weise anschließen Abbildung 3 Für die Leitungen Schläuche von guter Qualität verwenden die für Lebensmittel geeignet sind und die eine Druckfestigkeit von mindestens 8 bar 8 kgf cm...

Page 7: ...er Einschaltdruck nachge stellt worden ist muß also auch immer der Ausschaltdruck nachgestellt werden Vordruck Luftkissen kontrollieren und auf den gewünschten Druck bringen Die Schutzkappe abnehmen nach links drehen und den Druck mit einem Reifendruck Messer kontrollieren Den Druck senken den Stift des Schräderventils eindrücken die Luft strömt jetzt aus Den Druck erhöhen an das Ventil eine Autor...

Page 8: ...té entrée dessin 1 et le pilier de boyau du côté sortie du système de pression de l eau dessin 2 Raccorder le système de pression de l eau comme indiqué sur le croquis dessin 3 Utiliser un type de boyau de bonne qualité approprié aux pro duits alimentaires et résistant à une pression d au moins 8 bars 8 kgf cm2 Type HYDRF12 HYDRF24 d un diamètre intérieur de 12 7 mm 1 2 Type HYDRF1219 HYDRF2419 d ...

Page 9: ...ervice Donc après un réglage de la pression de mise en service régler toujours aussi en même temps la pression de mise hors service Prépression coussin à air contrôle et mise en pression Déposer le capot en le tournant à gauche et contrôler la pres sion en utilisant un tensiomètre Diminuer la pression appuyer sur la cheville de la valve Schrader l air s écoulera Augmenter la pression raccorder une...

Page 10: ...sin embargo el tapón de purga no debe estar en el punto más alto Instalación de los conductos Montar el filtro figura 1 en el lado de entrada del sistema de agua a presión y en el de salida el empalme perpendicular figura 2 Conectar el sistema de agua a presión como indicado en la figura figura 3 Aplicar para los conductos una manguera de buena calidad apta para productos alimenticios y resistente...

Page 11: ...ión Después de haber reajustado la presión de activación siempre se debe reajustar también la presión de desactivación Prepresión amortiguador de aire efectuar el control y llevar a la presión correcta Sacar la tapa de protección girar hacia la izquierda y compro bar la presión con ayuda de un medidor de tensión de neumá ticos Bajar la presión oprimir la clavija de la válvula schräder ahora se esc...

Page 12: ...osizioni tuttavia il tappo di scarico non deve mai trovarsi nel punto più alto Installazione delle condutture Montare il filtro sul lato di ingresso del sistema a pressione idraulica disegno 1 ed il tubo a gomito sul lato di scarico disegno 2 Collegare il sistema a pressione idraulica come indicato in figu ra disegno 3 Utilizzare un tubo di buona qualità specifico per alimenti che resista ad una p...

Page 13: ...one della pressione di attivazione è necessario reimpo stare sempre anche la pressione di disattivazione Controllare la pressione a monte portare a pressione il cuscino pneumatico Rimuovere il coperchio protettivo ruotandolo verso sinistra e controllare la pressione con un manometro per il controllo dei pneumatici Ridurre la pressione premere il perno della valvola schräder facendo fuoriuscire l a...

Page 14: ...ixer Tap 5 Water filter 1 Wasserbehälter 2 Druckwasser system 3 Boiler 4 Zapf misch hahn 5 Wasserfilter 1 Réservoir d eau 2 Système de pres sion de l eau 3 Chauffe eau 4 Robinet mélan geur 5 Filtre à eau 1 Depósito de agua 2 Sistema de agua a presión 3 Caldera 4 Grifo mezclador 5 Filtro de agua 1 Serbatoio dell ac qua 2 Sistema a pres sione idraulica 3 Boiler 4 Rubinetto miscelatore 5 Filtro dell ...

Page 15: ...1 Druckschalter 2 Hauptschalter 3 Sicherung 4 Akku 5 Pumpe A Noir B Rouge 1 Interrupteur à pression 2 Interrupteur principal 3 Fusible 4 Batterie 5 Pompe A Negro B Rojo 1 Interruptor de presión 2 Interruptor principal 3 Fusible 4 Batería 5 Bomba A Nero B Rosso 1 Pressostato 2 Interruttore principale 3 Fusibile 4 Batteria 5 Pompa 7 8 L 19 L Aansluitschema Wiring diagram Anschlußschema Schéma de rac...

Page 16: ... 2 Manomètre 3 Soupape de retenue 4 Interrupteur à pression 5 Pompe 6 Récipient à pression 7 Raccord de remplissage mesure coussin à air 8 Bouchon de vidange 1 Filtro de agua 2 Manómetro 3 Válvula de retención 4 Interruptor de presión 5 Bomba 6 Depósito a presión 7 Conexión de relleno medición amortiguador de aire 8 Tapón de purga 1 Filtro dell acqua 2 Manometro 3 Valvola di ritegno 4 Pressostato ...

Reviews: