background image

110133.02

  5

Electric diaphragm pump EMP140B

2.3  Piping

For piping diagrams see page 14.

For the piping use internally reinforced hose with an inside diameter 
of 38 mm (1 1/2’’). Non-reinforced hose will easily kink or possibly 
even become ‘strangled’ when used at the inlet side.

Keep the length of the hoses, especially near the pump, of sufficient 
length, so that both the pump and the suction hose can be brought 
above the fluid level in the tank.

Avoid sharp bends in the hoses.

Mount all connections with a good quality type of hose clamps and 
use 2 per connection; each leakage will result in an unpleasant odour!

To prevent an unpleasant odour the through-hull fitting must be 
positioned 

below the waterline

Always

 fit a seacock on top of any 

through-hull fitting wich is positioned below the water line.

Installation of a U-bend with air vent (or vent line) in the outlet hose 
is necessay if (at any angle of heel):

 -  the level of the fluid to be pumped is below the waterline

 -  the outlet through-hull fitting is installed below the waterline

Such installation prevents siphoning.

Interchanging the inlet and outlet valve is not possible !

Changing the flow direction, compared to the position of the mount-
ing base, is only possible by re-installation of the pump housing to 
the bell housing in the other position.

2.4  Electrical installation

Make sure that the voltage stamped on the electric motor is identical 
as the ship’s power supply voltage.

The minimum cross-section for the connecting cables is 2.5 mm

(AWG 14). The voltage drop between the battery and the pump 
should not exceed 10% of the supply voltage. For a 12 Volt installa-
tion with a total cable  length (positive and negative wiring added 
together) of more than 19 m use cable with a cross-section of 4 mm

2

(or more than 50 ft: use AWG 12).

Connect the power supply as shown in the wiring diagram. See draw-
ing at page 15.

A main switch* and a fuse** must be incorporated in the positive ca-
ble.

*)  The switch must be rated for 10 Amps.

**)  Fuse: 

10 Amps for 12 Volt system

 

 

7.5 Amps for 24 Volt system

  W

arning

The electric motor may become hot when used for a longer pe-
riode of time! Make sure that electric wiring etc. does not get in 
contact with the motor housing.

Maintenance

 - Always flush a holding tank connected to the electric diaphragm 

pump after discharge. Pump the flush water away by switching on 
the pump; remaining contaminants in pump and hoses will also 
be flushed.

 - Contaminants left behind in the valves of the pump this may result 

in a decreased capacity of the pump.

 - Clean the valves if necessary. Thereto remove the relevant hose pil-

lar, remove the valve and clean it. Re-assemble in reverse order.

 - If the installation is not used for a longer period of time, the pump 

must be operated regularly. By doing so a proper functioning of 
the valves is ensured.

Winterising

The whole waste system should always be drained to prevent dam-
age caused by freezing.

Draining

Remove the suction hose and run the pump for a few minutes until 
it is dry. 

Technical data

Electric motor

Type

:

Permanent magnet DC motor

Voltage

:

12 V DC

24 V DC

Current (maximum) :

8 A

5 A

Pump

Type

:

Self-primimg diaphragm pump

Capacity,
 at 0 m head

: 27 I/min (5.9 Imp. Gal/min, 7.1 US Gal/min)

Max. suction height :

3 metres column of water (10’)

Max. head

:

5 metres column of water (16’5”)

Max. suction height 
+ head

:

5 metres column of water (16’5”)

Material

Pump housing

:

Plastic

Hose pillars

:

Plastic

Diaphragm

:

Neoprene rubber

Valves

:

Natural rubber 60-65˚SH.

Bell housing

:

Aluminium, coated

Connections

For hose

:

38 mm ID (1 1/2”)

Weight

:

3.7 kg (8.1 Ibs)

 

ENGLISH

Summary of Contents for EMP14012B

Page 1: ...tions and owner s manual Electric diaphragm pump Einbauanleitung und Handbuch f r den Eigent mer Elektrische Membranpumpe Instructions d installation et mode d emploi destin au propri taire Pompe diap...

Page 2: ...rin de pomp wordt opgesteld dient droog en goed geventileerd te zijn Houdt bij het kiezen van de plaats waar de pomp wordt opgesteld rekening met voldoende vrije ruimte voor het plegen van onder houds...

Page 3: ...ngsspanning aan zoals in het aansluitschema is aange geven Zie tekening blz 15 In de pluskabel moet een schakelaar en een zekering worden op genomen De schakelaar moet geschikt zijn voor een stroom va...

Page 4: ...ectric motor 2 Installation 2 1 Setting up The space where the pump is installed must be dry and well venti lated When selecting a place for the installation enough room for carrying out maintenance w...

Page 5: ...ive wiring added together of more than 19 m use cable with a cross section of 4 mm2 or more than 50 ft use AWG 12 Connect the power supply as shown in the wiring diagram See draw ing at page 15 A main...

Page 6: ...Montage 2 1 Aufstellung Der Raum in dem die Pumpe aufgestellt wird muss trocken und gut gel ftet sein Ber cksichtigen Sie bei der Wahl des Standortes der Pumpe dass Sie gen gend Platz zum Verrichten...

Page 7: ...ungsspannung anschlie en so wie auf dem Schaltplan an gegeben Siehe Skizze Seite 15 Beim Pluskabel muss ein Schalter und eine Sicherung zwischen geschaltet werden Der Schalter muss f r einen Strom von...

Page 8: ...lequel la pompe sera install e doit tre sec et bien a r Dans le choix de l emplacement de la pompe tenir compte d un d gagement suffisant permettant d effectuer les travaux d entretien La pompe peut t...

Page 9: ...age Voir dessin la page 15 Sur le c ble positif pr voir un interrupteur et un fusible L interrupteur doit tre pr vu pour un courant de 10 A Fusible pour 12 Volts 10 A pour 24 Volts 7 5 A Avertissement...

Page 10: ...Ubicaci n El espacio donde ubicar la bomba ha de estar seco y bien ventilado Para elegir el lugar donde ubicar la bomba tomar en cuenta si ofrece suficiente espacio libre para realizar trabajos de ma...

Page 11: ...mo se indica en el esquema de conexiones V ase el croquis p g 15 Se integrar n en el cable positivo un interruptor y un fusible El interruptor ser adecuado para una corriente de 10 A Fusible con 12 Vo...

Page 12: ...aggio Il luogo in cui viene montata la pompa deve essere asciutto e ben ventilato Al momento di scegliere il punto in cui montare la pompa ricordarsi di lasciare spazio sufficiente per l esecuzione de...

Page 13: ...9 metri utilizzare un diametro di 4 mm2 Collegate la tensione di alimentazione come indicato nello schema Vedi disegno pag 15 Nel cavo pi necessario includere un interruttore ed un fusibile L interrut...

Page 14: ...eh lter unter der Wasserlinie Installation avec r servoir d eaux use s situ en dessous de la ligne de flottai son Instalaci n con el dep sito de agua residual ubicado por debajo de la l nea de flotaci...

Page 15: ...phon 8 Conduite de refoulement sans siphon 9 Travers e de coque avec vanne 10 A ration 11 Tampon de pont 12 Filtre anti odeurs 1 Inodoro 2 Dep sito de agua residual 3 Conducto de aireaci n 4 Conducto...

Page 16: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 110133 02 2018 05...

Reviews: