background image

10  

110133.02

Electric diaphragm pump EMP140B

Introducción

La bomba de membrana eléctrica de Vetus está destinada para bom-
bear líquidos contaminados (con residuos mayores), como agua resi-
dual del inodoro, la ducha o agua de sentina.

La bomba es autoaspirante, lo que permite su instalación en un nivel 
más elevado con respecto al depósito de agua residual o superior al 
nivel del agua de sentina.

Se admite operar la bomba a secas. No obstante, dejarla funcionar a 
secas sin motivo acorta la vida útil del motor y la membrana.

Siempre cerrar las eventuales válvulas fuera borda al dejar el barco.

  P

reaviso

Obstrucciones en el conducto de impulsión o aspiración pue-
den dañar la bomba y/o el electromotor.

Si se usa un fusible con el amperaje recomendado en el cable 
positivo, el fusible saltará cuando haya algún bloqueo o cuando 
la válvula de cierre exterior esté cerrada.

De este modo se evitan daños a la bomba o al motor eléctrico. 

Instalación

2.1  Ubicación

El espacio donde ubicar la bomba ha de estar seco y bien ventilado.

Para elegir el lugar donde ubicar la bomba, tomar en cuenta si ofrece 
suficiente espacio libre para realizar trabajos de mantenimiento.

La bomba se puede ubicar en cualquier posición sin que ella afecte 
su funcionamiento.

La bomba es autoaspirante; la elevación de aspiración máxima es de 
3 metros. Sin embargo, es preferible ubicar la bomba 

debajo del ni-

vel mínimo del líquido 

del depósito de agua residual. En ese caso, 

los eventuales elementos contaminantes, que se hayan quedado en 
la bomba durante una interrupción de funcionamiento, serán enjua-
gados fácilmente en un uso posterior.

Con una altura ascendente de aspiración y/o impulsión, se reducirá 
el rendimiento de la bomba.

Mantener lo más corto posible el largo de conducto; un largo exten-
so del conducto reducirá el rendimiento de la bomba.

Igualmente cualquier codo, válvula o conexión en el sistema de con-
ducto reducirá el rendimiento de la bomba.

La altura máxima de impulsión es de 5 metros.

2.2  El sentido del flujo

El sentido deseado del flujo, con respecto al pie, determina cómo se 
han de montar las válvulas.

Summary of Contents for EMP14012B

Page 1: ...tions and owner s manual Electric diaphragm pump Einbauanleitung und Handbuch f r den Eigent mer Elektrische Membranpumpe Instructions d installation et mode d emploi destin au propri taire Pompe diap...

Page 2: ...rin de pomp wordt opgesteld dient droog en goed geventileerd te zijn Houdt bij het kiezen van de plaats waar de pomp wordt opgesteld rekening met voldoende vrije ruimte voor het plegen van onder houds...

Page 3: ...ngsspanning aan zoals in het aansluitschema is aange geven Zie tekening blz 15 In de pluskabel moet een schakelaar en een zekering worden op genomen De schakelaar moet geschikt zijn voor een stroom va...

Page 4: ...ectric motor 2 Installation 2 1 Setting up The space where the pump is installed must be dry and well venti lated When selecting a place for the installation enough room for carrying out maintenance w...

Page 5: ...ive wiring added together of more than 19 m use cable with a cross section of 4 mm2 or more than 50 ft use AWG 12 Connect the power supply as shown in the wiring diagram See draw ing at page 15 A main...

Page 6: ...Montage 2 1 Aufstellung Der Raum in dem die Pumpe aufgestellt wird muss trocken und gut gel ftet sein Ber cksichtigen Sie bei der Wahl des Standortes der Pumpe dass Sie gen gend Platz zum Verrichten...

Page 7: ...ungsspannung anschlie en so wie auf dem Schaltplan an gegeben Siehe Skizze Seite 15 Beim Pluskabel muss ein Schalter und eine Sicherung zwischen geschaltet werden Der Schalter muss f r einen Strom von...

Page 8: ...lequel la pompe sera install e doit tre sec et bien a r Dans le choix de l emplacement de la pompe tenir compte d un d gagement suffisant permettant d effectuer les travaux d entretien La pompe peut t...

Page 9: ...age Voir dessin la page 15 Sur le c ble positif pr voir un interrupteur et un fusible L interrupteur doit tre pr vu pour un courant de 10 A Fusible pour 12 Volts 10 A pour 24 Volts 7 5 A Avertissement...

Page 10: ...Ubicaci n El espacio donde ubicar la bomba ha de estar seco y bien ventilado Para elegir el lugar donde ubicar la bomba tomar en cuenta si ofrece suficiente espacio libre para realizar trabajos de ma...

Page 11: ...mo se indica en el esquema de conexiones V ase el croquis p g 15 Se integrar n en el cable positivo un interruptor y un fusible El interruptor ser adecuado para una corriente de 10 A Fusible con 12 Vo...

Page 12: ...aggio Il luogo in cui viene montata la pompa deve essere asciutto e ben ventilato Al momento di scegliere il punto in cui montare la pompa ricordarsi di lasciare spazio sufficiente per l esecuzione de...

Page 13: ...9 metri utilizzare un diametro di 4 mm2 Collegate la tensione di alimentazione come indicato nello schema Vedi disegno pag 15 Nel cavo pi necessario includere un interruttore ed un fusibile L interrut...

Page 14: ...eh lter unter der Wasserlinie Installation avec r servoir d eaux use s situ en dessous de la ligne de flottai son Instalaci n con el dep sito de agua residual ubicado por debajo de la l nea de flotaci...

Page 15: ...phon 8 Conduite de refoulement sans siphon 9 Travers e de coque avec vanne 10 A ration 11 Tampon de pont 12 Filtre anti odeurs 1 Inodoro 2 Dep sito de agua residual 3 Conducto de aireaci n 4 Conducto...

Page 16: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 0 0 88 4884700 sales vetus nl www vetus com Printed in the Netherlands 110133 02 2018 05...

Reviews: