background image

14  

050407.01

 DWSC Drinking water tank systems 120 litres

1  Introduction

Les instructions figurant dans ce manuel s’appliquent à l’installation 
des réservoirs à eau potable (fixes) Vetus avec pompe électrique.

Pour les dimensions de réservoir voir les schémas à la page 30. Toutes 
les dimensions sont soumises à des tolérances d’environ 2% !

Ces réservoirs sont fabriqués en polyéthylène (MDPE).

Le polyéthylène basse densité est l’un des matériaux de synthèse les 
plus respectueux de l’environnement ; ses caractéristiques sont les 
suivantes :

 - Anti-algues

 - Condensation minime

 - Matériau isolant

 - Surface très lisse 

 - Matériau de synthèse indestructible pas de problème de corro-

sion électrolytique comme l’acier inoxydable

Dans un système à eau sous pression, la pompe se met en marche 
immédiatement après la chute de pression lorsque l’eau est prélevée 
en assurant un écoulement continu de l’eau du robinet.

2  Utilisation

2.1  La mise en service du système de pressurisation d’eau

Nettoyer et désinfecter le réservoir et les tuyaux avant de mettre 
l’installation d’eau potable en service pour la première fois.

Désinfecter le réservoir au moins une fois par an, de préférence au 
début de la saison de navigation.

Lors de la mise en service du système de pression de l’eau, vérifier 
que le réservoir d’eau est suffisamment rempli.

•  Ouvrir tous les robinets; les robinets à eau froide ainsi que les robi-

nets à eau chaude.

•  Mettre l’interrupteur principal de la pompe sur marche.

•  Fermer les robinets dès que l’eau qui s’écoule ne contient plus 

d’air.

•  Vérifier que les raccords ne fuient pas.

Contrôler le fonctionnement de la pompe en ouvrant et refermant 
lentement un robinet.

2.2  Nettoyage

Nettoyer l’intérieur du réservoir à l’eau et au sel de soude. Rincer le 
réservoir avec de l’eau propre du robinet.

L’intérieur du réservoir peut être nettoyé en enle-
vant la trappe de visite. Toujours graisser le joint des 
deux côtés avec de la vaseline avant de remettre la 
trappe de visite en place.  

Si la trappe de visite doit être remplacée : Code 
d’article : WW03 (Trappe de visite avec joint)

2.3  Désinfection

Lors de la première mise en service :

Désinfecter le réservoir avant de le remplir avec une solution d’eau 
de Javel et d’eau 

(1 : 1000). 1000). Faire circuler ce mélange désinfectant à travers l’ins-
tallation d’eau potable. Enlever la solution et rincer le réservoir avec 
de l’eau propre du robinet.

  c

onseil

Calcul de montant du javellisant d’utilisation domestique requis 
pour désinfecter le réservoir:

Utilisez 1 millilitre du javellisant par litre de la capacité du réservoir.

Au début de la saison de navigation :

Désinfecter le réservoir et empêcher en même temps le dévelop-
pement des algues en remplissant le réservoir d’une solution de 
vinaigre blanc et d’eau (1 : 20). Laisser agir la solution d’eau vinaigrée 
au moins 24 heures; plus elle agit longtemps, mieux c’est. Enlever la 
solution d’eau vinaigrée et rincer le réservoir à plusieurs reprises avec 
de l’eau propre du robinet.

2.4  Remplissage

Remplir le réservoir avec de l’eau propre du robinet. Laisser d’abord 
toujours couler un moment depuis le robinet à quai ou sur l’appon-
tement avant de remplir le réservoir. Si le réservoir est resté vide 
pendant longtemps ou si l’eau a un mauvais goût, il faudra en outre 
répéter la procédure de nettoyage et de désinfection décrite plus 
haut avant de remplir le réservoir.

Ne jamais rajouter de l’eau dans un réservoir déjà partiellement rem-
pli ; vider d’abord complètement le réservoir avec une pompe avant 
de le remplir à nouveau. Il est possible que l’eau qui se trouve depuis 
un certain temps dans le réservoir soit souillée !Le niveau d’eau dans 
le réservoir est visible à travers la paroi translucide du réservoir !

  i

mporTanT

Un réservoir d’eau potable doit toujours être rempli avec 

de l’eau 

fraîche du robinet

. Ne jamais remplir le réservoir avec de l’eau pro-

venant d’un système d’extinction d’incendie.

2.5  Prévention de la contamination bactérienne et du 

développement des algues

L’eau contaminée par des bactéries ou des algues a un mauvais goût. 
Afin d’éviter la contamination bactérienne et la formation des algues, 
on peut ajouter des comprimés de chlore dans l’eau potable (par ex. 
Certisil®, 

interdit aux Pays-Bas

), ou bien ajouter entre 0,5 et 1 % de 

vinaigre blanc ou d’eau de Javel.
La prolifération des bactéries et des algues se produit beaucoup plus 
vite par température élevée qu’à basse température. L’exposition du 
réservoir en plein soleil accélère également le développement des 
bactéries et des algues.
Pour nettoyer 

la totalité de l’installation d’eau potable

, nous 

conseillons de procéder à un 

nettoyage chimique

. Le nettoyage du 

système avec une méthode thermique ou chlorée ne donne en effet 
qu’un résultat limité pour éliminer le biofilm formé.
Cette méthode ne permet pas de tuer les micro-organismes nocifs 
tels que la Legionnella. C’est pourquoi nous conseillons d’utiliser : 
BioRemove, pour un nettoyage périodique de l’intégralité de l’instal-
lation d’eau potable.

Summary of Contents for DWSC12012

Page 1: ...au potable Sistemas completos de tanques de agua potable Impianti di raccolta acqua potabile Installatieinstructies 2 Installation instructions 6 Einbauanleitung 10 Instructions d installation 14 Inst...

Page 2: ...tank met schoon leidingwater Tip Berekening van de benodigde hoeveelheid bleekwater in water om de tank te ontsmetten Pas 1 milli liter bleekwater toe voor iedere liter tankinhoud Aan het begin van he...

Page 3: ...n de juiste richting te kun nen plaatsen Zet de moeren vast met de sleu tel nooit met een waterpomp tang Draai de moeren niet te vast aan Controleer na 2 dagen of de moe ren nog goed vastzitten draai...

Page 4: ...NSOR320 meet het vloeistofniveau De sensor kan worden toegepast in com binatie met een Vetus niveaumeter N B Behoort niet tot de leveringsomvang Bestelinformatie Art code Omschrijving WATER12B Niveaum...

Page 5: ...rvang drukschakelaareenheid Onjuiste spanning Controleer spanning 10 Pomp lekt Losse bevestigingsmiddelen Zet bevestigingsmiddelen vast Pomp afdichting verteerd Vervang pomp Lek in membraan Vervang po...

Page 6: ...ld bleach needed to disinfect the tank Use 1 millilitre of bleach for each litre tank capacity Or use 0 13 ounc es oz of bleach for each US gallon of tank capacity At the beginning of the sailing seas...

Page 7: ...tings can be placed the right way round Tighten the nuts using the wrench never with water pump pliers Do not tighten the nuts excessively After 2 days check that the con nector nuts are still tight t...

Page 8: ...the liquid level The sensor can be used in combination with a Vetus level meter Note Not included in the delivery Order information Art code Description WATER12B Level meter drinking water with black...

Page 9: ...outlet tube restriction Remove restriction Strainer clogged with debris Clean strainer Leak in the suction pipe Tighten the hose clamps and check the fittings Motor does not run No power on pump circu...

Page 10: ...inweis Berechnung der zur Tankdesinfektion ben tigten Menge von nor maler Haushaltsbleiche Verwenden Sie 1 Milliliter Bleiche f r jeden Liter Tankkapazit t Zu Saisonbeginn Desinfizieren Sie den Tank u...

Page 11: ...n mit dem Schl ssel und nicht mit einer Rohrzange fest Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an Kontrollieren Sie nach 2 Tagen den festen Sitz der Muttern Zie hen Sie die Muttern fester falls erforderl...

Page 12: ...Artikelkode SENSORA misst kontaktlos das Fl ssigkeitsniveau Der Sensor kann in Kombination mit einem Vetus Niveaumesser verwendet werden HINWEIS Geh rt nicht zum Lieferumfang Bestellinformation Artik...

Page 13: ...hen Sie die Schlauchschellen an und berpr fen Sie die Verschraubungen Motor l uft nicht Kein Strom im Pumpenkreislauf berpr fen Sie Verdrahtung Sicherung oder Stro munterbrecher Lockere oder korrodier...

Page 14: ...alcul de montant du javellisant d utilisation domestique requis pour d sinfecter le r servoir Utilisez 1 millilitre du javellisant par litre de la capacit du r servoir Au d but de la saison de navigat...

Page 15: ...us pour placer les raccords dans la direction d sir e Serrer les crous avec une cl Ne jamais utiliser de pince mul tiprise Ne pas trop serrer les crous V rifier 2 jours plus tard si les crous sont bie...

Page 16: ...de mesurer le niveau du liquide sans contact Le capteur peut s utiliser associ un indicateur de niveau Vetus N B Non compris dans la livraison Informations destin es la commande Code d art D signation...

Page 17: ...errez les colliers de serrage et v rifiez les acces soires Le Moteur ne tourne pas Aucune puissance sur le circuit de la pompe V rifiez le c blage le fusible ou le disjoncteur Raccordements lectriques...

Page 18: ...ejo El c lculo de la cantidad de cloro de uso dom stico com n necesaria para desinfectar el tanque Utilice 1 ml de lej a por cada litro de capacidad del tanque Al comienzo de la temporada de navegaci...

Page 19: ...tuercas para poder co locar los acoplamientos en la di recci n adecuada Apretar las tuercas con la llave nunca con alicates de boca gra duable No apretar del todo las tuercas Controlar al cabo de 2 d...

Page 20: ...izar ning n contacto El sensor se puede usar en combinaci n con un medidor de nivel Vetus Nota No incluido en la entrega Informaci n adicional C digo de art Omschrijving WATER12B Medidor de nivel agua...

Page 21: ...te las abrazaderas de manguera y compruebe las conexiones El motor no funciona No hay corriente en el circuito de la bomba Revise el cableado fusible o interruptor autom tico Conexiones el ctricas flo...

Page 22: ...le Sca ricate la soluzione e sciacquate il serbatoio con acqua dolce pulita Suggerimento Il calcolo della quantit di normale candeggina per uso domestico necessaria per disinfettare il serbatoio Usare...

Page 23: ...cordi sono gi montati sul serbatoio Svitare i dadi per poter inserire i fermi nel verso giusto Avvitare i dadi con la chiave mai con il pappagallo Non avvitare i dadi troppo stretti Controllare dopo 2...

Page 24: ...installato in combinazione con un mi suratore di livello Vetus N B Non in dotazione con la fornitura Informazioni per l ordinazione Codice art Descrizione WATER12B Misuratore di livello acque potabil...

Page 25: ...re non gira Nessuna alimentazione sul circuito della pompa Verificare i cablaggi il fusibile o l interruttore di protezione Collegamenti elettrici allentati o corrosi Verificare i collegamenti elettri...

Page 26: ...2012 12 V 10 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 1 DWSC12024 12 V A B 12 V 24 V 7 5 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 2 3 4 1 1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 2 Schakelaar Switch Schalter Interrupteur...

Page 27: ...ateur de niveau Indicador nivel Indicatore di livello 3 Accu Battery Batterie Batterie Bater a Batteria 4 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile 5 Contactslot Key switch Z ndschloss Contacte...

Page 28: ...nector 16 mm Entl ftungsstutzen am Tank 16 mm 10 Vulaansluiting 38 mm Filler connector 38 mm Einf llstutzen am Tank 38 mm 11 Ontluchtingsleiding 16 mm Air bleed pipe 16 mm Entl ftungsleitung 16 mm 12...

Page 29: ...do 38 mm Allacciamento di riempimento 38 mm 11 Event 16 mm Conducto de evacuaci n de aire 16 mm Conduttura di spurgo dell aria 16 mm 12 Douille de prise d air 16 mm Boquilla de purga 16 mm Valvola di...

Page 30: ...1 1 2 42 1 5 8 MAX 12 1 2 51 2 59 25 16 60 2 3 8 MIN 3 1 8 1050 41 5 16 400 15 3 4 450 17 11 16 95 3 3 4 425 16 3 4 425 16 3 4 13 1 2 16 5 8 38 1 1 2 10 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabme...

Page 31: ...1000 1 2 3 4 8 6 5 7 DWSC12012 DWSC12024 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WP01 Drukschakelaar Pressure switch 2 1 WPSET Set aansluitdelen Set connection parts 3 1...

Page 32: ...050407 01 2015 02 Printed in the Netherlands vetus b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31104372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: