Vetus DWSC12012 Installation Instructions Manual Download Page 21

050407.01

  21

 DWSC Drinking water tank systems 120 litres

ESPAÑOL

5  Preparación para el invierno

El depósito, las conducciones, las bombas, etc. siempre deben dre-
narse por completo. 

5.1  Vaciado del sistema de agua a presión

Abra un grifo para que gire la bomba; deje que la bomba funcione 
unos 30 segundos después de que el tanque esté vacío.

Desconecte la alimentación de la bomba.

5.2  Anticongelante

Nunca llene el sistema de agua con un anticongelante para protegerlo 
contra la congelación a menos que un anticongelante no tóxico, segu-
ro para el agua potable este disponible. ¡La mayoría de los anticonge-
lantes son muy venenosos!

Enjuague el sistema del agua potable a fondo al comienzo de la tem-
porada de verano, si un anticongelante no tóxico para el agua pota-
ble se ha utilizado para proteger el sistema durante el invierno.

6  Mantenimiento

Compruebe la boca de respiración regularmente y, de ser necesario, 
limpie el filtro de la boca de respiración. Compruebe todos los años 
que los tubos flexibles y sus conexiones no tengan fugas y coloque 
nuevos tubos y abrazaderas, en caso de ser necesario.  

Compruebe también que el depósito no presente daños como resul-
tado de los rozamientos. Un depósito dañado debe reemplazarse de 
inmediato. 

Siga los procedimientos de desinfección descritos en el apartado 
“Uso” al comienzo de la temporada de navegación. 

Cuando el depósito y la instalación estén muy contaminados por al-
gas, se pueden limpiar si se lava el depósito, la bomba y las conduc-
ciones con agua y cloro. 

Problema

Posibles causas

Soluciones

El motor funciona pero no hay 
flujo de agua..

Tanque de agua vacío

Llene el tanque o desconectar la energía de la 
bomba.

Restricción del tubo de entrada /salida.

Eliminar las restricciones.

Colador obstruido por residuos.

Limpie el colador.

Fuga en la tubería de succión.

Apriete las abrazaderas de manguera y compruebe 
las conexiones.

El motor no funciona 

No hay corriente en el circuito de la bomba.

Revise el cableado, fusible o interruptor automá-
tico.

Conexiones eléctricas flojas o corroídas.

Revise las conexiones eléctricas.

Cortocircuito en el cableado.

Comprobar el estado de los cables.

La protección térmica del motor se ha activado 
(motor está demasiado caliente).

Espere hasta que haya una restauración automá-
tica.

Motor defectuoso.

Reemplace la bomba.

Interruptor de presión defectuoso.

Reemplace el montaje del interruptor de presión.

Unidad bloqueada.

Reemplace la bomba.

La bomba continúa funcionan-
do después que todos los grifos 
se han cerrado.

Tanque de agua vacío

Vuelva a llenar.

La bomba realiza el ciclo mien-
tras el grifo está cerrado.

Fuga en el sistema.

Apriete abrazaderas / accesorios de la manguera 
con fugas.

Interruptor de presión defectuoso.

Reemplace el montaje del interruptor de presión.

Voltaje incorrecto.

Revise el voltaje (± 10%).

Aire atrapado en el sistema.

Abra un grifo de lo más cercano a la bomba como 
sea posible.

Fuga en la tubería de salida.

Compruebe si hay fugas en las Tuberías.

Baja Capacidad o presión de la 
bomba.

Suciedad en el filtro de entrada.

Retire la tapa y limpie el filtro.

Placa oscilante desgastada.

Reemplace la bomba.

Diafragma. desgastado

Reemplace la bomba.

Restricción del tubo de entrada /salida.

Eliminar las restricciones.

Fuga de aire de entrada.

Apriete los accesorios / Reemplazar accesorios 
agrietados.

Interruptor de presión defectuoso.

Reemplace el montaje del interruptor de presión.

Voltaje incorrecto.

Revise el voltaje (± 10%)

Fugas en la bomba.

Sujetadores sueltos.

Apriete los sujetadores.

Sellos de las bombas degradados.

Reemplace la bomba.

Fuga en el diafragma.

Reemplace la bomba.

Funcionamiento ruidoso o 
áspero.

Cabezal de la bomba flojo.

Apriete los sujetadores.

Tuberías rígidas.

Haga la tubería de la bomba con tuberías flexibles.

7  Detección de fallos

  a

dverTencia

Desconecte la alimentación de la bomba y vacíe el sistema antes de trabajar con la bomba!

Summary of Contents for DWSC12012

Page 1: ...au potable Sistemas completos de tanques de agua potable Impianti di raccolta acqua potabile Installatieinstructies 2 Installation instructions 6 Einbauanleitung 10 Instructions d installation 14 Inst...

Page 2: ...tank met schoon leidingwater Tip Berekening van de benodigde hoeveelheid bleekwater in water om de tank te ontsmetten Pas 1 milli liter bleekwater toe voor iedere liter tankinhoud Aan het begin van he...

Page 3: ...n de juiste richting te kun nen plaatsen Zet de moeren vast met de sleu tel nooit met een waterpomp tang Draai de moeren niet te vast aan Controleer na 2 dagen of de moe ren nog goed vastzitten draai...

Page 4: ...NSOR320 meet het vloeistofniveau De sensor kan worden toegepast in com binatie met een Vetus niveaumeter N B Behoort niet tot de leveringsomvang Bestelinformatie Art code Omschrijving WATER12B Niveaum...

Page 5: ...rvang drukschakelaareenheid Onjuiste spanning Controleer spanning 10 Pomp lekt Losse bevestigingsmiddelen Zet bevestigingsmiddelen vast Pomp afdichting verteerd Vervang pomp Lek in membraan Vervang po...

Page 6: ...ld bleach needed to disinfect the tank Use 1 millilitre of bleach for each litre tank capacity Or use 0 13 ounc es oz of bleach for each US gallon of tank capacity At the beginning of the sailing seas...

Page 7: ...tings can be placed the right way round Tighten the nuts using the wrench never with water pump pliers Do not tighten the nuts excessively After 2 days check that the con nector nuts are still tight t...

Page 8: ...the liquid level The sensor can be used in combination with a Vetus level meter Note Not included in the delivery Order information Art code Description WATER12B Level meter drinking water with black...

Page 9: ...outlet tube restriction Remove restriction Strainer clogged with debris Clean strainer Leak in the suction pipe Tighten the hose clamps and check the fittings Motor does not run No power on pump circu...

Page 10: ...inweis Berechnung der zur Tankdesinfektion ben tigten Menge von nor maler Haushaltsbleiche Verwenden Sie 1 Milliliter Bleiche f r jeden Liter Tankkapazit t Zu Saisonbeginn Desinfizieren Sie den Tank u...

Page 11: ...n mit dem Schl ssel und nicht mit einer Rohrzange fest Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an Kontrollieren Sie nach 2 Tagen den festen Sitz der Muttern Zie hen Sie die Muttern fester falls erforderl...

Page 12: ...Artikelkode SENSORA misst kontaktlos das Fl ssigkeitsniveau Der Sensor kann in Kombination mit einem Vetus Niveaumesser verwendet werden HINWEIS Geh rt nicht zum Lieferumfang Bestellinformation Artik...

Page 13: ...hen Sie die Schlauchschellen an und berpr fen Sie die Verschraubungen Motor l uft nicht Kein Strom im Pumpenkreislauf berpr fen Sie Verdrahtung Sicherung oder Stro munterbrecher Lockere oder korrodier...

Page 14: ...alcul de montant du javellisant d utilisation domestique requis pour d sinfecter le r servoir Utilisez 1 millilitre du javellisant par litre de la capacit du r servoir Au d but de la saison de navigat...

Page 15: ...us pour placer les raccords dans la direction d sir e Serrer les crous avec une cl Ne jamais utiliser de pince mul tiprise Ne pas trop serrer les crous V rifier 2 jours plus tard si les crous sont bie...

Page 16: ...de mesurer le niveau du liquide sans contact Le capteur peut s utiliser associ un indicateur de niveau Vetus N B Non compris dans la livraison Informations destin es la commande Code d art D signation...

Page 17: ...errez les colliers de serrage et v rifiez les acces soires Le Moteur ne tourne pas Aucune puissance sur le circuit de la pompe V rifiez le c blage le fusible ou le disjoncteur Raccordements lectriques...

Page 18: ...ejo El c lculo de la cantidad de cloro de uso dom stico com n necesaria para desinfectar el tanque Utilice 1 ml de lej a por cada litro de capacidad del tanque Al comienzo de la temporada de navegaci...

Page 19: ...tuercas para poder co locar los acoplamientos en la di recci n adecuada Apretar las tuercas con la llave nunca con alicates de boca gra duable No apretar del todo las tuercas Controlar al cabo de 2 d...

Page 20: ...izar ning n contacto El sensor se puede usar en combinaci n con un medidor de nivel Vetus Nota No incluido en la entrega Informaci n adicional C digo de art Omschrijving WATER12B Medidor de nivel agua...

Page 21: ...te las abrazaderas de manguera y compruebe las conexiones El motor no funciona No hay corriente en el circuito de la bomba Revise el cableado fusible o interruptor autom tico Conexiones el ctricas flo...

Page 22: ...le Sca ricate la soluzione e sciacquate il serbatoio con acqua dolce pulita Suggerimento Il calcolo della quantit di normale candeggina per uso domestico necessaria per disinfettare il serbatoio Usare...

Page 23: ...cordi sono gi montati sul serbatoio Svitare i dadi per poter inserire i fermi nel verso giusto Avvitare i dadi con la chiave mai con il pappagallo Non avvitare i dadi troppo stretti Controllare dopo 2...

Page 24: ...installato in combinazione con un mi suratore di livello Vetus N B Non in dotazione con la fornitura Informazioni per l ordinazione Codice art Descrizione WATER12B Misuratore di livello acque potabil...

Page 25: ...re non gira Nessuna alimentazione sul circuito della pompa Verificare i cablaggi il fusibile o l interruttore di protezione Collegamenti elettrici allentati o corrosi Verificare i collegamenti elettri...

Page 26: ...2012 12 V 10 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 1 DWSC12024 12 V A B 12 V 24 V 7 5 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 2 3 4 1 1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 2 Schakelaar Switch Schalter Interrupteur...

Page 27: ...ateur de niveau Indicador nivel Indicatore di livello 3 Accu Battery Batterie Batterie Bater a Batteria 4 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile 5 Contactslot Key switch Z ndschloss Contacte...

Page 28: ...nector 16 mm Entl ftungsstutzen am Tank 16 mm 10 Vulaansluiting 38 mm Filler connector 38 mm Einf llstutzen am Tank 38 mm 11 Ontluchtingsleiding 16 mm Air bleed pipe 16 mm Entl ftungsleitung 16 mm 12...

Page 29: ...do 38 mm Allacciamento di riempimento 38 mm 11 Event 16 mm Conducto de evacuaci n de aire 16 mm Conduttura di spurgo dell aria 16 mm 12 Douille de prise d air 16 mm Boquilla de purga 16 mm Valvola di...

Page 30: ...1 1 2 42 1 5 8 MAX 12 1 2 51 2 59 25 16 60 2 3 8 MIN 3 1 8 1050 41 5 16 400 15 3 4 450 17 11 16 95 3 3 4 425 16 3 4 425 16 3 4 13 1 2 16 5 8 38 1 1 2 10 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabme...

Page 31: ...1000 1 2 3 4 8 6 5 7 DWSC12012 DWSC12024 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WP01 Drukschakelaar Pressure switch 2 1 WPSET Set aansluitdelen Set connection parts 3 1...

Page 32: ...050407 01 2015 02 Printed in the Netherlands vetus b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31104372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: