background image

18  

050407.01

 DWSC Drinking water tank systems 120 litres

1  Introducción

Este manual es válido para los tanques plásticos (fijos) de agua pota-
ble Vetus con bomba eléctrica integrada.

En las imágenes de la página 30, pueden verse sus dimensiones. El 
margen de tolerancia es de + o - 2% en todas los tamaños.

Estos tanques están hechos en polietileno (MDPE). 

El polietileno de baja densidad linear es uno de los plásticos más res-
petuosos con el medio ambiente; las características principales son:

 - Resistente a las algas

 - Difícilmente se produzca condensación

 - Material aislante

 - Superficie muy suave

 - Plástico indestructible 

 - Sin problemas de electrólisis, a diferencia del acero inoxidable

En un sistema presurizado de agua la bomba se encenderá inmedia-
tamente después de que la presión del agua ha bajado cuando se 
abre el grifo asegurando de esta manera un flujo continuo de agua 
en el grifo.

2  Uso

2.1  Puesta en servicio del sistema de agua a presión

Limpie y desinfecte el depósito y las conducciones antes de usar por 
primera vez la provisión de agua potable. 

Desinfecte el depósito al menos una vez al año, preferentemente al 
comienzo de la temporada de navegación.

Asegurar que al poner en servicio el sistema de agua a presión, el 
depósito de agua contiene suficiente agua.

•  Abrir todos los grifos; tanto los grifos de agua fría como de agua 

caliente.

•  Activar el interruptor principal de la bomba.

•  Cerrar los grifos en cuanto el agua saliente ya no contenga aire.

•  Controlar si las conexiones presentan fugas.

Abra y cierre lentamente el grifo para controlar el funcionamiento 
de la bomba.

2.2  Limpieza

Limpie el interior del depósito con agua y soda. Enjuague el depósito 
con agua de grifo limpia. 

Para poder limpiar el interior del tanque se puede 
quitar la tapa de inspección. Eche siempre vaselina 
a la empaquetadura por ambos lados antes de re-
colocar la tapa.

En caso de que sea necesario cambiar la tapa de 
inspección: Código de artículo WW03 (tapa de ins-
pección con empaquetadura)

2.3  Desinfección

Al momento del primer uso:

Desinfecte el depósito llenándolo con una solución de lejía y agua 
(1 : 1000). Haga circular esta mezcla desinfectante por el sistema de 
agua potable. Extraiga la solución y seque el depósito con agua po-
table limpia.  

  c

onsejo

El cálculo de la cantidad de cloro de uso doméstico común necesaria 
para desinfectar el tanque:

Utilice 1 ml de lejía por cada litro de capacidad del tanque.

Al comienzo de la temporada de navegación:

Desinfecte el depósito y, al mismo tiempo, evite el crecimiento de 
algas, llenando el tanque con una solución de vinagre claro y agua (1 
: 20). Deje esta solución en el depósito por al menos 24 horas. Cuanto 
más tiempo la deje, será mejor. Extraiga esta solución y enjuague el 
depósito varias veces con agua de grifo limpia. 

2.4  Llenado

Llene el depósito con agua de grifo limpia. Antes de llenar el depósi-
to, siempre deje correr el agua a través de las conducciones del grifo 
sobre la costa o la escollera. 

Si el depósito permaneció seco por un período prolongado o si el 
agua tiene un sabor desagradable, el procedimiento de limpieza y 
desinfección debe repetirse antes de llenar el depósito.

Nunca llene al tope un depósito parcialmente lleno, sino que prime-
ro debe vaciarlo y luego llenarlo. ¡El agua que permaneció en el de-
pósito por un período prolongado puede estar contaminada!

El nivel de agua en el depósito puede verse a través de la pared del 
depósito.

  i

mporTanTe

Siempre llene un depósito de agua potable con agua potable que 
provenga de conducciones de agua potable. Nunca llene el depósito 
con agua que provenga de un sistema de extinción de incendios. 

2.5  Prevención de contaminación bacteriana y formación 

de algas 

El agua contaminada con bacterias o algas adquiere un sabor desa-
gradable. A fin de evitar la contaminación con bacterias y la forma-
ción de algas, se pueden agregar al agua potable tabletas de cloro 
(por ejemplo, e.g. Certisil®, 

no permitido en Holanda

) o, como alter-

nativa, puede utilizar entre 0,5 y 1% de vinagre claro o lejía. 

Las bacterias y las algas se desarrollan mucho más rápido en tem-
peraturas ambiente altas que en bajas. Además, la luz solar directa 
sobre el depósito acelera el desarrollo de bacterias y algas. 

Es aconsejable realizar 

una limpieza química

 para limpiar 

total-

mente el sistema de agua potable

. Con una limpieza del sistema 

mediante un método térmico o con cloro solamente se obtiene un 
resultado limitado para la remoción de las capas de bacterias y algas 
que se forman. Los microorganismos dañinos como la bacteria legio-
nella no se eliminan mediante estos métodos. Por lo tanto, es acon-
sejable utilizar el producto BioRemove para una limpieza periódica y 
total del sistema de agua potable. 

Summary of Contents for DWSC12012

Page 1: ...au potable Sistemas completos de tanques de agua potable Impianti di raccolta acqua potabile Installatieinstructies 2 Installation instructions 6 Einbauanleitung 10 Instructions d installation 14 Inst...

Page 2: ...tank met schoon leidingwater Tip Berekening van de benodigde hoeveelheid bleekwater in water om de tank te ontsmetten Pas 1 milli liter bleekwater toe voor iedere liter tankinhoud Aan het begin van he...

Page 3: ...n de juiste richting te kun nen plaatsen Zet de moeren vast met de sleu tel nooit met een waterpomp tang Draai de moeren niet te vast aan Controleer na 2 dagen of de moe ren nog goed vastzitten draai...

Page 4: ...NSOR320 meet het vloeistofniveau De sensor kan worden toegepast in com binatie met een Vetus niveaumeter N B Behoort niet tot de leveringsomvang Bestelinformatie Art code Omschrijving WATER12B Niveaum...

Page 5: ...rvang drukschakelaareenheid Onjuiste spanning Controleer spanning 10 Pomp lekt Losse bevestigingsmiddelen Zet bevestigingsmiddelen vast Pomp afdichting verteerd Vervang pomp Lek in membraan Vervang po...

Page 6: ...ld bleach needed to disinfect the tank Use 1 millilitre of bleach for each litre tank capacity Or use 0 13 ounc es oz of bleach for each US gallon of tank capacity At the beginning of the sailing seas...

Page 7: ...tings can be placed the right way round Tighten the nuts using the wrench never with water pump pliers Do not tighten the nuts excessively After 2 days check that the con nector nuts are still tight t...

Page 8: ...the liquid level The sensor can be used in combination with a Vetus level meter Note Not included in the delivery Order information Art code Description WATER12B Level meter drinking water with black...

Page 9: ...outlet tube restriction Remove restriction Strainer clogged with debris Clean strainer Leak in the suction pipe Tighten the hose clamps and check the fittings Motor does not run No power on pump circu...

Page 10: ...inweis Berechnung der zur Tankdesinfektion ben tigten Menge von nor maler Haushaltsbleiche Verwenden Sie 1 Milliliter Bleiche f r jeden Liter Tankkapazit t Zu Saisonbeginn Desinfizieren Sie den Tank u...

Page 11: ...n mit dem Schl ssel und nicht mit einer Rohrzange fest Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest an Kontrollieren Sie nach 2 Tagen den festen Sitz der Muttern Zie hen Sie die Muttern fester falls erforderl...

Page 12: ...Artikelkode SENSORA misst kontaktlos das Fl ssigkeitsniveau Der Sensor kann in Kombination mit einem Vetus Niveaumesser verwendet werden HINWEIS Geh rt nicht zum Lieferumfang Bestellinformation Artik...

Page 13: ...hen Sie die Schlauchschellen an und berpr fen Sie die Verschraubungen Motor l uft nicht Kein Strom im Pumpenkreislauf berpr fen Sie Verdrahtung Sicherung oder Stro munterbrecher Lockere oder korrodier...

Page 14: ...alcul de montant du javellisant d utilisation domestique requis pour d sinfecter le r servoir Utilisez 1 millilitre du javellisant par litre de la capacit du r servoir Au d but de la saison de navigat...

Page 15: ...us pour placer les raccords dans la direction d sir e Serrer les crous avec une cl Ne jamais utiliser de pince mul tiprise Ne pas trop serrer les crous V rifier 2 jours plus tard si les crous sont bie...

Page 16: ...de mesurer le niveau du liquide sans contact Le capteur peut s utiliser associ un indicateur de niveau Vetus N B Non compris dans la livraison Informations destin es la commande Code d art D signation...

Page 17: ...errez les colliers de serrage et v rifiez les acces soires Le Moteur ne tourne pas Aucune puissance sur le circuit de la pompe V rifiez le c blage le fusible ou le disjoncteur Raccordements lectriques...

Page 18: ...ejo El c lculo de la cantidad de cloro de uso dom stico com n necesaria para desinfectar el tanque Utilice 1 ml de lej a por cada litro de capacidad del tanque Al comienzo de la temporada de navegaci...

Page 19: ...tuercas para poder co locar los acoplamientos en la di recci n adecuada Apretar las tuercas con la llave nunca con alicates de boca gra duable No apretar del todo las tuercas Controlar al cabo de 2 d...

Page 20: ...izar ning n contacto El sensor se puede usar en combinaci n con un medidor de nivel Vetus Nota No incluido en la entrega Informaci n adicional C digo de art Omschrijving WATER12B Medidor de nivel agua...

Page 21: ...te las abrazaderas de manguera y compruebe las conexiones El motor no funciona No hay corriente en el circuito de la bomba Revise el cableado fusible o interruptor autom tico Conexiones el ctricas flo...

Page 22: ...le Sca ricate la soluzione e sciacquate il serbatoio con acqua dolce pulita Suggerimento Il calcolo della quantit di normale candeggina per uso domestico necessaria per disinfettare il serbatoio Usare...

Page 23: ...cordi sono gi montati sul serbatoio Svitare i dadi per poter inserire i fermi nel verso giusto Avvitare i dadi con la chiave mai con il pappagallo Non avvitare i dadi troppo stretti Controllare dopo 2...

Page 24: ...installato in combinazione con un mi suratore di livello Vetus N B Non in dotazione con la fornitura Informazioni per l ordinazione Codice art Descrizione WATER12B Misuratore di livello acque potabil...

Page 25: ...re non gira Nessuna alimentazione sul circuito della pompa Verificare i cablaggi il fusibile o l interruttore di protezione Collegamenti elettrici allentati o corrosi Verificare i collegamenti elettri...

Page 26: ...2012 12 V 10 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 1 DWSC12024 12 V A B 12 V 24 V 7 5 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 2 3 4 1 1 Pomp Pump Pumpe Pompe Bomba Pompa 2 Schakelaar Switch Schalter Interrupteur...

Page 27: ...ateur de niveau Indicador nivel Indicatore di livello 3 Accu Battery Batterie Batterie Bater a Batteria 4 Zekering Fuse Sicherung Fusible Fusible Fusibile 5 Contactslot Key switch Z ndschloss Contacte...

Page 28: ...nector 16 mm Entl ftungsstutzen am Tank 16 mm 10 Vulaansluiting 38 mm Filler connector 38 mm Einf llstutzen am Tank 38 mm 11 Ontluchtingsleiding 16 mm Air bleed pipe 16 mm Entl ftungsleitung 16 mm 12...

Page 29: ...do 38 mm Allacciamento di riempimento 38 mm 11 Event 16 mm Conducto de evacuaci n de aire 16 mm Conduttura di spurgo dell aria 16 mm 12 Douille de prise d air 16 mm Boquilla de purga 16 mm Valvola di...

Page 30: ...1 1 2 42 1 5 8 MAX 12 1 2 51 2 59 25 16 60 2 3 8 MIN 3 1 8 1050 41 5 16 400 15 3 4 450 17 11 16 95 3 3 4 425 16 3 4 425 16 3 4 13 1 2 16 5 8 38 1 1 2 10 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabme...

Page 31: ...1000 1 2 3 4 8 6 5 7 DWSC12012 DWSC12024 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WP01 Drukschakelaar Pressure switch 2 1 WPSET Set aansluitdelen Set connection parts 3 1...

Page 32: ...050407 01 2015 02 Printed in the Netherlands vetus b v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31104372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com...

Reviews: