FR
Insérer le tube de la capote de protection pluie dans les deux trous supérieurs du porte-
bébé. Le fixer à l’aide du velcro prévu à cet effet. Pour aérer, relever la partie
transparente en PVC pour la rabattre sur le dessus du porte-bébé, et l’immobiliser au
moyen du velcro prévu à cet effet.
EN
Insert the rain cover tube into the top two holes of carrier. Fix it with Velcro. If want airy
feel, sticker the transparent PVC at the top.
PT
Inserir o tubo da capota de proteção de chuva nos dois orifícios superiores do porta-
bebés. Fixá-lo com a ajuda da banda autoaderente prevista para o efeito. Para evitar a
sensação de sufocamento, levantar a parte transparente em PVC baixando-a sobre o
porta-bebés, e imobilizá-la usando a banda autoaderente fornecida
DE
Das Rohr des Regenverdecks in die beiden oberen Löcher der Trage einführen und mit
dem Klettverschluss befestigen. Um Frischluft zuzuführen, den transparenten Teil aus
PVC auf die Oberseite der Babytrage umklappen und mit dem Klettverschluss
befestigen.
SP
Introduzca el protector de lluvia en los dos orificios superiores del portabebés. Fíjelo con
el velcro. Para una mayor ventilación, pegue el PVC transparente en la parte superior.
IT
Inserire i tubicini del tettuccio antipioggia nei due fori superiori del trasportino.
Agganciarlo con il Velcro. Per una sensazione di minor costrizione, agganciare il PVC
trasparente sopra il tettuccio.
NL
Steek de pootjes van het regendakje in de bovenste gaten van de drager. Zet het vast
met klittenband. Klap de transparante kleppen naar boven voor extra ventilatie.
FR
Pour faire varier la hauteur du siège, utiliser la sangle prévue à cet effet : la resserrer
pour lever le siège, la desserrer pour l’abaisser.
EN
The seat height can be adjusted with the adjustment strap. Tightening will lift up the
seat and loosening will lower the seat.
PT
Para ajustar a altura do assento, usar a precinta fornecida para o efeito: apertá-la para
levantar o assento e desapertá-la para o baixar.
DE
Die Sitzhöhe kann mit dem dafür vorgesehenen Gurt verstellt werden: Den Gurt
anziehen, um den Sitz zu erhöhen und lockern, um den Sitz abzusenken.
SP
La altura del asiento se puede modificar mediante la correa de ajuste. Apriete para
levantar el asiento y afloje para bajarlo.