50
Se foloseşte la coaserea dantelelor, benzii de
finisare, benzilor elastice de cauciuc, stopare,
întărirea marginilor etc.
Configuraţi maşina de cusut aşa cum se arată în
imagine.
Introduceţi materialul.
Lungimea cusăturii trebuie redusă în mod
necesar pentru ca aceste cusături să fie foarte
strânse şi dense. (1)
Pentru stoparea găurilor (repararea rupturilor) se
recomandă să aşezaţi partea interioară a unei
bucăţi din această pînză sau altă pînză care se
potriveşte după culoare şi structură. Densitatea
cusăturii poate fi modificată prin setarea lungimii
pasului. Mai întâi de toate coaseţi în centru, apoi
coaseţi cu suprapunere pe ambele părţi. În
funcţie de tipul deteriorării, coaseţi 3-5 rînduri
sau mai multe. (2)
1. Aşezaţi banda elastică pe marginea
materialului.
2. Pe măsura procesului de coasere, întindeţi
banda elastică în ambele părţi de la picioruş,
după cum se arată în imagine. (3)
Cusătura elastică poate fi utilizată pentru unirea
a două detalii şi se utilizează pentru coaserea
ţesăturilor din tricotaj. În cazul folosirii firului de
nailon cusătura nu va fi vizibilă.
1. Aşezaţi pliurile a celor două piese
împreunăastfel încât îmbinarea să ajungă
direct pe mijlocul picioruşului presor.
2. Îmbinaţi-le cu ajutorul unei cusăturii zig-zag
pentru tricotaje, urmărind în timpul procesului
de coasere distanţa dintre acestea aşa cum
se arată în imagine. (4)
Coaserea benzii elastice
Cusătura de îmbinare
Couture sur dentelle et élastique,
raccommodage, rapiéçage, renforcement de
bords.
Réglez la machine comme illustré.
La longueur du point peut être raccourcie pour
produire des points très rapprochés .
Pour raccommoder une déchirure, il est
conseillé de prendre un morceau de tissu pour
renforcer l'envers. Vous pouvez faire varier la
densité des points en jouant sur la longueur de
point. Cousez d'abord au centrer, puis faites
chevaucher des deux côtés. En fonction du
type de tissu et des dégâts, cousez de 3 à 5
rangs de points. (2)
1. Placez l'élastique sur le tissu.
2. Au fur et à mesure que vous cousez, tendez
l'élastique de part et d'autre du pied presseur
tel qu'indiqué dans la fig. (3)
Le point élastique peut servir à assembler deux
morceaux de tissu. Il s'avère particulièrement
efficace pour la couture de tricots. Avec du fil
nylon, la couture sera invisible.
1. Placez bord à bord les deux pièces de tissu
et centrez-les sous le pied presseur.
2. Assemblez-les avec le point élastique, en
prenant bien soin de garder les deux pièces
bord à bord, comme le montre la fig. (4)
Couture d'élastiques
Assemblage de tissus
Sewing on lace and elastic, darning, mending,
reinforcing edges.
Set the machine as illustrated.
Place patch in position. The stitch lenght can
be shortened to produce very close stitches. (1)
When mending tears, it is advisable to use a
piece of backing fabric to reinforce. The stitch
density can be varied by adjusting the stitch
lenght. First sew over the center and then
overlap on both sides. Depending on the type
of fabric and damage, sew between 3 and 5
rows. (2)
1. Place the elastic on the fabric.
2. As you sew, stretch the elastic both in the
front and behind the presser foot as shown in
fig. (3)
The elastic stitch can be used to join two pieces
of fabric together and is very effective when
sewing knitted fabrics. If nylon thread is used,
the stitch will not be visible.
1. Place the edges of the two pieces of fabric
together and center them under the presser
foot.
2. Sew them together using the elastic stitch
taking care to keep the two fabric edges
close together as shown in fig. (4)
Sewing elastic
Joining fabric
Cusătura "zig-zag" pentru
tricotaj (în 3 paşi)
Zigzag en 3 étapes
Zig zag stiching in 3 steps
FR
RO
EN
Summary of Contents for Laura
Page 1: ...LAURA ...
Page 2: ......
Page 13: ...11 ...
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 96: ...021K1M0701 DE FR RO EN ...