background image

VELUX   53

 

Déclaration de Conformité

  Selon la Directive du Conseil 2006/95/CE

Nous déclarons que le store extérieur pare-soleil VELUX INTEGRA

®

 Solar 

MSL
-  satisfait aux spécifications relatives aux composants selon la Directive 

Machines 2006/42/CE et ses amendements,

-  est conforme à la Directive Basse Tension 2006/95/CE, la Directive EMC 

2004/108/CE et la Directive R&TTE 1999/5/CE et ses amendements,

-  satisfait les spécifications du Mandat donné dans le cadre de la Directive 

des Produits de Construction 89/106/CEE,

-  a été fabriqué selon les Normes harmonisées EN 300220-2, EN 301489-3, 

EN 55014-2(1997-02), EN 60335-1, EN 60335-2-97 et EN 62233 et

-  satisfait les spécifications de résistance au vent, classe 3, selon la Norme 

harmonisée EN 13561, Article 4, lorsqu'il est installé sur une fenêtre de toit 
VELUX selon les instructions et spécifications la concernant.

Quand le store extérieur pare-soleil précité est installé sur une fenêtre de toit 
VELUX, le système complet doit être considéré comme une machine qui ne 
doit pas être mise en service avant d'être installée selon les instructions et 
spécifications la concernant.
Le système complet satisfait aux spécifications essentielles des Directives du 
Conseil 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE et 89/106/CEE 
et ses amendements.

 Overensstemmelseserklæring

  I henhold til Rådets direktiv 2006/95/EF

Vi erklærer hermed, at VELUX INTEGRA

®

 Solar markise MSL

-  opfylder de relevante krav til komponenter i henhold til Maskin- 

direktivet 2006/42/EF med senere ændringer,

-  er i overensstemmelse med Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF,  

EMC-direktivet 2004/108/EF og R&TTE-direktivet 1999/5/EF med senere 
ændringer,

-  opfylder kravene i mandatet givet i henhold til Byggevaredirektivet  

89/106/EØF,

-  er fremstillet i overensstemmelse med de harmoniserede standarder  

EN 300220-2, EN 301489-3, EN 55014-2(1997-02), EN 60335-1,  
EN 60335-2-97 og EN 62233 og

-  opfylder kravene til modstand mod vindbelastning, klasse 3, i henhold til den 

harmoniserede standard EN 13561, paragraf 4, når den er monteret på et 
VELUX ovenlysvindue i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter. 

Når ovenstående markise monteres på et VELUX ovenlysvindue, betragtes 
det samlede system som en maskine, der først må tages i brug, når den er 
monteret i overensstemmelse med vejledninger og forskrifter.
Det samlede system opfylder herefter de væsentlige krav i Rådets  
direktiver 2006/42/EF, 2006/95/EF, 2004/108/EF, 1999/5/EF og  
89/106/EØF med senere ændringer.

 

Verklaring van overeenkomstigheid 

  Volgens de Raadsrichtlijn 2006/95/EG

Wij verklaren hiermee dat de VELUX INTEGRA

®

 Solar buitenzonwering MSL

-  overeenkomt met de desbetreffende richtlijnen voor onderdelen zoals  

omschreven en geamendeerd in de Richtlijn op machines 2006/42/EG,

-  in overeenstemming is met de Richtlijn voor Lage Voltage 2006/95/EG, de 

EMC Richtlijn 2004/108/EG en de R&TTE Richtlijn 1999/5/EG, zoals 
geamendeerd,

-  voldoet aan de eisen zoals aangegeven in het mandaat Richtlijn voor Bouw-

producten 89/106/EEG,

-  vervaardigd is overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeisen  

EN 300220-2, EN 301489-3, EN 55014-2(1997-02), EN 60335-1,  
EN 60335-2-97 en EN 62233 en

-  voldoet aan de eisen met betrekking tot weerstand tegen windvlagen, 

klasse 3, overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeis EN 13561, 
clausule 4, wanneer deze is geïnstalleerd op een VELUX dakraam volgens de 
instructies en eisen.

Wanneer de hierboven genoemde buitenzonwering is geïnstalleerd op een 
VELUX dakraam, dan dient het gehele systeem als één machine beschouwd 
te worden, die niet eerder bediend mag worden dan dat dit geheel volgens de 
instructies en richtlijnen is geïnstalleerd. 
Het gehele systeem voldoet dan aan de noodzakelijke eisen van de  
Raads richtlijnen 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 1999/5/EG en 
89/106/EEG, zoals geamendeerd.

10-11-2009

 

Dichiarazione di Conformità 

  Conformità alla Direttiva del Consiglio 2006/95/CE 

Con la presente dichiariamo che la tenda parasole esterna VELUX INTEGRA

®

 

Solar MSL
-  ottempera ai requisiti rilevanti per i componenti come stabilito dalla Diretti-

va dei Macchinari 2006/42/CE e successivi emendamenti;

-  è conforme alla Direttiva di Bassa Tensione 2006/95/CE, alla Direttiva  

EMC 2004/108/CE ed alla Direttiva R&TTE 1999/5/CE e successivi emen-
damenti;

-  ottempera ai requisiti previsti dal Mandato della Direttiva dei Prodotti da 

Costruzione 89/106/CEE;

-  è prodotta in conformità agli standard armonizzati EN 300220-2,  

EN 301489-3, EN 55014-2(1997-02), EN 60335-1, EN 60335-2-97 e  
EN 62233 e

-  ottempera ai requisiti riguardanti il carico del vento, classe 3, in conformità 

allo standard armonizzato EN 13561, clausola 4, qualora installata su una 
finestra per tetti VELUX in conformità alle istruzioni ed ai requisiti tecnici di 
montaggio. 

Qualora la tenda parasole esterna sopra menzionata sia installata in una 
finestra per tetti VELUX, il sistema nel suo complesso deve essere conside-
rato come un macchinario, e può essere messo in funzione solo qualora siano 
rispettate le istruzioni e i requisiti tecnici di montaggio.
In tal caso il sistema nel suo complesso risponde ai requisiti essenziali delle 
Direttive del Consiglio 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 1999/5/CE 
e 89/106/CEE e successivi emendamenti.

 

Declaración de conformidad

  En cumplimiento de la Directiva del Consejo 2006/95/CE

Por la presente declaramos que el toldo VELUX INTEGRA

®

 Solar MSL 

-  cumple los requisitos para componentes según se dispone en la Direc tiva de 

Maquinaria 2006/42/CE y sus enmiendas,

-  está en conformidad con la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE, la Direc-

tiva EMC 2004/108/CE y la Directiva R&TTE 1999/5/CE y sus enmiendas, 

-  reúne los requisitos del Mandato dados bajo la Directiva de Productos de 

Construcción 89/106/CEE,

-  ha sido fabricado de acuerdo a las normas armonizadas EN 300220-2,  

EN 301489-3, EN 55014-2(1997-02), EN 60335-1, EN 60335-2-97 y  
EN 62233 y

-  cumple los requisitos en relación a la resistencia a la carga de viento,  

clase 3, de acuerdo con la norma armonizada EN 13561, cláusula 4, cuando 
se instala en una ventana VELUX para tejados, de acuerdo con sus instruc-
ciones y requisitos.

Cuando el toldo arriba mencionado se instale sobre una ventana VELUX, el 
sistema completo se considera una máquina, por lo que no deberá ponerse 
en funcionamiento hasta que se haya instalado según las instrucciones y los 
requisitos.
El sistema completo cumple entonces con los requisitos esenciales estableci-
dos en las Directivas del Consejo 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 
1999/5/CE y 89/106/CEE y sus enmiendas.

VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 

 

(Søren Chr. Dahl, Product Approval)

Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CE-erklæring nr. 941997-03

Summary of Contents for VELUX INTEGRA Solar MSL

Page 1: ...RANÇAIS Notice d installation du store extérieur pare soleil à énergie solaire DANSK Monteringsvejledning til solcelledreven markise NEDERLANDS Inbouwinstructies voor buitenzonwering op zonne energie ITALIANO Istruzioni di montaggio per tenda parasole esterna ad energia solare ESPAÑOL Instrucciones de instalación para toldo solar VELUX INTEGRA Solar MSL ...

Page 2: ...2 VELUX ...

Page 3: ...n er et K Vælg det gule afsnit Vindue med typeskilt i højre side b Fjerde skrifttegn er et bogstav Vælg det lilla afsnit c Fjerde skrifttegn er et tal Vælg det grå afsnit NEDERLANDS Bekijk het typeplaatje van het dakraam en ga naar de juiste sectie Dakraam met typeplaatje aan de linkerkant a Het vijfde teken is een K Ga naar de gele sectie Dakraam met typeplaatje aan de rechterkant b Het vierde te...

Page 4: ...4 VELUX ...

Page 5: ...VELUX 5 www velux com 452800 2011 XX EN 14351 1 2006 A1 2010 XXX XXXX XXXXXXXX XX XXXX X Pages 5 19 K ...

Page 6: ...solcelledrevet produkt kan være begrænset hvis det er mon teret nordvendt hvis solcellepanelet er placeret i skygge eller hvis der på anden måde er blokeret for lyspåvirkning For yderligere vigtig information se side 49 52 NEDERLANDS Om zeker te zijn van een goede werking en een veilige bediening van de buitenzonwering is het belangrijk om deze instructies nauwkeurig uit te voeren Bewaar de instru...

Page 7: ...ertidigt ved at udløse snaplåsene a Der bores et hul gennem mærket øverst på sidekarmbeklædningen Tætningsmateriale klæbes på alle skruehuller b NEDERLANDS Verwijder tijdelijk de aangegeven afdeklijsten door de drukclip te ontgrendelen a Boor vervolgens een gat op de gemarkeerde plaats bovenin de zij afdeklijst Breng het afdichtingsmateriaal aan op alle schroefgaten b ITALIANO Togliere temporaneam...

Page 8: ...de huller NB Hvis der er en gummipakning skal de øverste beslag monteres under denne Anvend 30 mm skrue GPL GPU 20 mm skrue a Låsebeslag løftes b Nederlands Plaats de bovenste steunen van de buitenzonwering met de meegeleverde schroeven in de ronde gaten Let op Wanneer er een rubberen profiel aanwezig is moeten de bovenste steunen eronder worden gemonteerd Gebruik schroeven van 30 mm GPL GPU schro...

Page 9: ...NÇAIS Remettre en place les profilés courts du cadre fixe a b DANSK Vinduets beklædningsdele monteres igen a b NEDERLANDS Plaats de zij afdeklijsten van het dakraam terug a b ITALIANO Reinstallare i rivestimenti della finestra a b ESPAÑOL Vuelva a montar los perfiles de la ventana a b 3 a b b a ...

Page 10: ...tykket smides ud Skrueklodserne skubbes ind under underrammebeklædningen til stop c De nederste beslag placeres og skrues fast Transportsikring fjernes d NEDERLANDS Plaats de onderste steunen tijdelijk met de onderkant naar boven en boor de schroefgaten a Verwijder de steunen opnieuw en breng het afdichtingsmateriaal aan op de schroefgaten b Haal de schroefblokken los van elkaar en gooi het verbin...

Page 11: ...ruer Beslagene fjernes igen og tætningsmate riale klæbes på skruehullerne a De nederste beslag placeres og skrues fast Transportsikring fjernes b NEDERLANDS Plaats de onderste steunen tijdelijk met de onderkant naar boven en boor de schroefgaten Verwijder de steunen opnieuw en breng het afdichtingsmateriaal aan op de schroefgaten a Plaats de onderste steunen en schroef deze vast Verwijder het tran...

Page 12: ...en brummer kortvarigt 2 b Registrering skal nu gennemføres inden for de næste 10 minutter Strip fjernes fra fjernbetjeningen Tryk kortvarigt 1 sekund på RESET knappen på bagsiden af fjernbetjeningen ved hjælp af en spids genstand c Sæt plastdæksel på igen d Herefter bør fjernbetjeningen ikke benyttes før markisen er færdigmonteret Nederlands Programmering van de buitenzonwering afstandsbe diening ...

Page 13: ...et le verrouiller b S assurer que le bloqueur est bien pressé en position basse c Dansk Markise placeres a Markisen sættes ned i de øverste beslag og låses b Sørg for at låsebeslag er trykket helt ned c Nederlands Buitenzonwering plaatsen a Plaats de buitenzonwering op de steun en vergrendel deze b Let er op dat het slot op de steun helemaal naar beneden wordt gedrukt c Italiano Posizionare la ten...

Page 14: ...e transport b Dansk Den første sideskinne frigøres fra transportbeslagene a og anbringes ud for topkassen Transportsikring b må ikke fjernes på dette tidspunkt Nederlands Maak de eerste zijgeleiding los van de tijdelijke steunen a en plaats hem loodrecht op de cassette Verwijder het transportmateriaal b op dit moment nog niet Italiano Liberare la prima guida laterale dalla staffa come illustrato i...

Page 15: ...nsk Sideskinne trækkes nedefter Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen a Glider c klikkes ind i det nederste beslag b Nederlands Trek de zijgeleiding naar beneden Het is nodig om hard aan de zijgeleiding te trekken Til de cassette omhoog en ...

Page 16: ...protection de transport b Dansk Den anden sideskinne frigøres fra transportbeslagene a og anbringes ud for topkassen Transportsikring b må ikke fjernes på dette tidspunkt Nederlands Maak de tweede zijgeleiding los van de tijdelijke steunen a en plaats hem loodrecht op de cassette Verwijder het transportmateriaal b op dit moment nog niet Italiano Liberare la seconda guida laterale dalla staffa a e ...

Page 17: ... Sideskinne trækkes nedefter Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen a Glider c klikkes ind i det nederste beslag b Nederlands Trek de zijgeleiding naar beneden Het is nodig om hard aan de zijgeleiding te trekken Til de cassette omhoog en sch...

Page 18: ...nerne fastgøres med vedlagte skruer a Transportbeslag og transportsikringer fjernes og smides væk b Markisen er nu færdigmonteret For vigtig information se side 49 52 For ibrugtagning se vedlagte brugsvejledning til fjernbetjening Nederlands Bevestig de zijgeleidingen met de meegeleverde schroeven a Verwijder de tijdelijke transportsteunen en gooi deze weg b De buitenzonwering is nu klaar voor geb...

Page 19: ...VELUX 19 ...

Page 20: ...20 VELUX ...

Page 21: ...VELUX 21 Pages 21 33 www velux com 450710 0899 XXX XXX XXXX X A Z ...

Page 22: ... senere brug og giv den videre til evt ny bruger Brugen af et solcelledrevet produkt kan være begrænset hvis det er mon teret nordvendt hvis solcellepanelet er placeret i skygge eller hvis der på anden måde er blokeret for lyspåvirkning For yderligere vigtig information se side 49 52 NEDERLANDS Om zeker te zijn van een goede werking en een veilige bediening van de buitenzonwering is het belangrijk...

Page 23: ...aube entfernen a Sollte oben eine Markierung statt einer Schraube vorhanden sein Loch durch die Markierung bohren b Dichtungs material auf alle Schraubenlöcher kleben c FRANÇAIS Retirer les vis des profilés à l exception de celles du capot a S il y a une marque au lieu d une vis percer un trou au travers de la marque b Mettre une pastille de mastic sur chaque trou de vis c DANSK Beklædningsskruer ...

Page 24: ...ller NB Hvis der er en gummipakning skal de øverste beslag monteres under denne Anvend 30 mm skrue GPL GPU 20 mm skrue a Låsebeslag løftes b Nederlands Plaats de bovenste steunen van de buitenzonwering met de meegeleverde schroeven in de ronde gaten Let op Wanneer er een rubberen profiel aanwezig is moeten de bovenste steunen eronder worden gemonteerd Gebruik schroeven van 30 mm GPL GPU schroeven ...

Page 25: ...nkap weer vast a b of c Italiano Allentare le viti del rivestimento superiore a b o c Reinstallare i rivestimenti della finestra utilizzando le viti esistenti Riavvitare le viti precedentemente allentate Español Afloje los tornillos del perfil superior a b o c Fije los perfiles de la ventana con sus tornillos Vuelva a apretar los tornillos del perfil superior a a GHL GPL GPU GHL GPL GPU c c b b 5 ...

Page 26: ...atsen met behulp van een ø 5 mm boor b Italiano Applicare gli elementi distanziatori R e L sul lato posteriore dei rivestimenti Far scivolare gli elementi distanziatori fino alla parte inferiore delle staffe del rivestimento a Dove indicato praticare un foro con una punta ø 5 mm b Español Coloque las plantillas R derecha L izquierda en la parte inferior de los perfiles Deslice las plantillas hasta...

Page 27: ... sur chaque trou de vis a Fixer les pattes de fixation basses b Dansk Tætningsmateriale klæbes på skrue hullerne a De nederste beslag monteres b Nederlands Breng het afdichtingsmateriaal aan op de schroefgaten a Maak de onderste steunen vast b Italiano Inserire il sigillante nei fori delle viti a Fissare le staffe inferiori b Español Selle los orificios de los tornillos a Fije los soportes inferio...

Page 28: ...rummer kortvarigt 2 b Registrering skal nu gennemføres inden for de næste 10 minutter Strip fjernes fra fjernbetjeningen Tryk kortvarigt 1 sekund på RESET knappen på bagsiden af fjernbetjeningen ved hjælp af en spids genstand c Sæt plastdæksel på igen d Herefter bør fjernbetjeningen ikke benyttes før markisen er færdigmonteret Nederlands Programmering van de buitenzonwering afstandsbe diening Verw...

Page 29: ...e y baje el bloqueo b Asegúrese de que los bloqueos están bajados c 11 b a a English Disengage the first side channel from the transit brackets a turn and hold parallel to side frame Do not remove the transit device b at this stage Deutsch Die erste seitliche Führungsschiene aus den Transportbeschlägen a herauslösen und vor dem Markisenkasten anbringen Transport sicherung b zu diesem Zeitpunkt nic...

Page 30: ...ansk Sideskinne trækkes nedefter Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen a Glider c klikkes ind i det nederste beslag b Nederlands Trek de zijgeleiding naar beneden Het is nodig om hard aan de zijgeleiding te trekken Til de cassette omhoog en...

Page 31: ...ade la protection de transport b Dansk Den anden sideskinne frigøres fra transportbeslagene a og anbringes ud for topkassen Transportsikring b må ikke fjernes på dette tidspunkt Nederlands Maak de tweede zijgeleiding los van de tijdelijke steunen a en plaats hem loodrecht op de cassette Verwijder het transportmateriaal b op dit moment nog niet Italiano Liberare la seconda guida laterale dalla staf...

Page 32: ...ideskinne trækkes nedefter Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen a Glider c klikkes ind i det nederste beslag b Nederlands Trek de zijgeleiding naar beneden Het is nodig om hard aan de zijgeleiding te trekken Til de cassette omhoog en schui...

Page 33: ...innerne fastgøres med vedlagte skruer a Transportbeslag og transportsikringer fjernes og smides væk b Markisen er nu færdigmonteret For vigtig information se side 49 52 For ibrugtagning se vedlagte brugsvejledning til fjernbetjening Nederlands Bevestig de zijgeleidingen met de meegeleverde schroeven a Verwijder de tijdelijke transportsteunen en gooi deze weg b De buitenzonwering is nu klaar voor g...

Page 34: ......

Page 35: ...VELUX 35 XXX XXX XXXX Pages 35 48 X 0 9 ...

Page 36: ...solcelledrevet produkt kan være begrænset hvis det er mon teret nordvendt hvis solcellepanelet er placeret i skygge eller hvis der på anden måde er blokeret for lyspåvirkning For yderligere vigtig information se side 49 52 NEDERLANDS Om zeker te zijn van een goede werking en een veilige bediening van de buitenzonwering is het belangrijk om deze instructies nauwkeurig uit te voeren Bewaar de instru...

Page 37: ...re le schéma 1 10 40 mm aller au schéma 2 Dansk Fastlæg højden på topkassen 50 65 mm Fortsæt fra ill 1 10 40 mm Gå direkte til ill 2 Nederlands Bepaal de hoogte van de bovenkap 50 65 mm Volg ill 1 10 40 mm Volg ill 2 Italiano Determinare l altezza del rivesti mento superiore 50 65 mm prosegui dall illustrazione 1 10 40 mm prosegui dall illustrazione 2 Español Mida la altura del perfil superior 50 ...

Page 38: ...ksler afmonteres i begge sider a Adapter sættes ind på aksel og drejes på plads b Adapter fastgøres med skrue c Plastdæksler monteres igen d Nederlands Verwijder de plastic kappen aan beide kanten a Plaats het overgangsstuk op de as en draai het in de juiste positie b Zet het overgangsstuk met schroeven vast c Plaats de plastic kappen weer terug d Italiano Rimuovere i coperchi in plastica della te...

Page 39: ... for en skrue er et mærke foroven bores et hul gennem mærket c Er der hverken skrue eller mærke udmåles placering af hul Hullets placering er afhængig af om sidekarmbeklædningen har en opkant eller ej d e Hvis d eller e er valgt bores efterfølgen de hul som vist i c Nederlands Verwijder tijdelijk de aangege ven afdeklijsten a Als er een schroef zit verwijder deze b Indien er een markering in plaat...

Page 40: ...uller a Markisens øverste beslag gøres fast med vedlagte skruer i de aflange huller Anvend 30 mm skrue GPL GPU 11 mm skrue b Låsebeslag løftes c Nederlands Breng het afdichtingsmateriaal aan op alle schroefgaatjes a Plaats de bovenste steunen van de buitenzon wering met de meegeleverde schroeven in de langwerpige gaten Gebruik schroeven van 30 mm GPL GPU schroeven van 11 mm b Trek het slotje op de...

Page 41: ...øsnes a eller b Vinduets beklædningsdele monteres med eksiste rende skruer Skruerne i topkassen spændes igen Nederlands Draai de schroeven van de bovenkap iets los a of b Plaats de zij afdeklijs ten van het dakraam met de bestaande schroeven Draai de schroeven van de bovenkap weer vast a of b Italiano Allentare le viti del rivestimento superiore a o b Reinstallare i rivestimenti della finestra uti...

Page 42: ...g monteres med 45 mm skrue b og rettes op så de ligger parallelt med beklædningen Hul bores i beklædning gennem hul i beslag og 10 mm skrue sættes i c Nederlands Verwijder de schroeven van de afdeklijsten en gooi deze weg a Breng het afdichtingsmateriaal aan op de schroefgaten Plaats de onderste steunen met een 45 mm schroef in het bovenste schroefgat b en pas de steunen aan zodat ze parallel lope...

Page 43: ...ndtil markisen brummer kortvarigt 2 b Registrering skal nu gennemføres inden for de næste 10 minutter Strip fjernes fra fjernbetjeningen Tryk kortvarigt 1 sekund på RESET knappen på bagsiden af fjernbetjeningen ved hjælp af en spids genstand c Sæt plastdæksel på igen d Herefter bør fjernbetjeningen ikke benyttes før markisen er færdigmonteret Nederlands Programmering van de buitenzonwering afstand...

Page 44: ...baje el bloqueo b Asegúrese de que los bloqueos están bajados c 8 b a a English Disengage the first side channel from the transit brackets a turn and hold parallel to side frame Do not remove the transit device b at this stage Deutsch Die erste seitliche Führungsschiene aus den Transportbeschlägen a herauslösen und vor dem Markisenkasten anbringen Transport sicherung b zu diesem Zeitpunkt nicht en...

Page 45: ...deskinne trækkes nedefter Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen a Glider c klikkes ind i det nederste beslag b Nederlands Trek de zijgeleiding naar beneden Het is nodig om hard aan de zijgeleiding te trekken Til de cassette omhoog en schuif...

Page 46: ... la protection de transport b Dansk Den anden sideskinne frigøres fra transportbeslagene a og anbringes ud for topkassen Transportsikring b må ikke fjernes på dette tidspunkt Nederlands Maak de tweede zijgeleiding los van de tijdelijke steunen a en plaats hem loodrecht op de cassette Verwijder het transportmateriaal b op dit moment nog niet Italiano Liberare la seconda guida laterale dalla staffa ...

Page 47: ...ideskinne trækkes nedefter Det er nødvendigt at trække hårdt i sideskinnen Topkassen løftes og sideskinnen føres lige ind i sporet i topkassen Sørg for at snorene ikke krydser hinanden og at de er placeret inde i sideskinnen a Glider c klikkes ind i det nederste beslag b Nederlands Trek de zijgeleiding naar beneden Het is nodig om hard aan de zijgeleiding te trekken Til de cassette omhoog en schui...

Page 48: ...nerne fastgøres med vedlagte skruer a Transportbeslag og transportsikringer fjernes og smides væk b Markisen er nu færdigmonteret For vigtig information se side 49 52 For ibrugtagning se vedlagte brugsvejledning til fjernbetjening Nederlands Bevestig de zijgeleidingen met de meegeleverde schroeven a Verwijder de tijdelijke transportsteunen en gooi deze weg b De buitenzonwering is nu klaar voor geb...

Page 49: ...nt s il est gêné dans sa course DANSK For at undgå skader på markisen i meget kolde områder og i områder med kraftigt snefald er det en afgørende forudsætning at der monteres et effektivt snestop over markisen a b Markisen er sikret mod overlast og stopper automatisk hvis den blokeres NEDERLANDS Om schade aan de buitenzonwe ring te voorkomen dient u in zeer koude gebieden en in gebieden waar hevig...

Page 50: ...ise zuerst die Versorgungs spannung ausschalten Schalter im Markise Oberteil in Position 0 rücken und sicherstellen dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann Bei richtiger Montage und Bedienung ist die Hitzeschutz Markise fast wartungsfrei Sie kann mit einem weichen feuchten Tuch gereinigt werden In Ausnahmefällen z B bei starkem Laubfall oder starker Verschmutzung sollten di...

Page 51: ...ooid worden Onderhoud Schakel de stroom uit door de aan uit knop op uit te zetten voordat u begint met service of onderhoudswerkzaamheden Verzeker u ervan dat de stroom niet per ongeluk aangezet kan worden gedurende deze werkzaamheden Bij juiste montage en gebruik vergt de buitenzonwering een minimale hoe veelheid onderhoud U kunt de buitenzonwering schoonmaken met een zachte vochtige doek In spec...

Page 52: ...ontrol se comunican entre sí mejorando el confort la seguridad y el ahorro de energía www io homecontrol com Declaration of Conformity In accordance with the Council Directive 2006 95 EC We herewith declare that the VELUX INTEGRA Solar awning blind MSL complies with the relevant requirements for components laid down in Machinery Directive 2006 42 EC as amended is in conformity with the Low Voltage...

Page 53: ...n windvlagen klasse 3 overeenkomstig de geharmoniseerde standaardeis EN 13561 clausule 4 wanneer deze is geïnstalleerd op een VELUX dakraam volgens de instructies en eisen Wanneer de hierboven genoemde buitenzonwering is geïnstalleerd op een VELUX dakraam dan dient het gehele systeem als één machine beschouwd te worden die niet eerder bediend mag worden dan dat dit geheel volgens de instructies en...

Page 54: ...54 VELUX ...

Page 55: ...VELUX 55 ...

Page 56: ...S 45 16 45 16 EE VELUX Eesti OÜ 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o o 01 5555 444 HU VELUX Magyarország Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8145 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 LV VELUX...

Reviews: