background image

12   VELUX

®

VELUX

®

   13

Onderhoud

•  Het rolgordijn is onderhoudsarm. Het oppervlak mag afgenomen 

worden met een zachte, vochtige doek.

•  Onderhoud en installatie moet uitgevoerd worden in gezondheid en 

veiligheid overweging op de daarvoor bestemde plaatsen.

•  Vervangingsonderdelen zijn bij uw VELUX verkoopmaatschappij ver-

krijgbaar. Deze kunnen aangevraagd worden op basis van de gegevens 
die vermeld worden op het typeplaatje.

•   Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw 

VELUX verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.

io-homecontrol

®

  biedt  een  geavanceerde  en  veilige  radiotechnologie  die  gemakkelijk  te 

installeren is. Producten met het io-homecontrol

®

-label communiceren met elkaar, wat het 

comfort, de veiligheid en de energiebesparing bevordert.

www.io-homecontrol.com

SVENSKA:

 

 

VIKTIG INFORMATION

Läs noga igenom hela anvisningen före installation och manövrering. 
Spara denna anvisning för senare bruk och lämna den vidare till eventu-
ellt nya användare.

Säkerhet

• Rullgardinen måste installeras minst 2,5 m över 

åtkomstnivå.

• Rullgardinen får tas i bruk först då monteringen 

skett enligt de medföljande anvisningarna.

• Rullgardinen kan användas av personer (från  

8 år och däröver) med tillräcklig erfarenhet och 

kunskap, om de har fått instruktioner om hur 

man använder den på ett säkert sätt, och där-

med förstår de medföljande riskerna. Rengöring 

och underhåll får ej utföras av barn som inte 

övervakas.

• Stäng av strömmen och säkerställ så att ingen 

strömförsörjning oavsiktligt kopplas på igen vid 

underhåll eller service.

• Rullgardinen får inte användas om den är i be-

hov av reparation eller justering.

Produkt 

•  Emballaget måste återvinnas i enlighet med nationella bestämmelser.
• 

 Produkten, inklusive eventuella batterier, anses vara elektrisk och 

elektronisk utrustning och innehåller farliga material, komponenter 
och ämnen. Den överkryssade soptunnan symboliserar att avfall från 
elektrisk och elektronisk utrustning inte får kasseras tillsammans med 
hushållssopor. Det måste samlas separat vid återvinningsstationer 
eller andra samlingsplatser eller hämtas direkt från hushållen för att 
öka möjligheterna att återvinna, återanvända och utnyttja avfall från 
elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att sortera avfall från 

elektrisk och elektronisk utrustning med denna symbol bidrar du till 
att minska volymen av förbränt eller nergrävt avfall och minska even-
tuella negativa effekter på människors hälsa och miljön. Ytterligare 
information kan erhållas från kommunens tekniska avdelning eller från 
ditt VELUX försäljningsbolag.

•  Ljudtrycksnivå: L

pA

 ≤ 70 dB(A).

•  Vid demontering av rullgardinen, kontakta ditt VELUX försäljningsbo-

lag.

NOTERA! 

Innan rullgardinen tas i bruk ska den justeras till fönsterhöj-

den. Justering kommer att ske automatiskt första gången rullgardinen 
används. Innan rullgardinen körs till önskad position körs den automa-
tiskt först upp och sedan ner, detta får 

inte

 avbrytas!

När rullgardinen är ansluten till en io-homecontrol

®

 styrenhet och  

strömmen har varit avstängd, tryck då på STOPP och kort därefter 
på UPP/NER på kontrollenheten inom 30 sekunder. Detta kommer att 
resultera i en ny justering.
När rullgardinen är ansluten till ett öppet system med ±24 V d.c. och 
är helt upprullad aktiveras gardinen genom att hålla inne UPP-knap-
pen på kontrollenheten minst en sekund och upprepa processen minst 
fem gånger. Tryck därefter på NER-knappen en gång för att slutföra 
justeringen.

Teknisk information om rullgardin RMM

Nätspänning:  ..................................  ±24 V d.c. (max 10 % variation)
Ström: .................................................  1 A
Förbrukning:  ....................................  24 W

Underhåll

•  Rullgardinen kräver minimalt underhåll. Ytan kan rengöras med en 

mjuk och fuktig trasa.

•  Vid underhåll och installation ska hänsyn tas till gällande arbetar-

skyddsregler för byggarbete.

•  Reservdelar kan rekvireras från VELUX försäljningsbolag. Var god 

uppge informationen på typetiketten.

•  Eventuella tekniska frågor ställs till VELUX försäljningsbolag, se 

telefonlista eller www.velux.com.

io-homecontrol

®

  erbjuder  avancerad  och  säker  radioteknologi,  som  är  enkel  att 

installera. Produkter märkta med io-homecontrol

®

 kommunicerar med varandra, vilket 

ger ökad komfort, säkerhet och energibesparingar.

www.io-homecontrol.com

 

ITALIANO:

 

 

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione e 
l'azionamento. Conservare queste istruzioni per un eventuale successivo 
utilizzo e consegnarle ad ogni nuovo utilizzatore.

Sicurezza

• La tenda rotolante deve essere installata da 

un'altezza minima di 2,5 m dal piano di calpe-

stio.

Summary of Contents for RMM

Page 1: ...RMM VAS 454200 2020 07...

Page 2: ...NTE pour une utilisation selon les zones indiqu es VIGTIG INFORMATION til brug i viste omr der BELANGRIJKE INFORMATIE voor gebruik in de afgebeelde gebieden VIKTIG INFORMATION f r anv ndning i visade...

Page 3: ...lace automati cally the first time the roller blind is operated Before the roller blind runs to the desired position it runs all the way up and down Do not interrupt the adjustment Where roller blinds...

Page 4: ...n worden sind wird mit mindestens f nfmaliger Bet tigung der HOCH Taste an der Fernbedienung mit jeweils mindestens einer Se kunde Dauer eine erneute Anpassung herbeigef hrt wenn nachfolgend die HERUN...

Page 5: ...s sont disponibles aupr s de votre soci t de vente VELUX Communique alors les informations se trouvant sur l tiquette du produit Si vous avez une question technique merci de contacter votre soci t de...

Page 6: ...niet per ongeluk aangezet kan worden Gebruik het rolgordijn niet als er reparaties of aanpassingen nodig zijn Product De verpakking dient te worden weggegooid in overeenstemming met de geldende natio...

Page 7: ...teranv nda och utnyttja avfall fr n elektrisk och elektronisk utrustning Genom att sortera avfall fr n elektrisk och elektronisk utrustning med denna symbol bidrar du till att minska volymen av f rbr...

Page 8: ...e la sede VELUX locale NOTE Prima che la tenda rotolante possa essere azionata la tenda roto lante deve registrarne il posizionamento in base all altezza della finestra L aggiustamento avviene automat...

Page 9: ...ow Voltage input 19 24 V d c The term IC before the device certification number signifies that the Industry Canada technical specifications were met Product The roller blind has been designed for use...

Page 10: ...d c El t rmino IC delante del n mero de certificaci n del dispositivo significa solamente que el dispositivo cumple con las especificaciones t cnicas de Industry Canada Producto La persiana de enroll...

Page 11: ...oss de une puissance d entrer classe 2 19 24 V c c Le terme IC avant le num ro de certification de l appareil signifie que les sp cifications techniques d Industrie Canada ont t respect es Produit Le...

Page 12: ...22 VELUX VELUX 23 1 3 mm 1 8 TORX 20 24 V DC...

Page 13: ...24 VELUX VELUX 25 3 A B R L A B C D A B C D C D R L 2 3 mm 1 8 12 mm 1 2 A B C D A B C D A B C D...

Page 14: ...26 VELUX VELUX 27 4 5...

Page 15: ...28 VELUX VELUX 29 6 7 1100 1200 mm 43 47...

Page 16: ...30 VELUX VELUX 31 8 9...

Page 17: ...15 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55032 2015 und EN 62233 2008 hergestellt ist sowie gem der harmonisierten Norm EN 50581 2012 bewertet ist Wenn das obige Rol...

Page 18: ...30 EU en 2014 35 EU van het Europees Parlement en de Raad Deklaration om verensst mmelse Vi deklarerar h rmed att VELUX rullgardin RMM BG IA004 verensst mmer med Maskindirektivet 2006 42 EG L gsp nni...

Page 19: ...g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX International VELUX A S 45 7632 9240 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 L...

Reviews: