background image

6   VELUX

®

VELUX

®

   7

• Bei Wartung und Service zuerst die Stromver-

sorgung ausschalten und sicherstellen, dass 

diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet 

werden kann.

• Das Rollo nicht bedienen, falls Reparaturarbeiten 

oder Anpassung erforderlich ist!

Produkt

•  Die Verpackung ist nach nationalen Bestimmungen zu entsorgen.
• 

 Das Produkt, einschließlich eventuell vorhandener Batterien/Akkus, 

wird als ein Elektro- und Elektronikgerät betrachtet und enthält ge-
fährliche Materialien, Komponenten und Stoffe. Die durchgestrichene 
Mülltonne symbolisiert, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht 
mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen separat an 
Entsorgungsstellen oder anderen Sammelstellen abgegeben werden 
oder direkt bei den Haushalten abgeholt werden, um die Möglichkeit 
des Recyclings, der Wiederverwendung und Nutzung der Elektro- und 
Elektronik-Altgeräte zu erhöhen. Durch die Abfalltrennung der Elek-
tro- und Elektronikgeräte mit diesem Symbol leisten Sie einen Beitrag 
zur Reduzierung verbrannten und vergrabenen Abfalls und somit 
zur Reduzierung aller negativen Auswirkungen auf die menschliche 
Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen erhalten Sie bei 
der technischen Abteilung der Kommunalverwaltung oder bei Ihrer 
zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft.

•  Schalldruckpegel: L

pA

 ≤ 70 dB(A).

•  Um das Rollo zu demontieren, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständi-

ge VELUX Vertriebsgesellschaft.

HINWEIS: 

Vor einer Betätigung des Rollos muss dies an die Fensterhöhe 

angepasst werden. Die Anpassung erfolgt automatisch bei der ersten 
Betätigung des Rollos. Bevor zur gewünschten Position gefahren wird, 
läuft das Rollo zunächst hoch, dann wieder herunter. Dieser Vorgang 
darf 

nicht

 unterbrochen werden!

Für Rollos, die an eine Steuereinheit mit dem io-homecontrol

®

 Logo an-

geschlossen sind, gilt es, dass, wenn der Strom ausgeschaltet wird, mit 
Betätigung der STOPP-Taste und danach der HOCH/HERUNTER-Taste 
an der Fernbedienung innerhalb von 30 Sekunden nach Wiedereinschal-
tung eine erneute Anpassung herbeigeführt wird.
Für Rollos, die an offene Systeme ±24 V d.c. angeschlossen und ganz 
hochgefahren worden sind, wird mit mindestens fünfmaliger Betätigung 
der HOCH-Taste an der Fernbedienung mit jeweils mindestens einer Se-
kunde Dauer eine erneute Anpassung herbeigeführt, wenn nachfolgend 
die HERUNTER-Taste auf der Fernbedienung betätigt wird.

Technische Information über Rollo RMM

Spannung: .........................................  ±24 V d.c. (max. 10% Restwelligkeit)
Stromaufnahme:  ...........................  1 A
Leistungsaufnahme:  ...................  24 W

Wartung

•  Das Rollo ist fast wartungsfrei. Die Oberfläche kann mit einem 

weichen, feuchten Tuch gereinigt werden.

•  Wartung und Installation müssen unter Berücksichtigung der Gesund-

heits- und Sicherheitsanforderungen am Arbeitsplatz durchgeführt 
werden.

•  Ersatzteile sind bei Ihrer zuständigen VELUX Vertriebsgesellschaft 

erhältlich. Hierzu bitte die Informationen auf dem Typenaufkleber 
angeben.

•   Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige  

VELUX Vertriebsgesellschaft, siehe Telefonverzeichnis oder  
www.velux.com.

io-homecontrol

®

 bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach 

zu installieren ist. io-homecontrol

®

 gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander 

und verbessern somit Komfort, Sicherheit und Energieeinsparung.

www.io-homecontrol.com

FRANÇAIS :

 

 

INFORMATION IMPORTANTE 

Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et l'utilisa-
tion. Conserver cette notice pour vous y référer en cas de besoin et ne 
pas oublier de la transmettre à tout nouvel utilisateur.

Sécurité

 

Le store rideau à enrouleur doit être installé à 

au moins 2,5 m au-dessus de n'importe quel 

niveau d'accès.

• Le store rideau à enrouleur ne doit être mis 

en fonction qu'après l'avoir installé suivant les 

indications de la notice correspondante.

• Le store rideau à enrouleur peut être utilisé par 

des personnes (âgés de 8 ans et plus) ayant suf-

fisamment d'expériences et de connaissances 

s'ils ont reçu des instructions appropriées 

concernant une utilisation de manière sûre et 

comprennent les risques associés. Le nettoyage 

et la maintenance ne doivent pas être réalisés 

par des enfants sans surveillance.

• Débrancher l'alimentation du réseau avant tous 

travaux d'entretien. S'assurer que l'on ne puisse 

pas la rebrancher par inadvertance.

• Ne pas manœuvrer le store rideau à enrouleur si 

une réparation ou un réglage est nécessaire.

Produit

•  L'emballage doit être jeté conformément à la réglementation nationale 

en vigueur.

Summary of Contents for RMM

Page 1: ...RMM VAS 454200 2020 07...

Page 2: ...NTE pour une utilisation selon les zones indiqu es VIGTIG INFORMATION til brug i viste omr der BELANGRIJKE INFORMATIE voor gebruik in de afgebeelde gebieden VIKTIG INFORMATION f r anv ndning i visade...

Page 3: ...lace automati cally the first time the roller blind is operated Before the roller blind runs to the desired position it runs all the way up and down Do not interrupt the adjustment Where roller blinds...

Page 4: ...n worden sind wird mit mindestens f nfmaliger Bet tigung der HOCH Taste an der Fernbedienung mit jeweils mindestens einer Se kunde Dauer eine erneute Anpassung herbeigef hrt wenn nachfolgend die HERUN...

Page 5: ...s sont disponibles aupr s de votre soci t de vente VELUX Communique alors les informations se trouvant sur l tiquette du produit Si vous avez une question technique merci de contacter votre soci t de...

Page 6: ...niet per ongeluk aangezet kan worden Gebruik het rolgordijn niet als er reparaties of aanpassingen nodig zijn Product De verpakking dient te worden weggegooid in overeenstemming met de geldende natio...

Page 7: ...teranv nda och utnyttja avfall fr n elektrisk och elektronisk utrustning Genom att sortera avfall fr n elektrisk och elektronisk utrustning med denna symbol bidrar du till att minska volymen av f rbr...

Page 8: ...e la sede VELUX locale NOTE Prima che la tenda rotolante possa essere azionata la tenda roto lante deve registrarne il posizionamento in base all altezza della finestra L aggiustamento avviene automat...

Page 9: ...ow Voltage input 19 24 V d c The term IC before the device certification number signifies that the Industry Canada technical specifications were met Product The roller blind has been designed for use...

Page 10: ...d c El t rmino IC delante del n mero de certificaci n del dispositivo significa solamente que el dispositivo cumple con las especificaciones t cnicas de Industry Canada Producto La persiana de enroll...

Page 11: ...oss de une puissance d entrer classe 2 19 24 V c c Le terme IC avant le num ro de certification de l appareil signifie que les sp cifications techniques d Industrie Canada ont t respect es Produit Le...

Page 12: ...22 VELUX VELUX 23 1 3 mm 1 8 TORX 20 24 V DC...

Page 13: ...24 VELUX VELUX 25 3 A B R L A B C D A B C D C D R L 2 3 mm 1 8 12 mm 1 2 A B C D A B C D A B C D...

Page 14: ...26 VELUX VELUX 27 4 5...

Page 15: ...28 VELUX VELUX 29 6 7 1100 1200 mm 43 47...

Page 16: ...30 VELUX VELUX 31 8 9...

Page 17: ...15 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 55024 2010 A1 2015 EN 55032 2015 und EN 62233 2008 hergestellt ist sowie gem der harmonisierten Norm EN 50581 2012 bewertet ist Wenn das obige Rol...

Page 18: ...30 EU en 2014 35 EU van het Europees Parlement en de Raad Deklaration om verensst mmelse Vi deklarerar h rmed att VELUX rullgardin RMM BG IA004 verensst mmer med Maskindirektivet 2006 42 EG L gsp nni...

Page 19: ...g Kft 06 1 436 0601 IE VELUX Company Ltd 01 848 8775 IT VELUX Italia s p a 045 6173666 JP VELUX Japan Ltd 0570 00 8141 KR VELUX International VELUX A S 45 7632 9240 LT VELUX Lietuva UAB 85 270 91 01 L...

Reviews: