background image

16   VELUX

VELUX   17

ItalIano:

Il telecomando viene fornito con un apposito supporto, che può essere utilizzato 
per il fissaggio al muro del telecomando.

 

nota: 

Prima che il supporto venga fissato al muro, si raccomanda di controllare 

che il telecomando sia in grado di azionare i prodotti dalla posizione prefissata.

1a

 Fissare il retro del supporto alla parete con le due viti fornite.

2a

 Inserire il copriviti.

3a

 Posizionare il telecomando nel supporto.

Se necessario il telecomando può essere fissato stabilmente al supporto.

1b

  Fissare la parte posteriore del supporto alla parete con le due viti fornite.

2b

  Rimuovere il tappino presente nel copri viti come indicato in figura ed inserirlo 

nel supporto fissato al muro.

3b

  Aprire il telecomando e rimuovere il tappino nella sua parte posteriore. 

4b

  Inserire la parte posteriore del telecomando nel supporto predisposto e 

fissarlo con la vite fornita. 

5b

 Inserire il telecomando nel supporto così predisposto. 

ESpañol:

El mando a distancia se suministra con un soporte para fijarlo a la pared en 
cualquier parte de la vivienda.

 

nota: 

Antes de colocar el soporte compruebe que el mando a distancia hace 

funcionar los productos desde ese emplazamiento.

1a

  Fije la placa posterior del soporte a la pared con los dos tornillos incluidos.

2a

 Encaje la cubierta en la placa posterior.

3a

 Coloque el mando a distancia en el soporte.

Si fuera necesario, el mando a distancia puede fijarse al soporte.

1b

  Fije la placa posterior del soporte a la pared con los dos tornillos incluidos.

2b

  Haga un orificio en la cubierta quitando la tapita y encaje la cubierta en la 

placa posterior.

3b

  Desmonte el frontal del mando y haga un orificio en la parte posterior 

quitando la tapita.

4b

 Encaje la parte posterior en el soporte y fíjelo con un tornillo.

5b

 Encaje el frontal en la parte posterior.

Fissaggio del supporto per il telecomando 
Colocación del soporte del mando a distancia

Summary of Contents for MSG

Page 1: ...utilisation et le conserver pour un ventuel besoin ult rieur Dansk Brugsvejledning L s hele brugsvejledningen grundigt igennem f r ibrug tagning Vejledningen b r opbevares til senere brug Nederlands...

Page 2: ...13 In gebruik nemen 8 13 Funzionamento 8 13 Puesta en funcionamiento 8 13 Maintenance Technical information 21 23 Wartung Technische Informationen 21 23 Entretien Information technique 21 23 Vedligeho...

Page 3: ...se of a solar powered product can be limited if it is facing north the solar cell has been placed in the shade or the daylight is blocked in other ways Deutsch Die Hinweise in dieser Anleitung sind un...

Page 4: ...n du store ext rieur pare soleil d brancher la batterie d alimentation Temp ratures normales de fonctionnement de 10 C 40 C Le store ext rieur pare soleil s arr te automatiquement s il est g n dans sa...

Page 5: ...wanneer ze niet correct verwerkt en recycled worden Lever de batterijen in bij uw lokale inzamelingspunt Sluit de stroomtoevoer af door de batterij te ontkoppelen voordat u met ser vice of onderhouds...

Page 6: ...oldo solar MSG es importante seguirlas cuidadosamente Cons rvelas para su uso posterior y entr guelas al consumidor final Por su seguridad el toldo debe de ser utilizado por personas con experiencia y...

Page 7: ...VELUX 7...

Page 8: ...8 VELUX 1 sec A B C min 10 sec 1 sec min 10 sec 1 2 3 4 10 sec...

Page 9: ...blinds A and B can still be operated with their respective remote controls Cancelling registration of an awning blind To remove the registration of an awning blind in the remote control press button...

Page 10: ...tu 2 Le moteur doit tre ajust la dimension de la fen tre en appuyant sur le bouton STOP 3 de la t l commande puis dans les 3 secondes suivantes sur le bouton DESCENTE 4 Ne pas interrompre l ajustement...

Page 11: ...n markise For at annullere registreringen af en markise i fjernbetjeningen skal der trykkes p knappen p selve markisen 1 i 10 sekunder eller indtil markisen begynder at k re NB Annulleringen g lder fo...

Page 12: ...te 1 secondo il tasto RESET sul retro del telecomando con un oggetto appuntito 2 Per adeguare il motore alla misura della finestra premere il tasto STOP 3 e poi entro 3 secondi il tasto GIU 4 sul tele...

Page 13: ...mando a distancia Uno o m s mandos a distancia pueden utilizarse para el funcionamiento simult neo El ejemplo muestra tres toldos A B y C donde los tres toldos est n registrados en el mando a distanc...

Page 14: ...14 VELUX 1b 1a 2a 3a 4b 5b 2b 3b...

Page 15: ...r die Halterung an der Wand befestigt wird 1a Die hintere Platte der Halterung mit den beiden mitgelieferten Schrauben befestigen 2a Die Deckplatte auf die hintere Platte dr cken 3a Die Fernbedienung...

Page 16: ...stansede sted 4b Bagstykket klikkes i holderen og fastg res med en skrue 5b Fronten klikkes p bagstykket Nederlands De afstandsbediening wordt geleverd samen met een houder die op elke positie in uw h...

Page 17: ...disposto e fissarlo con la vite fornita 5b Inserire il telecomando nel supporto cos predisposto Espa ol El mando a distancia se suministra con un soporte para fijarlo a la pared en cualquier parte de...

Page 18: ...18 VELUX 3 2 1...

Page 19: ...is die Taste nicht l nger gedr ckt wird Fran ais Positionnement remplacement des piles dans la t l commande Retirer l arri re de la t l commande et placer remplacer les piles dans la t l com mande com...

Page 20: ...ar scorrere in avanti Premere per bloccare la tenda parasole esterna Premere per la tenda parasole esterna far scorrere indietro Premendo e rilasciando immediatamente il pulsante prescelto la tenda pa...

Page 21: ...Fernbedienung Radiofrequenz 868 MHz Batterien Fernbedienung 1 5 V Typ AAA Batterie Hitzeschutz Markise 4 8 V DC NiMH Typ VELUX io homecontrol bietet eine fortschrittliche und sichere Radio Funktechno...

Page 22: ...ver get komfort sikkerhed og energibesparelser www io homecontrol com Nederlands Onderhoud De buitenzijde van de afstandsbediening mag worden schoongemaakt met een zachte vochtige doek met water waari...

Page 23: ...i contraddistinti dal marchio io homecontrol si interfacciano automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort sicurezza e risparmio energetico www io homecontrol com Espa ol Mantenimiento La sup...

Page 24: ...5 16 45 16 EE VELUX Eesti O 621 7790 ES VELUX Spain S A 91 509 71 00 FI VELUX Suomi Oy 0207 290 800 FR VELUX France 0821 02 15 15 0 119 TTC min GB VELUX Company Ltd 01592 778 225 HR VELUX Hrvatska d o...

Reviews: